PS-HDL6R - DUAL POWER HEADLIGHT
Helmmontierbare SMD-LED-Kopflampe mit dualer Stromversorgung
Merkmale
Weiße SMD-LEDs, 350 Lumen
Duale Stromversorgung
Gleichmäßig gestreute breite Lichtverteilung
Einziehbarer Blendschutz
Um 45 ⁰ drehbarer Kopf
3M VHB Helm-Klebebefestigung (inbegriffen)
Voll verstellbares Anti-Rutsch-Silikon-Kopfband
Wasserdicht nach IPX6
Spezifikationen
Betriebsarten
HOCH > MITTEL > NIEDRIG > BLINKFUNKTION > AUS
(nach 3 Sekunden in einer beliebigen Betriebsart bewirkt die nächste Betätigung das
Ausschalten)
Birnentyp
6 weiße SMD-LEDs
Größe
H:50 x B:65 x T:45 mm
Gewicht
86 g – mit wiederaufladbarer Lithiumbatterie
94 g – mit 3 AAA-Batterien und Etui
Batterietyp
1 wiederaufladbare Li-Polymer-Batterie 3,7 V / 1800 mAh / 6,66 Wh (inbegriffen)
1 Batterieetui für 3 AAA-Batterien (inbegriffen) [Batterien nicht inbegriffen]
Lade-Info für
Ungefähr 4 Stunden Aufladezeit
wiederaufladbare Batterie
Rote LED EIN – es wird aufgeladen / grüne LED EIN – voll aufgeladen
Inbegriffenes Zubehör
Li-Polymer-Batterie 1800 mAh
Mikro-USB-Ladekabel
Etui für 3 AAA-Batterien
3M VHB Helm-Klebebefestigung
Verstellbares Anti-Rutsch-Silikon-Kopfband
Lampe montable sur casque à LED SMD bi-puissance
Fonctionnalités
LED SMD blanches 350 lumens
Options bi-puissance
Faisceau lumineux large à dispersion homogène
Ecran rétractable anti-éblouissement
Tête pivotante 45°
Fixation pour casque adhésive VHB 3M (incluse)
Bandeau en silicone anti-dérapant entièrement réglable
Etanchéité IPX6
Caractéristiques techniques
Fonctionnement
FORTE LUMINOSITE > LUMINOSITE MOYENNE > FAIBLE LUMINOSITE > CLIGNOTANT > ARRET
(si la lampe reste dans l'un des modes pendant 3 secondes, l'appui suivant éteint la lampe)
Type d'ampoule
6 LED SMD blanches
Taille
H : 50 x l : 65 x P : 45 mm
Poids
86 g – avec pile lithium rechargeable
94 g – avec 3 piles AAA et le boîtier
Type de pile
1 pile rechargeable Li-polymère 3,7 V 1800 mAh 6,66 Wh (incluse)
1 boîtier pour 3 piles AAA (inclus) [piles non fournies]
Infos de chargement pour
Temps de chargement approx. de 4 heures
la pile rechargeable
LED rouge allumée = en charge / LED verte allumée = entièrement chargée
Accessoires inclus
Pile Li-polymère 1800 mAh
Câble de chargement Micro-USB
Boîtier pour 3 piles AAA
Fixation pour casque adhésive VHB 3M
Bandeau réglable en silicone anti-dérapant
Torcia frontale a LED SDM a doppia alimentazione fissabile al casco
Caratteristiche
LED SMD bianchi 350 lumen
Due possibilità di alimentazione
Ampio fascio di luce uniformemente diffuso
Schermo retrattile anti-abbagliamento
Testina girevole con rotazione a 45⁰
Attacco per casco con adesivo 3M VHB (incluso)
Fascia frontale in silicone antiscivolo completamente regolabile
Resistente all'acqua IPX6
Specifiche
Funzionamento
FORTE > MEDIO > DEBOLE > LAMPEGGIO > SPEGNIMENTO
(se lasciata in una modalità qualsiasi per 3 secondi, quando si premerà di nuovo l'interruttore la
torcia si spegnerà)
Tipo di lampadina
6 LED SMD bianchi
Dimensioni
Alt.: 50 x Largh.: 65 x Prof.: 45 mm
Peso
86 g – con batteria ricaricabile al litio
94 g – con 3 batterie AAA e relativa scatoletta
Tipo di batteria
1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio da 3,7 V 1800 mAh 6,66 Wh
1 scatoletta per 3 batterie AAA (inclusa) [batterie non incluse]
Informazioni sulla ricarica
Circa 4 ore di tempo di carica
della batteria ricaricabile
LED rosso acceso = in carica / LED verde acceso = completamente carica
Accessori inclusi
Batteria ai polimeri di litio da 1800 mAh
Cavo di ricarica micro-USB
Scatoletta per 3 batterie AAA
Attacco per casco con adesivo 3M VHB
Fascia frontale regolabile in silicone antiscivolo
Linterna frontal con LEDs SMD de doble alimentación fijable al casco
Características
LEDs SMD blancos de 350 lúmenes
Dos opciones de alimentación
Haz luminoso ancho con difusión uniforme
Pestaña retráctil antideslumbrante
Cabezal orientable con rotación de 45⁰
Montaje para casco con adhesivo 3M VHB (incluido)
Correa de sujeción frontal de silicona antideslizante totalmente ajustable
Resistencia al agua IPX6
Especificaciones
Funcionamiento
FUERTE > MEDIO > DÉBIL > DESTELLO > APAGADO
(si se deja en un modo cualquiera durante 3 segundos, la linterna se apagará cuando se vuelva
a pulsar el interruptor)
Tipo de bombilla
6 LEDs SMD blancos
Medidas
Alt: 50 x Anch.: 65 x Prof.: 45 mm
Peso
86 g – con batería recargable de litio
94 g – con 3 baterías AAA y estuche
Tipo de batería
1 batería recargable de polímeros de litio de 3,7 V 1800 mAh 6,66 Wh (incluida)
1 estuche para 3 baterías AAA (incluido) [baterías no incluidas]
Información para la carga
Aprox. 4 horas de tiempo de carga
de la batería recargable
LED rojo encendido = en carga / LED verde encendido = totalmente cargada
Accesorios incluidos
Batería de polímeros de litio de 1800 mAh
Cable de carca micro-USB
Estuche para 3 baterías AAA
Montaje para casco con adhesivo 3M VHB
Correa de sujeción frontal ajustable de silicona antideslizante
Unilite Limited - The LAB, Winyates Way, Moons Moat North Ind. Est., Redditch, Worcestershire, B98 9FG - UK
T •
00[44] 1527 584 344
F •
00[44] 1527 584 345
E •
sales@unilite.co.uk
W •
www.unilite.co.uk
*WICHTIG!
Nur die wiederaufladbare Batterie von Unilite verwenden, ansonsten erlischt die Herstellergarantie.
Damit die wiederaufladbare Batterie funktionsfähig bleibt, sollten Vertriebspartner die Batterie alle 6
Monate wiederaufladen und sollten Benutzer sie alle 3 Monate wiederaufladen, wenn sie lange Zeit
nicht verwendet wird. Die wiederaufladbare Batterie erreicht ihre volle Leistung erst nach einigen
vollständigen Lade- und Entladezyklen. Stets hochwertige AAA-Alkalibatterien 1,5 V im
bereitgestellten Batterieetui verwenden. Die Batterielebensdauer wird durch verschiedene
Batteriemarken, verschiedene Umgebungstemperaturen und verschiedene Beleuchtungsmodi
beeinflusst. Falls die Kopflampe 3 Wochen oder mehr nicht verwendet wird, auf jeden Fall die
Einwegbatterien herausnehmen, um deren Auslaufen zu verhindern (nicht von der Garantie
abgedeckt). Außerdem empfiehlt sich, die wiederaufladbare Batterie herauszunehmen, um deren
Erschöpfen zu verhindern. Dieses Produkt nicht in extrem kalten oder heißen Umgebungen (unter
-30 °C oder über 60 °C) verwenden. Dieses Produkt ist wasserdicht nach IPX6 – NICHT
EINTAUCHEN. Falls das Produkt von Feuchtigkeit betroffen war, die Batterien herausnehmen und die
Einheit offen lassen und vor Gebrauch völlig austrocknen lassen. Falls die Batterien eingelegt sind
und die Kopflampe nicht funktioniert, wie folgt überprüfen:
(1) Den Umschalter mehrmals drücken. (2) Überprüfen, ob die Batterien richtig herum eingelegt sind
(den Polaritätsmarkierungen entsprechend). (3) Sicherstellen, dass kein Schmutz an den Kontakten
ist, der den Batterieanschluss beeinträchtigen könnte. (4) Sicherstellen, dass sich weder Wasser
noch Feuchtigkeit in der Lampe befindet. Ist dies dennoch der Fall, sie völlig austrocknen lassen und
es erneut ersuchen. Wenn das Produkt zu viel Feuchtigkeit/Wasser ausgesetzt war, erlischt
möglicherweise die Garantie. Die Linse keinesfalls mit harten/scharfen Gegenständen in Kontakt
kommen lassen. Beschädigung der Linse beeinträchtigt die Lichtausgabe. Kinder unter 12 Jahren
sollten das Produkt nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. Das Produkt darf nicht zerlegt
oder modifiziert werden, weil dadurch die Garantie erlischt. Unsachgemäße Verwendung oder das
Auslaufen von Batterien wird von der Garantie nicht abgedeckt.
normalen Hausmüll entsorgen. Es muss über eine zugelassene Entsorgungsanlage oder Ihre örtliche
Entsorgungseinrichtung entsorgt werden. Verpackung bitte nach Möglichkeit recyceln. Diese
Anleitung zum späteren Nachschlagen oder für spätere Eigentümer aufbewahren.
*IMPORTANT !
Utilisez uniquement la pile rechargeable Unilite, sinon la garantie du fabricant sera annulée. Afin de
conserver l'état de fonctionnement de la pile rechargeable, les distributeurs doivent recharger la pile
tous les 6 mois, et les utilisateurs doivent la recharger tous les 3 mois si elle n'est pas utilisée
pendant une période prolongée. La pile rechargeable n'atteindra ses performances maximales
qu'après quelques cycles de chargement et déchargement complets. Utilisez toujours des piles
alcaline AAA 1,5 V de qualité supérieure dans le boîtier fourni. La durée de vie d'une pile dépend du
fabricant, des températures ambiantes et des modes d'éclairage utilisés. Si vous n'utilisez pas la
lampe pendant 3 semaines ou plus, assurez-vous de retirer les piles usées afin d'éviter toute fuite au
niveau des piles (non couverte par la garantie). Il est également recommandé de retirer la pile
rechargeable pour éviter un déchargement complet. N'utilisez pas ce produit dans des
environnements extrêmement chauds ou froids (sous -30 ⁰C ou au dessus de 60 ⁰C). Ce produit a
une étanchéité de type IPX6 – NE PAS SUBMERGER. Si le produit a été soumis à l'humidité, retirez
les piles et laissez l'unité ouverte pour la laisser sécher entièrement avant utilisation. Si les piles sont
en place, mais que la lampe ne fonctionne pas, essayez ce qui suit : (1) Appuyez plusieurs fois sur le
bouton interrupteur. (2) Vérifiez que les piles sont insérées correctement, selon les marques de
polarité. (3) Vérifiez l'absence de débris sur les contacts susceptibles d'affecter la connexion de la
batterie. (4) Vérifiez l'absence d'eau ou d'humidité dans la lampe. Si tel est le cas, laissez l'eau sécher
entièrement avant de réessayer. Si le produit a été soumis à une quantité excessive d'eau/d'humidité,
la garantie peut être annulée. Assurez-vous que la lentille n'entre pas en contact avec des objets
durs/coupants. L'endommagement de la lentille affectera la qualité d'éclairage. Les enfants de moins
de 12 ans ne doivent utiliser le produit que sous la supervision d'un adulte. Ne pas démonter ou
tenter de modifier le produit. Cela entraînerait l'annulation de la garantie. Une utilisation incorrecte ou
une fuite au niveau de la pile ne sont pas couvertes par la garantie.
ordures ménagères standard. Il doit être jeté via un centre de recyclage autorisé ou dans un centre de
collecte des déchets local. Si possible, veuillez recycler l'emballage. Conservez ces instructions afin de
pouvoir les relire par la suite ou les transmettre aux propriétaires suivants.
*IMPORTANTE!
Per non invalidare la garanzia utilizzare solo la batteria ricaricabile Unilite. Per mantenere funzionante
la batteria ricaricabile i distributori devono ricaricarla ogni 6 mesi, mentre gli utenti devono ricaricarla
ogni 3 mesi se non viene utilizzata per un periodo prolungato. La batteria ricaricabile raggiungerà le
piene prestazioni solo dopo alcuni cicli completi di carica e scarica. Utilizzare sempre batterie alcaline
AAA da 1,5 V di alta qualità inserendole nell'apposita scatoletta fornita. La vita delle batterie dipende
dalla marca, dalla temperatura ambiente e dalle modalità di illuminazione. Se la torcia frontale non
viene utilizzata per 3 settimane o più togliere le batterie usa e getta per evitare ossidazioni (non
coperte della garanzia). Si consiglia anche di togliere la batteria ricaricabile per evitare che si
esaurisca. Non utilizzare questo prodotto in ambienti estremamente freddi o caldi (con temperature
inferiori a -30⁰C o superiori a 60⁰C). Questo prodotto ha un grado di resistenza all'acqua IPX6 – NON
IMMERGERE. Se il prodotto ha subito gli effetti dell'umidità togliere le batterie, lasciarlo aperto e farlo
asciugare completamente prima di utilizzarlo di nuovo. Se le batterie sono in posizione ma la torcia
frontale non funziona, procedere come segue:
(1) Premere varie volte il pulsante. (2) Verificare che le batterie siano inserite correttamente
rispettando le indicazioni della polarità. (3) Verificare che sui contatti non ci siano corpi estranei che
potrebbero pregiudicare la connessione della batteria. (4) Verificare che la torcia non sia bagnata o
umida internamente. Qualora lo fosse, farla asciugare e riprovare. Se il prodotto viene esposto a una
quantità eccessiva di umidità/acqua la garanzia potrebbe essere invalidata. Evitare che la lente venga
a contatto con oggetti duri/appuntiti, i danni alla lente pregiudicano l'emissione luminosa. I bambini
sotto i 12 anni possono utilizzare il prodotto soltanto se sorvegliati da un adulto. Non smontare o
tentare di modificare questo prodotto, altrimenti si invaliderà la garanzia. L'uso improprio e
l'ossidazione causata delle batterie non sono coperti dalla garanzia.
normali rifiuti domestici. Deve essere smaltito conferendolo a un centro di smaltimento autorizzato o
alla discarica locale. Riciclare gli imballaggi nei limiti del possibile. Conservare queste istruzioni per
riferimento futuro o per gli eventuali prossimi proprietari.
¡IMPORTANTE!
Emplee únicamente la batería recargable Unilite, de lo contrario se invalidará la garantía del
fabricante. Para que la batería recargable pueda seguir funcionando, los distribuidores deberán
recargarla cada 6 meses, mientras que los usuarios deberán recargarla cada 3 meses si no tienen
planeado utilizar el producto durante mucho tiempo. La batería recargable alcanzará su rendimiento
máximo sólo tras unos cuantos ciclos completos de carga y descarga. Emplee siempre baterías
alcalinas AAA de 1,5 V de alta calidad en el estuche proporcionado al efecto. La vida de las baterías
depende de la marca, la temperatura ambiente y los modos de iluminación. Si no tiene planeado
utilizar la linterna durante 3 semanas o más, retire las baterías desechables para evitar oxidaciones
(no cubiertas por la garantía). Se aconseja retirar asimismo la batería recargable para evitar que se
agote. No utilice este producto en entornos extremadamente fríos o calurosos (por debajo de -30⁰C
o por encima de 60⁰C). El código de resistencia al agua de este producto es IPX6 – NO SUMERGIR. Si
el producto se ha visto afectado por la humedad, retire las baterías, deje la unidad abierta y deje que
se seque del todo antes de que se vuelva a utilizar. Si las baterías están puestas y sin embargo la
linterna frontal no funciona, haga lo siguiente:
(1) Presione varias veces el pulsador. (2) Compruebe que las baterías han sido insertadas
correctamente, según las indicaciones de la polaridad. (3) Compruebe que no haya suciedad en los
contactos, ya que podría afectar la conexión de la batería. (4) Compruebe que no haya agua o
humedad dentro de la linterna. Si la hay, deje que se seque del todo y vuelva a intentarlo. Si el
producto se ha visto sometido a demasiada humedad/agua, la garantía podría resultar invalidada. No
deje que la lente entre en contacto con objetos duros/puntiagudos, el daño a la lente afectará a la
emisión de luz. Los niños menores de 12 años pueden utilizar este producto sólo bajo supervisión de
un adulto. No desmonte ni intente modificar el producto. Dichas operaciones invalidarán la garantía.
El uso inapropiado y la oxidación causada por las baterías no están cubiertos por la garantía.
deseche este dispositivo en la basura normal del hogar. Debe desecharse a través de un centro de
recogida autorizado o en su unidad local de eliminación de residuos. Por favor recicle los envases en la
medida de lo posible. Guarde estas instrucciones para futura referencia o para los siguientes
propietarios.
Dieses Produkt nicht über den
Ne jetez pas cet appareil avec les
Non smaltire il dispositivo tra i
No