Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Sweetheart Sheep
Pecorella DolceCuore
Mon Agneau Câlin
Kuschelschäfchen
Ovejita Musical
Ovelhinha Doce Caração
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chicco Sweetheart Sheep

  • Página 1 Sweetheart Sheep Pecorella DolceCuore Mon Agneau Câlin Kuschelschäfchen Ovejita Musical Ovelhinha Doce Caração...
  • Página 2 Età Si r zare • Pr • Ve • L’u cino • Il • Il • N • P • P • N • La • P a) a b) E c) S d) R • N • R...
  • Página 3: Manuale Istruzioni

    Manuale Istruzioni Pecorella DolceCuore Età: 0m+ AVVERTENZA GENERALE Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Questo giocattolo funziona con due pile alcaline tipo AAA da 1,5 Volt Le pile incluse nel giocattolo all’atto dell’acquisto vengono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita.
  • Página 4 • Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo pro- dotto • Non mischiare tipi diversi di pile o pile scariche con pile nuove. • Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta Plea differenziata.
  • Página 5 GB USA Instruction Manual Sweetheart Sheep pro- Age: 0 Months + GENERAL INSTRUCTIONS olta Please read and keep these instructions for future reference. This toy operates on two AAA 1.5 Volt alkaline batteries. The batteries included in the product upon purchasing are supplied only for demonstration at the sales point.
  • Página 6 • Do not try recharging unchargeable batteries: they may explode. • The use of rechargeable batteries is not recommended as they may decrease the toy’s functionality. • When using rechargeable batteries, remove them from the toy before recharging and recharge only under adult supervision.
  • Página 7 Manuel d’Instructions Mon Agneau Câlin Age : 0m+ only AVERTISSEMENT GENERAL Nous recommandons de lire et de conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure. Ce jouet fonctionne avec deux piles alcalines type AAA de 1,5 Volt. Les piles incluses dans le jouet au moment de l’achat ne sont fournies que pour la démonstration sur le point de vente.
  • Página 8 ment de ce produit. • Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles usagées avec des piles neuves. • Ne pas jeter les piles usagées dans le feu et dans la nature mais les traiter séparément des ordures ména- gères.
  • Página 9 Gebrauchsanleitung Kuschelschäfchen Alter: 0m+ ALLGEMEINER HINWEIS Diese Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen und für weiteres Nachschlagen auf- bewahren. Dieses Spielzeug funktioniert mit zwei Alkalibatterien Typ „AAA“ zu 1,5 Volt. Die beim Kauf in dem Spielzeug enthaltenen Batterien werden nur zu Demonstrationszwecken in der Ver- kaufsstelle geliefert.
  • Página 10 Die Batterien im Falle einer längeren Nichtbenutzung des Produktes entnehmen. • Die gleichen oder gleichwertigen Alkalibatterien benutzen, die für den Betrieb dieses Produktes vorgesehen sind. • Nicht verschiedene Batterietypen oder neue und verbrauchte Batterien zusammen benutzen. Se r • Die leeren Batterien nicht ins Feuer oder in die Umwelt werfen, sondern entsprechend den Vorschriften Este entsorgen.
  • Página 11 Manual de Instrucciones Ovejita Musical Edad: 0m+ ADVERTENCIA GENERAL Se recomienda leer estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas. ften Este juguete funciona con dos pilas alcalinas tipo AAA de 1,5 voltios. Las pilas incluidas en el juguete en el momento de la compra se suministran solo para la prueba demostrati- va en el punto de venta.
  • Página 12 • No tirar al fuego ni al cubo de basura las pilas descargadas, sino eliminarlas depositándolas en el con- tenedor correspondiente. • No poner en corto circuito los bornes de alimentación. • Las pilas no recargables no se deben recargar: podrían estallar. •...
  • Página 13 Manual de Instruções Ovelhinha Doce Caração Idade: +0m ADVERTÊNCIAS GERAIS Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. Este brinquedo funciona com duas pilhas alcalinas do tipo AAA de 1,5 Volt. r la As pilhas incluídas no brinquedo, no momento da compra, destinam-se apenas à demonstração do funcio- namento do brinquedo, no ponto de venda.
  • Página 14 • Retire sempre as pilhas se o brinquedo não for utilizado durante um longo período de tempo. • Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento do brinque- • Não misture tipos ou marcas diferentes de pilhas nem pilhas gastas com pilhas novas. •...
  • Página 15 Gebruiksaanwijzingen Knuffelschaapje Leeftijd: 0m+ ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Lees deze instructies en bewaar ze voor latere raadpleging. Dit speelgoed werkt op twee alkaline batterijen van het type AAA van 1,5 Volt De batterijen die zich tijdens de aankoop in het speelgoed bevinden, dienen enkel ter demonstratie in het ver- kooppunt.
  • Página 16 • Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkaline batterijen als aanbevolen voor de werking van dit product Ikä • Meng geen verschillende soorten batterijen, of lege met nieuwe batterijen. • Gooi de lege batterijen niet in het vuur en laat ze niet in het milieu achter, maar gooi ze via de gescheiden afvalverwerking weg.
  • Página 17 Käyttöohjeet Sydämellinen Karitsa Ikäsuositus: 0+ kk YLEISTÄ Lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Lelu toimii kahdella AAA-tyyppisellä 1,5 voltin alkaliparistolla. Lelun myyntihetkellä sisältämät paristot on tarkoitettu ainoastaan myyntipisteessä tapahtuvaan lelun min- esittelyyn. Vaihda paristotilassa olevat paristot uusiin ennenkuin otat lelun käyttöön. Huomio: Demo-asento on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan silloin, kun lelua esitellään myyntipistees- d ze sä.
  • Página 18 • Älä yritä ladata uudelleen sellaisia paristoja, joita ei ole tarkoitettu uudelleenladattaviksi, koska ne saattaisivat räjähtää. • Uudelleenladattavien paristojen käyttö ei ole suositeltavaa, koska ne saattaisivat heikentää tuotteen toimintoa. • Mikäli kuitenkin käytetään uudelleenladattavia paristoja, ne on otettava ulos lelusta ennen lataamista, joka on suoritettava ainoastaan aikuisen valvonnassa.
  • Página 19 Brukerveiledning Hjerteknuser Lamunge Alder: 0m+ GENERELL MERKNAD Man anbefaler å lese og oppbevare disse instruksjonene til fremtidig bruk. sta, Dette leketøyet fungerer med to alkaliske batterier type ”AAA” på 1,5 volt inkludert. Batteriene som finnes i leketøyet når det kjøpes, er bare til demonstrasjon i forretningen. Det rådes til å skifte batteriene i den bestemte seksjonen før leken brukes for første gang.
  • Página 20 • Vold ikke kortslutning på batteriterminalene. Åld • Forsøk ikke å lade batterier som ikke kan lades på nytt: de kan eksplodere. • Det anbefales å ikke bruke batterier som kan lades på nytt, de kan svekke funksjonen på leketøyet. •...
  • Página 21 S DK Bruksanvisning Lamm ÖmtHjärta Ålder: från 0 månader och uppåt ALLMÄNNA RÅD Det rekommenderas att läsa och spara dessa instruktioner för framtida bruk Leksaken fungerar med två alkaliska batterier typ AAA på 1,5 Volt Batterierna som finns i leksaken vid köpet har endast levererats för demonstrationsprovet på försälj- ningsplatsen.
  • Página 22 Ηλ • Kasta inte de kasserade batterierna på öppen eld, lämna dem inte i omgivningen, utan eliminera dem genom att använda Dig av de särskilda uppsamlingslådorna. • Kortslut inte försörjningsklämmorna. ΓΕΝ • Försök inte att ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara. De kan explodera. Συν...
  • Página 23 Οδηγιεσ Χρησησ Αρνάκι Γλυκιά καρδούλα Ηλικία: 0 μηνών+ ΓΕΝΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνιστάται να διαβάσετε και να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον. Αυτό το παιχνίδι λειτουργεί με 2 αλκαλικές μπαταρίες τύπου “AAΑ” των 1,5 Volt. Οι περιλαμβανόμενες στο προϊόν μπαταρίες παρέχονται μόνο για λόγους επίδειξης στο κατάστημα. Πριν χρησιμοποιήσετε...
  • Página 24 Μην πετάτε τις άδειες μπαταρίες στη φωτιά ή στο περιβάλλον, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία. Μη βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας. Μην προσπαθείτε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να προκληθεί έκρηξη. Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία του...
  • Página 25 Instrukcja Zabawka Przytulanka Owieczka ους Wiek: 0m+ OGÓLNE UWAGI ηθεί Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Zabawka działa na dwie baterie alkaliczne typu AAA o napięciu 1,5 V. ργία Baterie załączone w chwili zakupu dostarczane są tylko w celach pokazowych. Przed przystąpieniem do użytkowania zabawki, zaleca się...
  • Página 26 Należy stosować baterie alkaliczne jednakowe lub podobne do baterii zalecanych dla tego produktu. Во Nie należy mieszać różnych rodzajów baterii, ani baterii wyczerpanych z nowymi. Nie należy wrzucać zużytych baterii do ognia, ani gdziekolwiek indziej. Należy je wyrzucić do specjalnych ОС...
  • Página 27 Инструкция Овечка DolceCuore Возраст: 0м+ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Рекомендуется прочитать и сохранить настоящую инструкцию для последующих консультаций. Данная игрушка работает от двух щелочных батареек типа ААА по 1,5 Вольт Батарейки, прилагающиеся к изделию в момент покупки, поставляются только для демонстрации изделия...
  • Página 28: Уход За Изделием

    Yaş • Не разбрасывать и не сжигать использованные батарейки, а пользоваться соответствующими контейнерами для дифференцированного сбора отходов. • Не замыкать клеммы. • Не пытаться перезарядить одноразовые батарейки: они могут взорваться. Bu k • Не рекомендуется применение перезарядных батареек, так как они могут снизить функциональность Bu o изделия. Satı • Если используются перезарядные батарейки, то прежде чем зарядить, их необходимо извлечь из игрушки...
  • Página 29 Kullanım Kılavuzu TatlıKalp Kuzu Yaş: 0 ay+ ими GENEL UYARILAR Bu kullanım bilgilerinin okunması ve ilerde referans almak üzere saklanması önerilir. ость Bu oyuncak iki adet 1,5 Voltluk AAA tip alkalin pille çalışır. Satın aldığınızda içinde bulunan piller oyuncağın sadece satış mağazasında denenmesi içindir. Oyuncağı ilk ь из...
  • Página 30 Tükenmiş pilleri ateşe atmayınız veya çevrede bırakmayınız, ayrışımlı çöp toplama merkezlerinden yararla- narak imha ediniz. Besleme mandallarına kısa devre yaptırmayınız. Şarj edilmeyen pilleri şarj etmeye kalkışmayınız, patlayabilirler. Şarj edilebilir pil kullanılması önerilmez, oyuncağın etkinliğini kısıtlayabilir. Şarj edilebilir pil kullanılması durumunda, bunları yeniden şarj etmeden önce oyuncaktan çıkarınız ve şarj işlemini yalnızca bir yetişkinin denetimi altında yapınız.
  • Página 31 arla- şarj Olası nım atığı bilir edil- dur. esi- sine onik mesi irtir. dur. araf çöp mıfl...
  • Página 32 Knuffelschaapje Αρνάκι Γλυκιά καρδούλα Sydämellinen Karitsa Przytulanka Owieczka Hjerteknuser Lamunge Овечка DolceCuore Lamm ÖmtHjärta TatlıKalp Kuzu Artsana S.pA. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China...