Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

FINAL CHECKLIST

liste de contrôle finale, abschließende prüfliste, lista de comprobación final, lista di controllo
finale.
1. Check that your child restraint is secure before each journey.
2. Check you have installed your child restraint properly using a 3 point lap retractor safety
belt. Ensure that it is threaded correctly and tight.
3. Before every journey check that you have adjusted the harness to fit your child.
A fitting for winter clothes will be too loose for a child wearing summer clothes.
4. Make sure that there are no kinks or twists in the child restraint belt or harness.
1. Vérifiez que votre siège auto est bien fixé avant chaque déplacement.
2. Vérifiez que vous avez installé votre siège auto correctement en utilisant une ceinture de
sécurité à 3 points à enrouleur. Assurez-vous qu'elle est bien tendue et non vrillée.
3. Avant tout trajet en voiture, vérifiez que vous avez réglé le harnais à la taille de votre enfant.
Un réglage pour des vêtements d'hiver sera trop lâche pour un enfant habillé pour l'été.
4. Assurez-vous que la ceinture de sécurité et le harnais ne sont vrillés à aucun endroit.
1. Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt, ob der Kindersitz sicher angebracht ist.
2. Prüfen Sie, ob der Kindersitz mithilfe des 3-Punkte-Beckengurts befestigt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Gurte wie vorgeschrieben verlaufen und stra sitzen.
3. Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt, ob das Gurtsystem korrekt für Ihr Kind eingestellt ist. Eine
Passform für Winterkleidung ist für ein Kind in sommerlicher Bekleidung zu locker.
4. Sorgen Sie dafür, dass sich Auto- bzw. Kindersicherheitsgurt nicht verdreht oder verknotet
hat.
1. Compruebe que la silla de seguridad esté bien colocada antes de cada viaje.
2. Compruebe que ha instalado la silla de seguridad correctamente con un cinturón de
seguridad retráctilde tres puntos de anclaje. Compruebe que las tiras estén bien colocadas
y ceñidas correctamente.
3. Antes de ponerse en marcha, compruebe que el arnés esté colocado de forma adecuada
para el niño.El ajuste del arnés para un niño con ropa de invierno será diferente cuando el
niño lleve ropa de verano.
4. Asegúrese de que el cinturón de seguridad o el arnés no esté doblado ni retorcido.
1. Verificare che il sistema di ritenuta per bambini sia sicuro prima di ogni viaggio.
2. Verificare di aver installato correttamente il sistema di ritenuta per bambini utilizzando una
cintura di sicurezza per riavvolgitore a 3 punti. Assicurarsi che sia filettato correttamente e
stretto.
3. Prima di ogni viaggio controlla di aver regolato l'imbracatura per adattarla al tuo bambino.
Una vestibilità per abiti invernali sarà troppo larga per un bambino che indossa abiti estivi.
4. Assicurarsi che non vi siano attorcigliamenti o attorcigliamenti nella cintura di sicurezza per
bambini o nell'imbracatura.
42

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido