Fissaggio incassato del meccanismo - Fixing of mechanism set-in type
Befestigung Mecanismus zum Einlassen - Fixation du mécanisme encastré
Fijacion empontrado del mecanismo
9 min.
1
Réglace de la porte - regulacion de la puerta
Regolazione forza apertura
Regulations of opening force
Einstellung der Öffnungskraft
Règlage de la force d'ouverture
Regulacion de la fuerza de apertura
Utillizare cacciavite PH 2 – PZD 2
Use screwdriver PH2 – PZD 2
Schraubendreher PH – PZD 2
Utiliser tournevis PH 2 – PZD 2
Emplear destomillador PH 2 – PZD 2
Utillizare cacciavite PH 2 – PZD 2
Use screwdriver PH2 – PZD 2
Schraubendreher PH – PZD 2
Utiliser tournevis PH 2 – PZD 2
Emplear destomillador PH 2 – PZD 2
2
Regolazioni anta
Regulations door - Einstellung Tür
3
Chiave esagonale n. 3
Hexagon key no. 3
Inbusschlüssel SW 3
Clef hexagonal n. 3
Llave hexagonal n. 3
Regolazione angolo di aperture
Regulation of opening – angle
Einstellung des Öffnungswinkels
Réglage de l'angle d'ouverture
Regulacion del'angulo de apertura