Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 55

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ZTE Blade A452

  • Página 2: Tabla De Contenido

    ZTE Blade A452 Quick Start Guide ......2 ZTE Blade A452 Kurzanleitung ......18 ZTE Blade A452 Guide de démarrage rapide ..36 ZTE Blade A452 Guía de inicio rápido ....53 ZTE Blade A452 Hızlı Başlangıç Kılavuzu....70 ZTE Blade A452 Guida rapida all'uso ..... 85 ZTE Blade A452 Snelstartgids......
  • Página 3: Zte Blade A452 Quick Start Guide

    ZTE Blade A452 Quick Start Guide...
  • Página 4: Legal Information

    Images and screenshots used in this guide may differ from the actual product. Content in this guide may differ from the actual product or software. Trademarks ZTE and the ZTE logos are trademarks of ZTE Corporation. Google and Android are trademarks of Google, Inc. ®...
  • Página 5: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone Indicator light Earpiece Proximity&Light Sensor Front Camera Volume Key Power Key Touch Screen Back Key Menu Key Home Key Back Camera Headset Jack Flash Battery Cover Main Microphone Speaker Charging/micro-USB Jack...
  • Página 6 Function ● Press and hold to turn on or off airplane mode, enable no interruptions mode, priority interruptions only mode, silent Power Key mode with vibration, disable silent mode, power off or reboot the phone. ● Press to turn off or on the screen display.
  • Página 7 Hold the micro-SIM cards with the cut corner oriented as shown and slip it into the card slots until you hear a click. Card Slot 1 Card Slot 2 NOTES: ● Place your LTE, WCDMA or GSM micro-SIM card on the Card Slot 1. ●...
  • Página 8: Charging The Battery

    You should fully charge the battery as soon as possible. WARNING! Use only ZTE-approved chargers and cables. The use of unapproved accessories could damage your phone or cause the battery to explode.
  • Página 9: Waking Up Your Phone

    Powering On/Off Your Phone Ensure that the battery is charged. ● Press and hold the Power Key to turn on your phone. ● To turn it off, press and hold the Power Key to open the options menu. Touch Power off and then touch You can also press and hold the Power Key for about 10 seconds to turn off your phone.
  • Página 10 ● Swipe or Slide To swipe or slide means to quickly drag your finger vertically or horizontally across the screen. ● Drag To drag, press and hold your finger with some pressure before you start to move your finger. While dragging, do not release your finger until you have reached the target position.
  • Página 11: Product Safety Information

    Product Safety Information Don’t make or receive phone calls while driving. Never text while driving. For body-worn operations, maintain a separation of 15 cm. Small parts may cause choking. Your phone can produce a loud sound. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
  • Página 12: Body Worn Operation

    Only use approved accessories. Don’t rely on your phone as a primary device for emergency communications. Radio Frequency (RF) Exposure General Statement on RF Energy Your phone contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with your phone, the system handling your call controls the power level at which your phone transmits.
  • Página 13: Operating Machinery

    Operating Machinery Full attention must be given to operating machinery in order to reduce the risk of an accident. Product Handling General Statement on Handling and Use You alone are responsible for how you use your phone and any consequences of its use. You must always turn off your phone wherever the use of a phone is prohibited.
  • Página 14: Small Children

    Small Children Do not leave your phone and its accessories within the reach of small children or allow them to play with it. They could hurt themselves or others, or could accidentally damage the phone. Your phone contains small parts with sharp edges that may cause an injury or may become detached and create a choking hazard.
  • Página 15: Emergency Calls

    Emergency Calls This phone, like any wireless phone, operates using radio signals, which cannot guarantee connection in all conditions. Therefore, you must never rely solely on any wireless phone for emergency communications. Loud Noise This phone is capable of producing loud noises, which may damage your hearing.
  • Página 16 Pacemakers Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15 cm be maintained between a mobile phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. To achieve this, use the phone on the opposite ear to your pacemaker and do not carry it in a breast pocket.
  • Página 17: Explosive Environments

    To minimize the environmental impacts and take more responsibilities to the earth we live on, this document shall serve as a formal declaration that the Blade A452 manufactured by ZTE CORPORATION is in compliance with the Directive 2011/65/EU of the European Parliament...
  • Página 18: Disposal Of Your Old Appliance

    The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. For this product’s recycling information based on WEEE directive, please send an e-mail to weee@zte.com.cn...
  • Página 19: Zte Blade A452 Kurzanleitung

    ZTE Blade A452 Kurzanleitung...
  • Página 20: Rechtliche Informationen

    Mittel, ob elektronisch oder mechanisch, inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrofilmen, verwendet werden. Hinweis Die ZTE Corporation behält sich das Recht vor, Druckfehler und technische Änderungen in dieser Anleitung ohne Vorankündigung zu korrigieren bzw. zu aktualisieren. Für Anwender, die sich mit unseren Geräten auskennen, bieten wir auch die Möglichkeit zur selbstständigen...
  • Página 21 Für lizenzierte Produkte sind ein Lizenzhinweis und eine Anerkennung des Markenzeichens erforderlich. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind eingetragene Marken von Dolby Laboratories. Sonstige Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Version: R1.0 Bearbeitung: Dienstag, 1.
  • Página 22 Erstes Kennenlernen Leuchtanzeige Hörer Näherungs- und Licht-sensor Frontkamera Lautstärke- Taste Ein/Aus-Taste Touchscreen Zurück-Taste Menü-Taste Starttaste Rückseitige Kamera Headset-Anschluss Blitz Akkuabdeckung Hauptmikrofon Lautsprecher Lade-/Micro-USB-Anschluss...
  • Página 23 Taste Funktion ● Drücken und halten Sie diese Taste, um den Flugmodus ein- oder auszuschalten, den Modus „keine Unterbrechungen “, den Modus „nur wichtige Unterbrechungen“, den Lautlos- Ein/Aus-Taste Modus oder den Lautlos-Modus mit Vibration zu aktivieren, den Lautlos-Modus zu deaktivieren, das Telefon auszuschalten oder es neuzustarten.
  • Página 24 Einsetzen der micro-SIM-Karte Schalten Sie Ihr Telefon vor dem Einlegen oder Entfernen der micro-SIM-Karte aus. WARNUNG! Um das Telefon nicht zu beschädigen, verwenden Sie keine anderen Arten von SIM-Karten und keine aus einer SIM-Karte gefertigte micro-SIM-Karte, die nicht dem Standard entspricht. Eine Standard-micro-SIM-Karte erhalten Sie bei Ihrem Serviceanbieter.
  • Página 25: Laden Des Akkus

    Einsetzen der microSDHC™-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) Eine SIM-Karte kann eingelegt oder entfernt werden, während sich das Telefon im Betrieb befindet. Sie müssen die Bereitschaft der microSDHC-Karte aufheben, bevor Sie sie entfernen. Führen Sie einen Fingernagel in den Lade-/Micro- USB-Anschluss an der hinteren Abdeckung unten ein, und heben Sie sie vorsichtig an.
  • Página 26 Schäden am Telefon sowie eine Explosion des Akkus verursachen. ACHTUNG: Entfernen oder wechseln Sie den eingebauten Akku nicht selbst. Der Akkuwechsel kann nur von ZTE oder einem durch ZTE autorisierten Serviceanbieter vorgenommen werden. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die entsprechende Buchse am Telefon.
  • Página 27: Verwenden Des Touchscreens

    Ein- und Ausschalten des Handys Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist. ● Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Telefon einzuschalten. ● Um das Telefon wieder auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Menü „Optionen “ zu öffnen. Wählen Sie die Option „Ausschalten“ und anschließend „OK“.
  • Página 28 ● Berühren und Halten Um alle verfügbaren Optionen für ein Element (zum Beispiel eine Nachricht oder ein Link auf einer Website) anzuzeigen, tippen Sie mit Ihrem Finger auf das Element, und halten Sie Ihn darauf. ● Wischen oder Ziehen Wischen oder Ziehen bedeutet, den Finger schnell senkrecht oder waagerecht über den Bildschirm zu ziehen.
  • Página 29 ● Drehen des Displays Bei den meisten Displays können Sie die Bildschirmausrichtung automatisch von Hochformat zu Querformat ändern, indem Sie das Telefon zur Seite drehen. Produktsicherheitsinformationen Telefonieren Sie niemals beim Autofahren. Schreiben und lesen Sie während des Autofahrens keine SMS-Nachrichten. Bei Betrieb am Körper einen Abstand von 15 cm einhalten.
  • Página 30 Ihr Handy kann grelles oder aufblitzendes Licht erzeugen. Werfen Sie Ihr Handy nicht in ein offenes Feuer. Vermeiden Sie extreme Temperaturen. Halten Sie Ihr Handy von Flüssigkeiten fern. Bewahren Sie das Handy trocken auf. Zerlegen Sie Ihr Telefon nicht. Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör. Verlassen Sie sich bei der Kommunikation in Notsituationen nicht ausschließlich auf Ihr Handy.
  • Página 31 Vorsichtsmaßnahmen: Laut aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen sind keine speziellen Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Mobiltelefonen notwendig. Besorgte Personen können ihre HF-Belastung bzw. die ihrer Kinder durch Verkürzung der Telefonate einschränken oder eine Freisprecheinrichtung verwenden, um einen größeren Abstand zwischen Handy und Körper zu schaffen.
  • Página 32: Elektrostatische Entladung

    ● Säubern Sie das Gerät und das Zubehör mit einem weichen Material wie beispielsweise einem Brillenputztuch. Verwenden Sie weder Alkohol noch andere korrosiv wirkende Substanzen für die Reinigung, da sie in das Gerät fließen könnten. ● Setzen Sie Handy und Zubehör weder offenem Feuer noch angezündeten Tabakerzeugnissen aus.
  • Página 33 Antenne Vermeiden Sie unnötigen Kontakt mit der Antenne. Normale Gebrauchsposition Halten Sie das Handy beim Anrufen oder Empfang eines Anrufs an Ihr Ohr und mit der Unterseite an Ihren Mund. Airbags Bewahren Sie das Handy nicht in dem Bereich über Airbags oder im Airbagauslösungsbereich auf, da beim Auslösen von Airbags große Kräfte freiwerden, die zu ernsthaften Verletzungen führen können.
  • Página 34 Aufheizung des Handys Das Handy kann während des Aufladens und während des normalen Gebrauchs warm werden. Elektrosicherheit Zubehör Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör. Schließen Sie nur kompatible Produkte und kompatibles Zubehör an. Berühren Sie die Akkuanschlüsse nicht, und achten Sie darauf, dass diese nicht mit Metallgegenständen wie Münzen oder Schlüsselringen in Berührung kommen und ein Kurzschluss verursacht wird.
  • Página 35: Medizinische Geräte

    Hörgeräte Bei Personen mit Hörgeräten oder sonstigen Cochleaimplantaten kann es zu störenden Geräuschen kommen, wenn ein mobiles Gerät verwendet wird oder sich eines in der Nähe befindet. Der Störungsgrad ist abhängig vom Hörgerätetyp und von der Entfernung der Störquelle. Je größer der Abstand, desto geringer ist die Störung.
  • Página 36: Einhalten Der Rohs-Richtlinie

    Einflüsse auf die Umwelt und als Zeichen der Bereitschaft, mehr Verantwortung für die Erde zu übernehmen, soll dieses Dokument als formelle Erklärung dienen, dass das Blade A452, hergestellt von der ZTE CORPORATION, die Richtlinie 2011/65/EU des europäischen Parlaments – RoHS (Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe) –...
  • Página 37: Zte Blade A452 Guide De Démarrage Rapide

    ZTE Blade A452 Guide de démarrage rapide...
  • Página 38: Mentions Legales

    Le contenu de ce guide peut différer du produit ou du logiciel final. Marques commerciales ZTE et les logos ZTE sont des marques commerciales de ZTE Corporation. Google et Android sont des marques commerciales de Google, Inc.
  • Página 39: Prise En Main De Votre Téléphone

    Prise en main de votre téléphone Témoin lumineux Ecouteur Capteur de proximité et de Appareil photo avant luminosité Touche Volume Touche Marche/ Arrêt Ecran tactile Touche Retour Touche Menu Touche Accueil Appareil photo arrière Prise casque Flash Couvercle de la batterie Microphone principal Haut-parleur...
  • Página 40 Touche Fonction ● Appuyez longuement sur cette touche pour activer ou désactiver le mode Avion, activer le mode sans interruptions, le mode interruptions prioritaires Touche Marche/ uniquement ou le mode Arrêt silencieux avec vibreur, désactiver le mode silencieux, éteindre ou redémarrer le téléphone.
  • Página 41: Installation De La Carte Micro-Sim

    Installation de la carte micro-SIM Avant d'installer ou de retirer la carte micro-SIM, éteignez votre téléphone. ATTENTION ! Pour éviter d'endommager le téléphone, n'utilisez aucun autre type de carte SIM, ni de carte micro-SIM au format non standard découpée à partir d'une carte SIM. Vous pouvez obtenir une carte micro-SIM au format standard auprès de votre fournisseur de services.
  • Página 42: Chargement De La Batterie

    Ne retirez pas et ne changez pas la batterie rechargeable intégrée vous-même. La batterie doit être changée uniquement par ZTE ou par un prestataire agréé par ZTE. Branchez l'adaptateur sur la prise du chargeur. Assurez-vous que l'adaptateur est inséré dans le bon sens.
  • Página 43: Sortie De Veille De Votre Téléphone

    Branchez le chargeur sur une prise de courant alternatif standard. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez le chargeur. REMARQUE : Si le niveau de la batterie est extrêmement faible, vous ne pourrez peut-être pas allumer le téléphone, même en cours de charge.
  • Página 44: Utilisation De L'éCran Tactile

    REMARQUE : Si vous avez défini un schéma de déverrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger votre téléphone, vous devez dessiner ce schéma ou saisir le code PIN/mot de passe pour déverrouiller votre téléphone. Utilisation de l'écran tactile L'écran tactile du téléphone vous permet de contrôler les actions de diverses façons.
  • Página 45 ● Pincer Dans certaines applications (cartes, navigateur, photos), vous pouvez effectuer un zoom avant ou un zoom arrière : placez deux doigts sur l'écran, écartez-les pour un zoom avant, rapprochez-les pour un zoom arrière. ● Pivoter l'affichage Sur la plupart des écrans, il suffit d'incliner le téléphone sur le côté...
  • Página 46 Eteignez l'appareil dans les hôpitaux et les établissements médicaux si le règlement de ces derniers le stipule. Eteignez votre téléphone dans les avions et les aéroports lorsque le règlement de ces derniers le stipule. Eteignez le téléphone lorsque vous vous trouvez à...
  • Página 47 Utilisation près du corps Informations importantes sur la sécurité concernant l'exposition aux radiofréquences : Pour respecter les directives en matière d'exposition aux radiofréquences, ce téléphone doit être porté à une distance minimale de 15 cm du corps. Si vous ne respectez pas ces directives, vous prenez le risque de vous exposer à...
  • Página 48 Manipulation du produit Instructions générales relatives à l'utilisation et la manipulation Vous êtes seul responsable de la façon dont vous utilisez votre téléphone et des conséquences de cette utilisation. Vous devez toujours éteindre votre téléphone dans les lieux où les téléphones sont interdits. L'utilisation de votre téléphone est soumise à...
  • Página 49: Enfants En Bas Âge

    Enfants en bas âge Ne laissez pas votre téléphone ou ses accessoires à la portée des enfants en bas âge qui pourraient jouer avec. Ils pourraient se blesser ou blesser d'autres personnes, ou endommager accidentellement le téléphone. Votre téléphone contient de petites pièces aux arêtes vives qui peuvent provoquer des blessures ou se détacher et présenter un risque d'étouffement en cas d'ingestion.
  • Página 50: Appels D'uRgence

    Troubles musculo-squelettiques Afin de minimiser le risque de troubles musculo- squelettiques (TMS) lorsque vous envoyez des messages ou que vous jouez avec votre téléphone : ● Ne tenez pas le téléphone trop fermement. ● Appuyez doucement sur les touches. ● Utilisez des fonctionnalités destinées à...
  • Página 51: Instructions Générales Relatives Aux Interférences

    Produits défectueux et endommagés N'essayez pas de démonter votre téléphone ou ses accessoires. La réparation du téléphone ou de ses accessoires doit être confiée à une personne qualifiée. Si votre téléphone (ou ses accessoires) a été plongé dans l'eau, percé ou a subi une chute importante, ne l'utilisez pas avant de l'avoir fait vérifier par un centre de maintenance agréé.
  • Página 52: Interférences En Voiture

    Hôpitaux Dans les hôpitaux, les cliniques ou les centres de soins, éteignez votre appareil sans fil si le règlement le stipule. Ces consignes sont destinées à éviter toute interférence avec des équipements médicaux sensibles. En avion Eteignez votre appareil sans fil si les employés de l'aéroport ou le personnel naviguant vous le demandent.
  • Página 53: Déclaration De Conformité Rohs

    Pour réduire l'impact environnemental et faire preuve d'une plus grande responsabilité envers notre environnement, ce document constitue une déclaration formelle que le Blade A452 fabriqué par ZTE CORPORATION est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement Européen (directive RoHS concernant la...
  • Página 54: Zte Blade A452 Guía De Inicio Rápido

    ZTE Blade A452 Guía de inicio rápido...
  • Página 55: Información Legal

    Los usuarios de nuestro terminal inteligente tienen a su disposición un modelo de asistencia mediante autoservicio. Visite el sitio web oficial de ZTE (en www. ztedevice.com) para obtener más información sobre este modelo de asistencia y los productos compatibles con el mismo.
  • Página 56 Se requiere permiso de licencia y reconocimiento de la marca registrada para los productos con licencia. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Las demás marcas registradas o nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 57: Conozca Su Teléfono

    Conozca su teléfono Luz del indicador Auricular Proximidad y luz Sensor Cámara delantera Tecla de volumen Tecla de encendido Pantalla táctil Tecla Atrás Tecla de menú Tecla de inicio Cámara posterior Toma para auriculares Flash Cubierta de la batería Micrófono principal Altavoz Toma de carga/micro-USB...
  • Página 58: Instalación De La Tarjeta Micro-Sim

    Tecla Función ● Mantenga pulsada esta tecla para activar o desactivar el modo avión, activar el modo sin interrupciones, el modo solo Tecla de interrupciones urgentes o el encendido modo silencioso con vibración, desactivar el modo silencioso, apagar el teléfono o reiniciarlo. ●...
  • Página 59: Instalación De La Tarjeta Microsdhc™ (No Incluida)

    Sujete las tarjeta micro-SIM con la esquina cortada orientada en la dirección que se muestra e insértelas en las ranuras para tarjetas hasta que oiga un clic. Ranura 1 Ranura 2 NOTAS: ● Coloque la tarjeta micro-SIM del dispositivo LTE, WCDMA o GSM en la Ranura 1.
  • Página 60: Carga De La Batería

    ADVERTENCIA Utilice únicamente cargadores y cables que cuenten con la aprobación de ZTE. Si utiliza accesorios sin aprobar podrían producirse daños en el teléfono o provocar la explosión de la batería. PRECAUCIÓN: No extraiga ni cambie la batería recargable incorporada...
  • Página 61: Encendido Y Apagado Del Teléfono

    Conecte el cargador a una toma de corriente de pared de CA estándar. Desconecte el cargador cuando la batería esté completamente cargada. NOTA: Si el nivel de batería es extremadamente bajo, es posible que no pueda encender el teléfono, aunque se esté...
  • Página 62: Uso De La Pantalla Táctil

    Uso de la pantalla táctil Con la pantalla táctil de su teléfono podrá controlar las acciones mediante una gran variedad de gestos táctiles. ● Toque Si quiere escribir con el teclado en pantalla, seleccione los elementos que aparecen en ella, por ejemplo, los iconos de las aplicaciones y ajustes o pulse los botones.
  • Página 63: Información De Seguridad Del Producto

    ● Pellizco En algunas aplicaciones (Mapas, Navegador y Galería), puede ampliar y reducir la imagen. Para hacerlo, coloque dos dedos en la pantalla al mismo tiempo y únalos para reducir o sepárelos para ampliar. ● Giro de la pantalla En la mayoría de las pantallas, puede cambiar la orientación de la misma de forma automática (vertical u horizontal) con tan solo girar el teléfono a un lado o a otro.
  • Página 64: Exposición A Radiofrecuencia (Rf)

    Apáguelo cuando así se le indiquen en hospitales y centros médicos. Apáguelo cuando así se le indique en aviones y aeropuertos. Apáguelo cuando se encuentre cerca de materiales o líquidos explosivos. No utilice el teléfono en estaciones de servicio. Este dispositivo puede generar una luz brillante o con destellos.
  • Página 65: Manejo Del Producto

    Si no se siguen estas instrucciones, la exposición a radiofrecuencia podría superar los límites recomendados por las directrices. Limitación de la exposición a los campos de radiofrecuencia (RF) Para aquellos usuarios interesados en limitar su exposición a campos de radiofrecuencia, la Organización Mundial de la Salud (OMS) hace la siguiente recomendación: Medidas preventivas: la presente información científica...
  • Página 66: Niños Pequeños

    ● Mantenga limpia la pantalla y la lente de la cámara. La presencia de suciedad en la pantalla o en la lente de la cámara podría afectar a la capacidad de reacción del teléfono a sus operaciones o disminuir la calidad de las imágenes. ●...
  • Página 67: Convulsiones Y Desmayos

    Antena No toque la antena si no es necesario. Posición de uso normal Cuando realice o reciba llamadas, colóquese el teléfono junto al oído, con la parte inferior dirigida a la boca. Airbags No coloque el teléfono en un lugar cercano a un airbag o en la zona de despliegue del mismo, los airbags se inflan con mucha fuerza y la presencia del teléfono en esa ubicación podría dar lugar a lesiones graves.
  • Página 68: Seguridad Eléctrica

    los auriculares, los auriculares estéreo con Bluetooth u otros dispositivos de audio. Calentamiento del teléfono El teléfono se puede calentar mientras se carga y durante su uso normal. Seguridad eléctrica Accesorios Utilice solo accesorios autorizados. No conecte el teléfono a productos ni accesorios no compatibles.
  • Página 69: Dispositivos Médicos

    El nivel de interferencias dependerá del tipo de dispositivo auditivo y la distancia entre el dispositivo y el origen de las interferencias. Puede que, al aumentar la separación entre ambos, se reduzca la interferencia. También puede consultar al fabricante del audífono las posibles alternativas.
  • Página 70: Detonadores Y Áreas De Voladuras

    Con el objetivo de minimizar el impacto medioambiental y responsabilizarnos en mayor medida del planeta en el que vivimos, este documento es la declaración formal de que el dispositivo Blade A452, fabricado por ZTE CORPORATION, cumple con la directiva RoHS (Restricción de sustancias peligrosas) 2011/65/CE de la Unión Europea en lo que se refiere a las siguientes...
  • Página 71: Zte Blade A452 Hızlı Başlangıç Kılavuzu

    ZTE Blade A452 Hızlı Başlangıç Kılavuzu...
  • Página 72 özellikleri güncelleme hakkını saklı tutar. Akıllı terminal cihazı kullanıcılarımız için self servis sunuyoruz. Self servis ve desteklenen ürün modelleri hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen resmi ZTE web sitesini (www.ztedevice.com) ziyaret edin. Web sitesindeki bilgiler önceliklidir. Sorumluluk Reddi ZTE Corporation, yazılım üzerinde yapılan izinsiz...
  • Página 73: Telefonunuzu Tanıyın

    Telefonunuzu Tanıyın Gösterge ışığı Kulaklık Yakınlık ve Işık Sensörü Ön Kamera Ses Tuşu Açma/Kapatma Tuşu Dokunmatik Ekran Geri Tuşu Menü Tuşu Ana Ekran Tuşu Arka Kamera Kulaklık Jakı Flaş Pil Kapağı Ana Mikrofon Hoparlör Şarj/Micro USB Jakı...
  • Página 74 Tuş Fonksiyon ● Uçak modunu açıp kapatmak; tüm bölünmeleri engelleme modunu, yalnızca öncelikli bölünmeler Açma/ modunu veya titreşimli sessiz Kapatma modu etkinleştirmek; sessiz Tuşu modu devre dışı bırakmak; gücü kapatmak veya telefonu yeniden başlatmak için basılı tutun. ● Ekranı açıp kapatmak için basın. ●...
  • Página 75 Micro-SIM kartları, kesik köşesi gösterilen yönde olacak şekilde tutun ve tık sesi duyana kadar kart yuvalarının içine kaydırın. Kart Yuvası 1 Kart Yuvası 2 NOTLAR: ● LTE, WCDMA veya GSM micro SIM kartınızı Kart Yuvası 1’e takın. ● GSM micro SIM kartınızı Kart Yuvası 2’ye takın. Arka kapağı...
  • Página 76: Pili Şarj Etme

    Telefonunuzdaki pilin şarjı telefonu açmak, sinyal bulmak ve birkaç arama yapmak için yeterli seviyededir. Pili en kısa zamanda tamamen şarj etmelisiniz. UYARI! Yalnızca ZTE onaylı şarj cihazlarını ve kabloları kullanın. Onaylanmamış aksesuarların kullanılması telefonunuza zarar verebilir ya da pilinizin patlamasına neden olabilir. DİKKAT: Telefonunuzdaki dahili şarj edilebilir pili kendi başınıza...
  • Página 77 NOT: Pil seviyesi çok düşük olduğunda telefon şarj edilirken bile telefonunuzu açamayabilirsiniz. Böyle bir durumda telefonunuzu, en az 20 dakika şarj olduktan sonra tekrar açmayı deneyin. Uzun süreli şarj işleminin ardından telefonunuzu hala açamıyorsanız müşteri hizmetleriyle iletişime geçin. Telefonunuzu Açma/Kapatma Pilin şarj edildiğinden emin olun.
  • Página 78 ● Dokunma ve Basılı Tutma Bir öğenin geçerli seçeneklerini açmak için (örneğin bir mesaj ya da web sayfasındaki bir bağlantı) ilgili öğeye dokunun ve basılı tutun. ● Kaydırma Kaydırma, parmağınızı ekran boyunca yatay veya dikey olarak hızla kaydırmak anlamına gelir. ●...
  • Página 79: Ürün Güvenlik Bilgileri

    ● Ekranı döndürme Ekranların büyük bölümünde telefonu yan çevirerek ekran yönünü otomatik olarak dikey konumdan yatay konuma geçirebilirsiniz. Ürün Güvenlik Bilgileri Araba sürerken telefon görüşmesi yapmayın. Araba sürerken kesinlikle mesaj yazmayın. Vücuda takılı olarak çalıştırırken 15 cm'lik mesafeyi koruyun. Küçük parçalar boğulmaya neden olabilir. Telefonunuz yüksek ses üretebilir.
  • Página 80 Aşırı sıcaklıklardan koruyun. Sıvılarla temas ettirmeyin. Telefonunuzu kuru tutun. Telefonunuzu parçalarına ayırmayı denemeyin. Yalnızca onaylanmış aksesuarları kullanın. Telefonunuz acil durumlarda iletişim için ana kaynak değildir. Radyo Frekansına (RF) Maruz Kalma RF Enerjisi Hakkında Genel Bildirim Telefonunuz iletici ve alıcı içermektedir. AÇIKKEN RF enerjisi alır ve iletir.
  • Página 81 Dikkat Dağılması Araç Sürme Kaza riskini azaltmak amacıyla sürüş sırasında son derece dikkatli olunmalıdır. Araç sürerken telefonun kullanılması (ahize gerektirmeyen kit kullanılsa bile) dikkatin dağılması nedeniyle kazaya neden olabilir. Sürüş sırasında kablosuz cihazların kullanımını kısıtlayan yerel yasa ve düzenlemelere uymalısınız. Makine Kullanımı...
  • Página 82 yüksek basınçlı muhafazaların içine ya da yakınına koymayın. Aksi takdirde telefonunuz zarar görebilir. ● Elektronik ürünlerin bertaraf edilmesi için lütfen yerel yönetmelikleri inceleyin. ● Oturduğunuzda kırılabileceğinden telefonunuzu arka cebinizde taşımayın. Küçük Çocuklar Telefonunuzu ve aksesuarlarını küçük çocukların erişebileceği yerlerde bırakmayın veya bunlarla oynamalarına izin vermeyin.
  • Página 83: Elektrik Güvenliği

    ● Düğmelere hafifçe basın. ● Düğmelere basma zamanını en aza indirmek için tasarlanmış Mesaj Şablonları veya Tahmini Metin gibi özellikleri kullanın. ● Esneme hareketleri yapmak ve rahatlatmak için sık sık ara verin. Acil Durum Aramaları Bu telefon, diğer kablosuz telefonlar gibi her koşulda bağlantı...
  • Página 84 Kalp Pilleri Kalp pili üreticileri, kalp piline olası potansiyel enterferansın önlenmesi için cep telefonu ile kalp pili arasında en az 15 cm mesafe olmasını önermektedir. Bunun için telefonu kalp pilinin olmadığı taraftaki kulağınızla kullanın ve göğüs cebinizde taşımayın. İşitme Cihazları İşitme cihazı...
  • Página 85: Rohs Uyumluluğu Beyanı

    Çevresel etkileri en aza indirmek ve üzerinde yaşadığımız dünya için daha fazla sorumluluk almak amacıyla bu belge, ZTE CORPORATION tarafından üretilen Blade A452’nin aşağıdaki maddelere ilişkin Avrupa Parlamentosu'nun 2011/65/AB sayılı RoHS (Belirli Zararlı Maddelerin Kullanımını Kısıtlama) direktifiyle uyumlu olduğunu belirten resmi bir beyannamedir: Kurşun (Pb)
  • Página 86: Zte Blade A452 Guida Rapida All'uSo

    ZTE Blade A452 Guida rapida all'uso...
  • Página 87: Informazioni Legali

    Il contenuto di questa guida potrebbe differire dal software o dal prodotto reale. Marchi ZTE e i logo ZTE sono marchi di ZTE Corporation. Google e Android sono marchi di Google, Inc. ® Il marchio e i logo Bluetooth sono di proprietà...
  • Página 88: Presentazione Del Telefono

    Presentazione del telefono Spia luminosa Auricolare Prossimità e luce Sensore Fotocamera anteriore Tasto Volume Tasto di accensione Touchscreen Tasto Indietro Tasto Menu Tasto Home Fotocamera posteriore Presa cuffia Flash Coperchio della batteria Microfono principale Altoparlante Presa per caricabatteria e micro-USB...
  • Página 89 Tasto Funzione ● Tenere premuto per attivare o disattivare la modalità aereo, attivare la modalità di blocco interruzioni, la modalità solo interruzioni prioritarie, Tasto di la modalità silenziosa con la accensione vibrazione, disattivare la modalità silenziosa, spegnere o riaccendere il telefono.
  • Página 90 Afferrare le schede micro-SIM orientando l'angolo tagliato come mostrato in figura, quindi farle scorrere nell'apposito slot fino a quando non scatta in posizione. Slot per schede 1 Slot per schede 2 NOTE: ● Inserire la scheda micro-SIM LTE, WCDMA o GSM nello slot per schede 1.
  • Página 91: Ricarica Della Batteria

    ATTENZIONE: Non rimuovere o sostituire autonomamente la batteria ricaricabile integrata nel telefono. La batteria può essere sostituita solo da ZTE o da provider di servizi autorizzati da ZTE. Collegare l'adattatore alla presa di ricarica. Assicurarsi di aver inserito l'adattatore nella direzione giusta.
  • Página 92: Accensione/Spegnimento Del Telefono

    Collegare il caricabatteria a una presa di corrente CA standard. Scollegare il caricabatteria quando la batteria è completamente carica. NOTA: Se la batteria è quasi scarica, potrebbe non essere possibile accendere il telefono anche in fase di ricarica. In tal caso, provare di nuovo dopo aver ricaricato il telefono per almeno 20 minuti.
  • Página 93 ● Tenere premuto Per aprire le opzioni disponibili per un elemento (ad esempio un messaggio o un collegamento a una pagina Web), tenere premuto l'elemento. ● Passare o scorrere con il dito Per "passare o scorrere con il dito" si intende l'azione di trascinare rapidamente, orizzontalmente o verticalmente, il dito sullo schermo.
  • Página 94: Informazioni Di Sicurezza Del Prodotto

    ● Ruotare lo schermo Nella maggior parte delle schermate, è possibile cambiare automaticamente l'orientamento da verticale a orizzontale, ruotando il telefono su un lato. Informazioni di sicurezza del prodotto Non effettuare o rispondere a chiamate durante la guida. Non scrivere mai messaggi mentre si guida.
  • Página 95 Non gettare il telefono nel fuoco. Evitare temperature estreme. Evitare il contatto con sostanze liquide. Mantenere asciutto il telefono. Non tentare di disassemblare il telefono. Utilizzare solo accessori approvati. Non affidarsi al telefono come dispositivo principale per comunicazioni di emergenza. Esposizione a campi di radiofrequenza (RF) Dichiarazione generale sull'energia RF...
  • Página 96 dalla testa e dal corpo. Per ulteriori informazioni su questo argomento, visitare il sito Web dell'OMS all'indirizzo http://www.who.int/peh- emf (WHO Fact sheet 193: June 2000). Distrazione Guida È necessario porre sempre la massima attenzione durante la guida per ridurre il rischio di incidenti. L'utilizzo del telefono alla guida (anche con un kit vivavoce) è...
  • Página 97 ● Non tentare di disassemblare il telefono o gli accessori. Questa operazione è consentita solo al personale autorizzato. ● Non esporre o utilizzare il telefono o gli accessori in ambienti con temperature estreme, inferiori a [15] °C e superiori a [60] °C. ●...
  • Página 98: Surriscaldamento Del Telefono

    Crisi/svenimenti Il telefono potrebbe emettere una luce brillante o lampeggiante. Una piccola percentuale di persone può essere sensibile a crisi o svenimenti (anche se non si sono mai trovate in questa situazione) quando sono esposte a luci o forme di fasci di luce intermittenti, ad esempio durante l'esecuzione di videogiochi o la riproduzione di un video.
  • Página 99 Collegamento all'auto Consultare un professionista se si intende collegare un telefono al sistema elettrico del veicolo. Prodotti difettosi e danneggiati Non tentare di disassemblare il telefono o gli accessori. L'assistenza o la riparazione del telefono o degli accessori devono essere eseguite solo da personale qualificato.
  • Página 100 Aeromobili Spegnere il dispositivo wireless quando richiesto dal personale dell'aeroporto o della compagnia aerea. Consultare il personale della compagnia aerea per informazioni sull'utilizzo dei dispositivi wireless a bordo di un aeromobile. Se il dispositivo è dotato di una "modalità volo", è necessario attivarla prima di salire a bordo di un aeromobile.
  • Página 101: Dichiarazione Di Conformità Rohs

    Blade A452 fabbricato da ZTE CORPORATION alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo - RoHS (Restriction of Hazardous Substances) riguardo...
  • Página 102: Zte Blade A452 Snelstartgids

    ZTE Blade A452 Snelstartgids...
  • Página 103: Juridische Informatie

    ZTE Corporation. Opmerking ZTE Corporation behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving vooraf wijzigingen aan te brengen bij drukfouten of specificaties bij te werken in deze gids. Wij bieden selfservice voor gebruikers van onze smart terminal-apparaten.
  • Página 104: Uw Telefoon Leren Kennen

    Uw telefoon leren kennen Indicator Hoofdtelefoon Beweging en licht sensor Camera aan voorzijde Toets Volume Aan-uittoets Aanraakscherm Toets Terug Toets Menu Toets Home Camera aan achterzijde Aansluiting voor headset Flitser Batterijdeksel Hoofdmicrofoon Luidspreker Oplader/micro-USB-aansluiting...
  • Página 105 Toets Functie ● Houd de toets ingedrukt om de vliegtuigmodus in of uit te schakelen, de niet- storenmodus, de alleen- prioriteitsmeldingenmodus of de stille modus met trilfunctie Aan-uittoets in te schakelen, de stille modus uit te schakelen of de telefoon uit te schakelen of opnieuw op te starten.
  • Página 106: De Microsimkaart Plaatsen

    De microsimkaart plaatsen Schakel de telefoon uit voordat u de microsimkaart plaatst of verwijdert. WAARSCHUWING! Gebruik geen andere soorten simkaarten of non- standaard microsimkaarten die uit een simkaart zijn uitgesneden om schade aan de telefoon te voorkomen. U kunt een standaard microsimkaart van uw serviceprovider krijgen.
  • Página 107: De Microsdhc™-Kaart Plaatsen (Niet Meegeleverd)

    Laad de batterij zo snel mogelijk volledig op. WAARSCHUWING! Gebruik alleen opladers en kabels die door ZTE zijn goedgekeurd. Wanneer er niet-goedgekeurde accessoires worden gebruikt, kan uw telefoon beschadigd raken of...
  • Página 108 LET OP: Verwijder of vervang de geïntegreerde oplaadbare batterij van de telefoon niet zelf. De batterij kan alleen worden vervangen door medewerkers van ZTE of een door ZTE geautoriseerde serviceprovider. Sluit de adapter aan op de aansluiting van de oplader. Zorg ervoor dat de adapter in de juiste stand wordt aangesloten.
  • Página 109: De Telefoon Activeren

    De telefoon activeren Uw telefoon schakelt automatisch over naar de slaapmodus als deze een bepaalde tijd niet wordt gebruikt. Het scherm wordt uitgeschakeld om energie te besparen en de toetsen worden vergrendeld om onbedoelde bewerkingen te voorkomen. U kunt uw telefoon activeren door het scherm in te schakelen en de toetsen te ontgrendelen.
  • Página 110: Veiligheidsinformatie Over Het Product

    ● Vegen of schuiven Vegen of schuiven houdt in dat u uw vinger snel verticaal of horizontaal over het scherm beweegt. ● Slepen Om te slepen houdt u uw vinger eerst met enige druk op het scherm voordat u uw vinger begint te bewegen.
  • Página 111 Kleine onderdelen kunnen verstikking veroorzaken. Uw telefoon kan een hard geluid produceren. Luister om mogelijke gehoorschade te voorkomen niet te lang met een hoog volume. Vermijd contact met magnetische voorwerpen. Houd de telefoon uit de buurt van pacemakers en andere elektronische medische apparatuur.
  • Página 112 Blootstelling aan radiofrequentie (RF) Algemene richtlijnen voor RF-energie De telefoon beschikt over een zender en een ontvanger. Als het apparaat is ingeschakeld, wordt er RF-energie ontvangen en verzonden. Als u met het apparaat belt, bewaakt het systeem dat het gesprek verwerkt de hoeveelheid RF-energie die wordt verzonden.
  • Página 113 Het bedienen van machines U moet uw aandacht altijd bij de machine houden om risico op ongelukken te beperken. De behandeling van dit product Algemene verklaring betreffende de behandeling van dit product U bent altijd zelf verantwoordelijk voor de manier waarop u de telefoon gebruikt en voor de eventuele gevolgen daarvan.
  • Página 114 ● Draag de telefoon niet in uw achterzak. Het apparaat kan namelijk breken wanneer u gaat zitten. Kleine kinderen Bewaar de telefoon en de accessoires buiten bereik van kleine kinderen. Laat kinderen niet met de telefoon spelen. Zij kunnen zichzelf of anderen bezeren of de telefoon beschadigen.
  • Página 115 RSI (Repetitive Strain Injury) Houd u aan onderstaande richtlijnen om het risico op RSI tijdens het sms-en en het gamen tot een minimum te beperken: ● Houd het apparaat niet te stevig vast. ● Druk niet te hard op de knoppen. ●...
  • Página 116: Medische Apparatuur

    Defecte of beschadigde producten Probeer de telefoon of de accessoires niet zelf uit elkaar te halen. Alleen gekwalificeerd personeel mag het apparaat of de accessoires onderhouden of repareren. Als de telefoon of een accessoire in het water of op de grond is gevallen of is gebarsten, gebruik het apparaat dan niet voordat u het bij een erkend servicecentrum hebt laten nakijken.
  • Página 117 Vliegtuigen Schakel het draadloze apparaat uit als daarom wordt gevraagd op een luchthaven of in een vliegtuig. Vraag het luchtvaartpersoneel hoe draadloze apparatuur aan boord van een vliegtuig mag worden gebruikt. Als het apparaat is voorzien van een zogenoemde vliegtuigmodus, moet u deze activeren voordat u aan boord gaat van het vliegtuig.
  • Página 118: Het Verwijderen Van Oude Apparatuur

    Om de schadelijke gevolgen voor het milieu tot een minimum te beperken, verklaren wij aan de hand van dit document dat de Blade A452 vervaardigd door ZTE CORPORATION in overeenstemming is met de eisen van richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement - RoHS...
  • Página 119: Zte Blade A452 Guia De Início Rápido

    ZTE Blade A452 Guia de início rápido...
  • Página 120: Informação Legal

    O conteúdo deste guia poderá divergir do produto ou do software real. Marcas comerciais ZTE e os logótipos da ZTE são marcas comerciais da ZTE Corporation. Google e Android são marcas comerciais da Google, Inc. ®...
  • Página 121 Conheça o seu telemóvel Luz indicadora Auscultador Sensor de Câmara dianteira proximidade e de luz Tecla de volume Tecla ligar/ desligar Ecrã tátil Tecla de Tecla Menu retrocesso Tecla Inicial Câmara traseira Entrada para auricular Flash Tampa da bateria Microfone principal Altifalante Entrada do carregador/ micro-USB...
  • Página 122 Tecla Função ● Mantenha-a premida para ligar ou desligar o modo de voo, ativar o modo sem interrupções, o modo de apenas interrupções Tecla ligar/ prioritárias ou o modo de desligar silêncio com vibração, desativar o modo de silêncio, desligar ou reiniciar o telemóvel.
  • Página 123 Pegue nos cartões micro-SIM com o canto cortado posicionado como na ilustração e introduza-os nas respetivas ranhuras para cartões até ouvir um clique. Ranhura para Ranhura para cartões 1 cartões 2 NOTAS: ● Coloque o seu cartão micro-SIM LTE, WCDMA ou GSM na Ranhura para cartões 1.
  • Página 124: Carregar A Bateria

    Deve carregar totalmente a bateria assim que for possível. AVISO! Utilize apenas carregadores e cabos aprovados pela ZTE. A utilização de acessórios não aprovados pode danificar o telemóvel ou causar a explosão da bateria. CUIDADO: Não retire nem substitua a bateria recarregável incorporada do telemóvel.
  • Página 125: Ligar/Desligar O Telemóvel

    Ligue o carregador a uma tomada de alimentação de CA normal. Desligue o carregador quando a bateria estiver totalmente carregada. NOTA: Se a bateria estiver bastante fraca, poderá não conseguir ligar o telemóvel, mesmo que esteja em carregamento. Neste caso, tente novamente depois de carregar o telemóvel durante, pelo menos, 20 minutos.
  • Página 126 ● Tocar e manter Para abrir as opções disponíveis para um item (por exemplo, uma mensagem ou uma ligação numa página web), toque continuamente com o dedo no item. ● Deslizar Deslizar significa arrastar um dedo rapidamente na vertical ou na horizontal ao longo do ecrã. ●...
  • Página 127 ● Rodar o ecrã Na maioria dos ecrãs, pode alterar automaticamente a orientação dos mesmos da vista de retrato para a de paisagem colocando o telemóvel na horizontal. Informações de segurança do produto Não fazer nem atender chamadas enquanto conduz. Nunca escrever mensagens enquanto conduz.
  • Página 128 O telemóvel pode produzir uma luz brilhante ou intermitente. Não destruir o telemóvel através do fogo. Evitar temperaturas extremas. Evitar contacto com líquidos. Não permitir que o telemóvel se molhe. Não tentar desmontar o telemóvel. Utilizar apenas acessórios aprovados. Não confiar no telemóvel como dispositivo principal para comunicações de emergência.
  • Página 129 poderão optar por limitar a sua própria exposição ou a exposição de crianças a RF limitando a duração das chamadas ou utilizando dispositivos "mãos-livres" para manter os telemóveis afastados da cabeça e do corpo. É possível obter mais informações sobre este assunto na página da Internet da OMS http://www.who.int/peh-emf (WHO Fact sheet 193: junho de 2000).
  • Página 130 ● Não tente desmontar o telemóvel ou os respetivos acessórios. Apenas o pessoal autorizado pode fazê- ● Não exponha ou utilize o telemóvel ou respetivos acessórios num ambiente que possa atingir temperaturas extremas, mínimo - [15] e máximo + [60] graus Celsius.
  • Página 131: Segurança Elétrica

    Convulsões/desmaios O telemóvel pode produzir uma luz brilhante ou intermitente. Uma pequena percentagem de pessoas pode ser suscetível a convulsões ou desmaios (mesmo se nunca sofreram nenhum) quando expostas a luzes intermitentes ou padrões de luzes, como ao jogar ou ver vídeos.
  • Página 132: Aparelhos Auditivos

    Nunca perfure a superfície da bateria com objetos afiados. Ligação a automóveis Procure aconselhamento profissional quando ligar uma interface de telemóvel ao sistema elétrico de um veículo. Produtos avariados e danificados Não tente desmontar o telemóvel ou os respetivos acessórios. Apenas o pessoal autorizado pode executar ações de manutenção ou reparação no telemóvel ou nos respetivos acessórios.
  • Página 133: Ambientes Explosivos

    Hospitais Desligue o seu dispositivo sem fios quando tal lhe for solicitado em hospitais, clínicas ou outras instalações de cuidados de saúde. Esta situação destina-se a evitar possíveis interferências com equipamentos médicos sensíveis. Aviões Desligue o seu dispositivo sem fios quando lhe for solicitado por funcionários de aeroportos ou de companhias aéreas.
  • Página 134: Declaração De Conformidade Rohs

    Cádmio (Cd) Crómio hexavalente (Cr (VI)) Bifenilos polibromados (PBB) Éteres difenílicos polibromados (PBDE) O Blade A452, fabricado pela ZTE CORPORATION, está em conformidade com os requisitos da diretiva da UE 2011/65/UE. Eliminação de equipamentos usados Sempre que este símbolo do contentor...
  • Página 135: Zte Blade A452 Οδηγός Γρήγορης Έναρξης

    ZTE Blade A452 Οδηγός γρήγορης έναρξης...
  • Página 136 σε αυτόν τον οδηγό ενδέχεται να διαφέρει από το πραγματικό προϊόν ή το λογισμικό. Εμπορικά σήματα Η ονομασία ZTE και τα λογότυπα ZTE είναι εμπορικά σήματα της ZTE Corporation. Οι ονομασίες Google και Android είναι εμπορικά σήματα της Google, Inc.
  • Página 137 Σημείωση σχετικά με τις άδειες χρήσης και γνωστοποίηση περί εμπορικών σημάτων που απαιτούνται για τα προϊόντα με άδεια χρήσης. Κατασκευάζεται κατόπιν αδείας από την Dolby Laboratories. Οι ονομασίες Dolby, Dolby Audio και το σύμβολο με το διπλό D είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
  • Página 138: Γνωρίστε Το Τηλέφωνό Σας

    Γνωρίστε το τηλέφωνό σας Ενδεικτική λυχνία Ακουστικό Αισθητήρας εγγύτητας Μπροστινή κάμερα και φωτός Πλήκτρο έντασης ήχου Πλήκτρο λειτουργίας Οθόνη αφής Πλήκτρο Πλήκτρο μενού επιστροφής Πλήκτρο αρχικής οθόνης Πίσω κάμερα Υποδοχή ακουστικών Φλας Κάλυμμα μπαταρίας Κύριο μικρόφωνο Ηχείο Υποδοχή φόρτισης/micro-USB...
  • Página 139 Πλήκτρο Λειτουργία ● Πατήστε το παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πτήσης, να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία χωρίς διακοπές, τη λειτουργία διακοπής προτεραιότητας Πλήκτρο ή την αθόρυβη λειτουργία με δόνηση, λειτουργίας να απενεργοποιήσετε την αθόρυβη λειτουργία, να απενεργοποιήσετε ή να...
  • Página 140 Τοποθετήστε το νύχι σας στην υποδοχή φόρτισης/ micro-USB στο κάτω μέρος του πίσω καλύμματος και ανασηκώστε απαλά το κάλυμμα. Κρατήστε τις κάρτες micro-SIM με την κομμένη γωνία όπως φαίνεται στην εικόνα και τοποθετήστε τις στην αντίστοιχη υποδοχή κάρτας ώσπου να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό...
  • Página 141: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    μπορεί να καταστρέψει το τηλέφωνό σας ή να προκαλέσει έκρηξη της μπαταρίας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αφαιρείτε ή αλλάζετε την ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία του τηλεφώνου μόνοι σας. Η μπαταρία μπορεί να αλλαχτεί μόνο από τη ZTE ή από κάποιον παροχέα υπηρεσιών εξουσιοδοτημένο από τη ZTE.
  • Página 142 Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή φόρτισης. Φροντίστε να τοποθετήσετε το φορτιστή από τη σωστή πλευρά. Μην ασκείτε πίεση όταν τοποθετείτε το φορτιστή στην υποδοχή φόρτισης. Συνδέστε το φορτιστή σε κανονική πρίζα AC. Όταν φορτιστεί πλήρως η μπαταρία, αποσυνδέστε το φορτιστή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν...
  • Página 143 Επαναφορά του τηλεφώνου από την κατάσταση αδράνειας Το τηλέφωνό σας μεταβαίνει αυτόματα στην κατάσταση αδράνειας όταν δεν χρησιμοποιείται για κάποια ώρα. Η οθόνη απενεργοποιείται για εξοικονόμηση ενέργειας και τα πλήκτρα κλειδώνονται, για την αποφυγή τυχαίων ενεργειών. Μπορείτε να επαναφέρετε το τηλέφωνό σας από την κατάσταση...
  • Página 144 ● Μετακίνηση ή σύρσιμο Για να μετακινηθείτε σε κάποιο σημείο της οθόνης, σύρετε γρήγορα το δάχτυλό σας οριζόντια ή κάθετα πάνω στην οθόνη. ● Μεταφορά με σύρσιμο Για να μεταφέρετε ένα στοιχείο, πατήστε το παρατεταμένα με το δάχτυλό σας με κάποια πίεση και, στη...
  • Página 145: Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος

    Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος Μην πραγματοποιείτε και μην απαντάτε σε κλήσεις ενώ οδηγείτε. Μην στέλνετε ποτέ μηνύματα κειμένου ενώ οδηγείτε. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά στο σώμα σας, διατηρήστε απόσταση 15 cm. Τα μικρά μέρη ενδέχεται να προκαλέσουν πνιγμό. Το τηλέφωνο μπορεί να παράγει δυνατό ήχο.
  • Página 146 Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το τηλέφωνο. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα. Μην θεωρείτε το τηλέφωνο ως κύρια συσκευή σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Έκθεση σε ραδιοσυχνότητες (RF) Γενική δήλωση για την ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων Το τηλέφωνό σας περιλαμβάνει έναν πομπό και έναν δέκτη. Όταν είναι ενεργοποιημένο, λαμβάνει και μεταδίδει ενέργεια...
  • Página 147 Περισπασμός Οδήγηση Κατά τη διάρκεια της οδήγησης, δεν πρέπει να αποσπάται καθόλου η προσοχή σας, προκειμένου να περιορίσετε τον κίνδυνο ατυχήματος. Η χρήση του τηλεφώνου κατά την οδήγηση (ακόμα και με κιτ handsfree) αποσπά την προσοχή και μπορεί να καταλήξει σε ατύχημα. Πρέπει να...
  • Página 148 ● Μην ρίχνετε κάτω ή πετάτε το τηλέφωνο ή τα εξαρτήματά του και μην επιχειρείτε να τα λυγίσετε. ● Μην βάφετε το τηλέφωνο ή τα εξαρτήματά του. ● Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το τηλέφωνο ή τα εξαρτήματά του. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο...
  • Página 149: Κλήσεις Έκτακτης Ανάγκης

    Αερόσακοι Μην τοποθετείτε το τηλέφωνο στην περιοχή επάνω από έναν αερόσακο ή στην περιοχή ανάπτυξης του αερόσακου, καθώς ο αερόσακος ανοίγει με μεγάλη δύναμη και μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός. Να αποθηκεύετε το τηλέφωνό σας με ασφάλεια, προτού οδηγήσετε το όχημά σας. Επιληπτικές...
  • Página 150: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    Θέρμανση του τηλεφώνου Το τηλέφωνο ενδέχεται να θερμανθεί κατά τη φόρτιση και κατά την κανονική χρήση. Ηλεκτρική ασφάλεια Εξαρτήματα Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα. Μην συνδέετε το τηλέφωνο με μη συμβατά προϊόντα ή εξαρτήματα. Φροντίστε να μην αγγίζετε και να μην επιτρέπετε να έλθουν...
  • Página 151 Βοηθήματα ακοής Οι άνθρωποι που φορούν βοηθήματα ακοής ή άλλα εμφυτεύματα στον κοχλία του αυτιού, ενδέχεται να ακούν θορύβους παρεμβολών όταν χρησιμοποιούν ασύρματες συσκευές ή όταν υπάρχει τέτοια συσκευή εκεί κοντά. Το επίπεδο των παρεμβολών θα διαφέρει ανάλογα με τον τύπο του βοηθήματος ακοής και την απόσταση από την...
  • Página 152 Για την ελαχιστοποίηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων και για να αναλάβουμε περισσότερες ευθύνες απέναντι στο περιβάλλον, το παρόν έγγραφο λειτουργεί ως επίσημη δήλωση ότι το Blade A452 που κατασκευάζεται από την ZTE CORPORATION συμμορφώνεται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για...
  • Página 153: Απόρριψη Της Παλιάς Συσκευής Σας

    τις τοπικές αρχές. Η σωστή απόρριψη της παλιάς σας συσκευής συμβάλλει στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου. Για πληροφορίες ανακύκλωσης αυτού του προϊόντος με βάση την οδηγία WEEE, στείλτε ένα μήνυμα e-mail στη διεύθυνση weee@zte.com.cn...

Tabla de contenido