Página 1
Manual de instruções original Bomba de sucção de óleo e gasolina lL Original betjeningsvejledning Benzin- og olieudsugningspumpe Original-bruksanvisning Bensin- och oljelänspump Instrukcją oryginalną Pompa do odsysania benzyny i oleju Alkuperäiskäyttöohje Bensiinin ja öljyn poistoimupumppu Benzin- und Ölabsaugpumpe Art.-Nr.: 34.070.00 I.-Nr.: 01018...
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Absaugpumpe darf nur zum Absaugen von Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Benzin, Öl und ungefährlichen Flüssigkeiten Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie verwendet werden. Das Gerät niemals zum diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Absaugen von Säure oder anderen gefährlichen deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 6 Achtung! Wenn der Abzusaugende Behälter höher liegt als die Absaugpumpe läuft die Flüssigkeit auch nach Beenden der Pumpbewegungen von alleine weiter. In diesem Fall kann die Flüssigkeit mit dem beiliegendem Absperrklipp (Abb.1/ Pos.5) abgesperrt werden. Während des Absaugvorganges darf das Gerät nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
Página 7
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 7 3. Proper use Important! When using equipment, a few safety precautions The suction pump may be used only for sucking up must be observed to avoid injuries and damage. petrol, oil and non-hazardous liquids. Never use the Please read the complete operating manual with due equipment to suck up acids or other hazardous care.
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 8 Do not leave the equipment unattended during the suction process. The suction process must be fully completed when you leave the unit. Petrol and oil are dangerous substances which must be disposed of in accordance with public regulations.
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 9 3. Uso adecuado ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una La bomba de succión solo podrá ser utilizada para serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o aspirar gasolina, aceite y sustancias líquidas no daños.
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 10 finalizado el bombeo. En este caso se puede bloquear el paso del líquido sirviéndose de la pinza de cierre suministrada (fig. 1 / pos. 5). No dejar nunca el aparato sin vigilancia durante el proceso de succión.
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 11 3. Utilização adequada Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir A bomba de sucção só pode ser utilizada para ferimentos e danos. Por conseguinte, leia aspirar óleo, gasolina e outros líquidos não atentamente este manual de instruções.
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 12 o líquido continua a fluir sozinho mesmo depois de terminados os movimentos da bomba. Neste caso, é possível impedir o fluxo do líquido com o clipe de bloqueio fornecido (fig. 1/pos. 5). O aparelho tem de ser sempre vigiado durante o processo de aspiração.
Página 13
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 13 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Udsugningspumpen må kun benyttes til udsugning af sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for benzin, olie og ufarlige væsker. Benyt aldrig pumpen at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor til udsugning af syre eller andre farlige væsker.
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 14 DK/N (fig.1/ pos.5). Udsugningspumpen må ikke stå uden opsyn, mens udsugningen står på. Udsugningsprocessen skal være fuldstændigt afsluttet, når pumpen forlades. Benzin og olie er farlige stoffer, som skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. 7.
Página 15
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 15 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda Länspumpen får endast användas till pumpning av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra bensin, olja och ofarliga vätskor. Använd aldrig olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom pumpen för att pumpa syra eller andra farliga vätskor.
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 16 den bifogade slangklämman (bild 1/pos. 5). Lämna inte pumpen utan uppsikt medan vätska pumpas ut. Innan du lämnar pumpen måste länspumpningen ha avslutats komplett. Bensin och olja är farliga ämnen som måste avfallshanteras enligt gällande bestämmelser. 7.
Página 17
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 17 2. Opis urządzenia (Rys. 1) Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy 1. Pompa podciśnieniowa przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2. Zatyczki uszczelniające uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 3. Zbiornik zbierający proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ 4.
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 18 6. Obsługa 8. Usuwanie odpadów i recycling Przebieg odsysania (rys. 3) Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu Włożyć koniec węża ssącego do pojemnika, który ma urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie zostać opróżniony. Przez pompowanie dźwignią to jest surowcem, który można użytkować...
Página 19
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 19 3. Määräysten mukainen käyttö Huomio! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Poistoimupumppua saa käyttää vain bensiinin, öljyn turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden ja vaarattomien nesteiden poisimemiseen. Älä välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / koskaan käytä laitetta happojen tai muiden nämä...
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 20 nesteen virtaaminen voidaan pysäyttää mukana toimitetulla sulkunipistimellä (kuva 1/nro 5). Poistoimemisen aikana laitetta ei saa jättää valvomatta. Kun poistut laitteen luota, täytyy imutapahtuman olla täysin päättynyt. Bensiini ja öljy ovat vaara-aineita, jotka täytyy hävittää paikallisten määräysten mukaisesti. 7.
Página 21
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 21 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 22 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 23 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 24 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 25
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 25 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Página 26
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 26 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Página 27
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 27 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Página 28
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 28 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Página 29
Anleitung_Benzinpumpe_SPK7:_ 29.06.2010 7:52 Uhr Seite 29 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.