Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
2
1)Placca/Plate/Tableau/Platine/Placa/
Placa.
2)Microcontatto/Micro-contact/Mikro-
kontakt/Micro-contact/Microcon-
tacto/Micro contacto.
3)Comune chiamata/Common call/Ge-
meinsamer
Anruf/Appel
mun/Común de llamada/Comum
chamada.
11.99/2403-9300
3
4
4)Gruppo di illuminazione/Lighting
module/Beleuchtungseinheit/Grou-
pe d'éclairage/Grupo de ilumina-
ción/Grupo de iluminação.
5)Piastrina fermacavi/Cable-clamp
plate/Kabelhalterplättchen/Plaque
com-
tte serre-câbles/Plaquita sujetado-
ra/Braçadeira fixa cabos.
HPC/1
5
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
POSTO ESTERNO CITOFONICO
VERSIONE DA INCASSO
Inserire il gruppo audio in alto,
vicino alla testata del telaio (fig. 1).
Nel caso di impianti dove può
insorgere
l'effetto
microfono può essere montato in
posizione remota, come indicato
nelle figure 2 e 3.
Applicare il microcontatto (in
basso a destra) nell'apposita sede
(fig. 4).
ATTENZIONE. La placca é dotata
di un comune chiamata per i
microcontatti, da utilizzare (fig. 5)
qualora si voglia installare altri pul-
santi (massimo 4).
Per il montaggio di ulteriori pul-
santi seguire le istruzioni in dota-
zione agli stessi.
Inserire il gruppo d'illuminazione
nell'apposita sede (fig. 6).
1
Togliere i due bollini di protezione
dei fori filettati nella scatola incas-
so e fissare il telaio tramite le due
viti in dotazione (fig. 7).
Effettuare i collegamenti e blocca-
re i cavi utilizzando la piastrina fer-
macavi (fig. 8). La piastrina va col-
locata vicino al gruppo audio.
Per scrivere i dati desiderati sul
cartellino portanome, estrarre il
ferma cartellino e quindi il cartelli-
no (fig. 9).
NOTA. Si possono utilizzare cartel-
lini portanome personalizzati fino
ad un massimo di 2 mm di spes-
sore.
Per montare la placca inserire
prima la parte superiore nella
testata e quindi, tramite una chia-
ve maschio esagonale s 2,5, avvi-
tare la vite di bloccaggio (fig. 10).
POSTO ESTERNO CITOFONICO
VERSIONE DA PARETE
Inserire il gruppo audio in alto,
vicino alla testata della base (fig.
11). Nel caso di impianti dove può
2
insorgere
l'effetto
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy
microfono può essere montato in
posizione remota, come indicato
nelle figure 12 e 13.
Applicare il microcontatto (in
basso a destra) nell'apposita sede
(fig. 14).
ATTENZIONE. La placca é dotata
di un comune chiamata per i
microcontatti, da utilizzare (fig. 5)
qualora si voglia installare altri pul-
Larsen,
il
santi (massimo 4).
Per il montaggio di ulteriori pul-
santi seguire le istruzioni in dota-
zione agli stessi.
Inserire il gruppo d'illuminazione
nell'apposita sede (fig. 16).
Effettuare i collegamenti e blocca-
re i cavi utilizzando la piastrina fer-
macavi (fig. 17). La piastrina va
collocata vicino al gruppo audio.
Per scrivere i dati desiderati sul
cartellino portanome, estrarre il
ferma cartellino e quindi il cartelli-
no (fig. 9).
NOTA. Si possono utilizzare cartel-
lini portanome personalizzati fino
ad un massimo di 2 mm di spes-
sore.
Per montare la placca inserire
prima la parte superiore nella
testata e quindi, tramite una chia-
ve maschio esagonale s 2,5, avvi-
tare la vite di bloccaggio (fig. 18).
Caratteristiche tecniche
• Potenza massima commutabile
del microcontatto: 24V 1A.
• Assorbimento del gruppo di illu-
minazione: 50mA, 14Vca.
• Temperatura di funzionamento:
da -15 °C a +50 °C.
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
RECESSED
AUDIO ENTRY PANEL
Insert the audio module at the top,
near to the top moulding of the
chassis (fig. 1). In those installa-
Larsen,
il
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bpt HPC/1

  • Página 1 HPC/1 BPT S.p.A. 30020 Cinto Caomaggiore Venezia/Italy 1)Placca/Plate/Tableau/Platine/Placa/ 4)Gruppo di illuminazione/Lighting Placa. module/Beleuchtungseinheit/Grou- 2)Microcontatto/Micro-contact/Mikro- pe d’éclairage/Grupo de ilumina- kontakt/Micro-contact/Microcon- ción/Grupo de iluminação. tacto/Micro contacto. 5)Piastrina fermacavi/Cable-clamp 3)Comune chiamata/Common call/Ge- plate/Kabelhalterplättchen/Plaque meinsamer Anruf/Appel com- tte serre-câbles/Plaquita sujetado- mun/Común de llamada/Comum ra/Braçadeira fixa cabos.
  • Página 2 tions liable to be affected by the • Current demand of the lighting Larsen effect, the microphone can module: 50mA 14VAC. be fitted in a remote position, as • Working temperature range: indicated in figures 2 and 3. from -15 °C to +50 °C. Apply the micro-contact (bottom right) in the relevant seat (fig.
  • Página 3 gen (Abb. 16). POSTE EXTERIEUR Anschlüsse vornehmen und Kabel DE PORTIER AUDIO mittels Kabelhalterplättchen fest EN VERSION MURALE klemmen (Abb. 17). Plättchen in Introduire le groupe audio en haut, die Nähe des Audiosatzes anbrin- à côté de l’embout du support (fig. gen.
  • Página 4 INSTRUÇÕES en la sede correspondiente (fig. 6). PARA A INSTALAÇÃO Quitar las dos cubiertas protecto- ras de los agujeros roscados en la caja de empotrar y asegurar el bastidor con los dos tornillos PLACA BOTONEIRA incluidos en el suministro (fig. 7). DE PORTEIRO Efectuar las conexiones y blo- VERSÃO DE ENCASTRE...
  • Página 5 o espelho que fixa o letreiro e em seguida o letreiro (fig. 9). NOTA. Podem-se utilizar letreiros porta-nome personalizados até um máximo de 2 mm de espessu- Para montar a placa inserir em pri- meiro lugar a parte superior na cabeceira e em seguida, com uma chave macho sextavado s 2,5, apertar o parafuso de fixação...