Descargar Imprimir esta página

PERFOMANCE iNLIGHTING JOLLY 2 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

IMPORTANTE:
(IT) -
• Prima di eventuali manutenzioni togliere sempre
tensione con un interruttore bipolare.
• (HID) - Per non danneggiare i componenti
elettrici è importante sostituire prontamente le
lampade non funzionanti a fine vita.
• (LED) - La sostituzione delle sorgente luminosa
può essere effettuata solo da personale qualificato
o dal costruttore dell'apparecchio.
IMPORTANT:
(FR) -
• Couper le courant a l' aide d' un interrupteur
bipolaire, avant d' effectuer n' importe quel
entretien.
• (HID) - Dans le cas ou le verre se casse prevoir son
replacement avant l' allumage de l' appareil.
• (LED) - Le remplacement des sources lumineuses
ne peut être effectué que par du personnel qualifié
ou par le fabricant de l'appareil.
(IT) -
ACCOMPAGNARE IL VETRO DURANTE L'APERTURA.
(FR) -
ACCOMPAGNER LA VITRE DURANT L'OUVERTURE.
(ES) -
SUJETAR EL CRISTAL AL ABRIRLO .
(GB) -
HOLD GLASS UP WHILE OPENING IT.
(DE) -
WAHREND DES ÖFFNENS GLAS FESTHALTEN.
(DK) -
LØFT GLASSET OPAD FOR AT ÅBNE DET.
(CZ) -
PŘIDRŽUJTE SKLO DO DOBY NEŽ BUDE ZCELA OTEVŘENÉ.
IMPORTANTE:
(ES) -
• Antes de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento del aparato se debera' siempre
cortar la corriente con ayuda de un interruptor
bipolar.
• (HID) - En nel caso de rotura del cristal es
necesario cambiarlo antes de la nueva conexion
del aparato.
• (LED) - La sustitución de la fuente luminosa
puede ser efectuada sólo por personal cualificado
o por el fabricante de la luminaria.
IMPORTANT:
(GB) -
• Switch the main current with a double-pole
switch, before maintenance operations.
• (HID) - Any failed end of life lamp must be
replaced immediately to avoid serious damage to
control gear.
• (LED) - The light souce must be replaced only
PULIZIA:
(IT)
• Pulite regolarmente il vetro del proiettore,
utilizzando un panno morbido.
NETTOYAGE:
(FR)
• Nettoyez régulièrement le verre du projecteur à
l'aide d'un chiffon doux.
LIMPIEZA:
(ES)
• Limpie regularmente el vidrio del proyector,
utilizando un paño húmedo.
(IT) - Sostituire i vetri di protezione danneggiati
Richiedere il ricambio al costruttore.
(FR) - Remplacer les vitres de protection
endommagees. Demander les reghanges au
constructeur.
JOLLY 2 / JOLLY 2 LED - 48025520 - ED.9 - 01/2016
30 mm
Ø 10 ÷ 14 mm
8÷10 mm
Min H05RN-F 3G1 mm
2,5 Nm
N
L
M20x1,5
by qualified personnel or by the manufacturer of
the fitting.
WICHTIG:
(DE) -
Vor irgendwelchen wartungsarbelten unbedingt
strom abschalten.
• (HID) - Beschädigte scheiben vor dem einschalten
auswechseln.
• (LED) - Der Ersatz des Leuchtmittels darf nur von
Fachpersonal oder vom Hersteller der Leuchte
ausgeführt werden.
VIGTIGT:
(DK) -
• Husk at afbryder hovedforsyningen før
vedligehold af projektøren.
• (HID) - Må ikke tændt, hvis glasset er gået itu.
• (LED) - Udskiftningen af lyskilden må kun udføres
af kvalificeret personale eller af fabrikanten af
apparatet.
CLEANING:
(GB)
• Regularly clean the glass of the spotlight with
a soft cloth.
REINIGUNG:
(DE)
• Glas des Strahlers regelmäßig mit einem
weichen Tuch reinigen.
RENGØRING:
(DK)
• Rengør jævnligt glasset med en blød klud.
(ES) - Sostituir los cristales de proteccion rotos.
Pedir al fabricante los cristales de ricambio.
(GB) - Replace damaged protection glasses. Apply
to glasses manufacturer for spares.
(DE) - Beschadigte schutzhauben sind zu ersetzen.
Das ersatztell ist beim hersteller zu bestellen.
3
2
DŮLEŽITÝ:
(CZ) -
• Svítidlo lze připojit pouze na napětí předepsané
výrobcem. použijte pouze světelné zdroje
předepsané na štítku svítidla.
• (HID) - Použijte pouze světelné zdroje předepsané
na štítku svítidla.
• (LED) - Výměnu světelného zdroje smí provádět
pouze kvalifikovaný personál nebo výrobce
zařízení.
ČIŠTĚNÍ:
(CZ)
• Pravidelně čistěte sklo reflektoru měkkým
hadříkem.
(DK) - Der skal altid benyttes orginal glas ved
udskiftning.
(CZ) - Neprovozujte svítidlo s rozbitým sklem.
Rozbité bezpečnostní sklo nahrazujte pouze
iginálnímsklem od výrobce.

Publicidad

loading