ENGLISH Intended use When disposing of batteries, follow the instructions given ◆ This Black & Decker tool has been designed to project laser in the section “Protecting the environment”. lines to aid in DIY applications. This tool is intended for Do not incinerate the batteries.
ENGLISH Assembly To remove the strip, proceed as follows: Warning! Make sure that the tool is switched off. Remove the tool from the bracket. ◆ Hold the bracket with one hand and grasp the end of the ◆ Fitting the batteries (fig. A) adhesive strip with the other hand.
EC declaration of conformity Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. BDL90 Re-use of recycled materials helps prevent Black & Decker declares that these products conform to: environmental pollution and reduces the demand for IEC 60825-1, EN 61000 raw materials.
DEUTSCH Bestimmungsgemäßer Gebrauch Reparaturen: Dieses Black & Decker Werkzeug wurde zum Projizieren von Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Laserlinien für Heimwerkereinsätze konstruiert. Dieses Gerät Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nur von autorisierten ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Página 8
DEUTSCH Schauen Sie niemals direkt bzw. absichtlich in den Bringen Sie das Werkzeug an der Halterung an. ◆ ◆ Laserstrahl. Verwenden Sie keine optischen Geräte, um den Wandstift ◆ Laserstrahl zu betrachten. Wird das Gerät an einer Gipskartonplatte oder anderen Stellen Sie das Gerät nicht in einer solchen Lage auf, weichen Materialien angebracht, so muß...
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur milde ◆ Technische Daten Seifenlösung und ein feuchtes Tuch. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Gerät gelangen und tauchen Sie BDL90 niemals Teile des Geräts in Flüssigkeit ein. Spannung Batteriegröße 2 x LR03 (AAA) Umweltschutz Wellenlänge...
Página 10
DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black &...
FRANÇAIS Utilisation prévue Consignes de sécurité supplémentaires pour les piles Cet outil Black & Decker a été conçu pour projeter des lignes non rechargeables laser pour des projets de bricolage. Cet outil a été conçu Ne tentez jamais de l’ouvrir sous aucun prétexte. ◆...
Página 12
FRANÇAIS Caractéristiques Attention ! Testez la bande sur une surface non apparente 1. Interrupteur marche/arrêt afin de vous assurer qu’elle n’endommage pas la surface 2. Ouvertures laser du matériau. 3. Vis de fixation 4. Niveaux Faites tourner la plaque (9) en position (III). ◆...
FRANÇAIS Entretien et nettoyage Caractéristiques techniques Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps BDL90 avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu Tension satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien Taille des piles 2 x LR03 (AAA) approprié de l’outil.
Página 14
FRANÇAIS Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel.
ITALIANO Uso previsto Riparazioni Questo strumento Black & Decker è stato progettato per Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza. proiettare fasci laser e agevolare le applicazioni di fai da te. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale Questo strumento è...
ITALIANO A distanze superiori a 1 m, il laser è conforme alle Perno per parete caratteristiche di classe 1 e quindi è da considerarsi Se lo strumento viene installato su pareti in muratura a secco assolutamente sicuro. o altri materiali teneri, è necessario utilizzare un perno per Non guardare mai direttamente e intenzionalmente il parete.
Pulizia e manutenzione Dati tecnici Questo strumento è stato progettato per funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per un funzionamento sempre BDL90 soddisfacente è necessario avere cura dello strumento Tensione e provvedere alla regolare pulizia. Dimensione della pila...
Página 18
ITALIANO Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti ◆ o sostanze estranee oppure incidenti; Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non ◆ effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Aanvullende veiligheidsinstructies voor niet-oplaadbare Dit Black & Decker instrument is bedoeld voor het projecteren batterijen van laserlijnen als hulp bij doe-het-zelfwerkzaamheden. Probeer nooit om batterijen te openen. ◆ Dit instrument is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik. Bewaar batterijen niet op plaatsen waar de temperatuur ◆...
Página 20
NEDERLANDS Onderdelen Zelfklevende strook 1. Aan/uit-schakelaar Als het instrument wordt bevestigd aan oppervlakken waar 2. Laseropeningen geen schroeven of spijkers kunnen worden gebruikt, dient een 3. Onderstel zelfklevende strook te worden gebruikt. Zelfklevende stroken 4. Waterpassen zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke verkooppunt. 5.
Technische gegevens Gebruik alleen zachte zeep en een vochtige doek om het BDL90 ◆ instrument te reinigen. Zorg ervoor dat er geen vloeistof Spanning in het instrument kan komen en dompel geen enkel...
Página 22
NEDERLANDS Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze ◆ servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding.
ESPAÑOL Uso previsto Reparaciones Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada para Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. la proyección de líneas láser como ayuda en aplicaciones Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, de bricolaje. Esta herramienta está pensada únicamente para usando piezas de recambio originales;...
ESPAÑOL No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser. Introduzca un clavo pequeño por el orificio en la pared. ◆ ◆ No monte la herramienta en una posición en la cual Fije la herramienta al soporte. ◆ ◆ el rayo láser pueda alcanzar una persona a la altura de la cabeza.
◆ cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. Características técnicas Para limpiar la herramienta, utilice sólo jabón suave y un BDL90 ◆ paño húmedo. No permita nunca la entrada de líquido en Tensión la herramienta y no sumerja nunca ninguna parte Tamaño de las pilas...
Página 26
ESPAÑOL El producto haya sido sometido a un uso inadecuado ◆ o negligente; El producto haya sufrido daños causados por objetos ◆ o sustancias extrañas o accidentes; Se hayan realizado reparaciones por parte de personas ◆ que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black &...
PORTUGUÊS Utilização Instruções de segurança adicionais referentes Esta ferramenta Black & Decker foi concebida para projectar a baterias não recarregáveis raios laser, a fim de o auxiliar nas suas tarefas de bricolage. Nunca tente abrir a bateria seja qual for a razão. ◆...
Página 28
PORTUGUÊS Não coloque o aparelho em posição que possa fazer com Fita adesiva ◆ que o feixe laser atravesse qualquer pessoa à altura Se a unidade for montada em superfícies que impossibilite da cabeça. a utilização de parafusos ou pregos, deverá ser utilizada fita Não permita que as crianças se aproximem do laser.
Leve as pilhas a uma estação local de reciclagem. ◆ regular e de manutenção adequada. Dados técnicos Para limpar a ferramenta, utilize apenas um pano BDL90 ◆ embebido numa solução de sabão suave. Evite a entrada Voltagem de líquido para o interior da ferramenta e nunca mergulhe...
Página 30
PORTUGUÊS Tenha um histórico de reparacões efectuadas por ◆ terceiros que não sejam os agentes autorizados ou profissionais de manutenção da Black & Decker. Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado. Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si contacte o escritório local da Black &...
SVENSKA Användningsområde Förvara inte batterier i utrymmen där temperaturen kan ◆ Detta Black & Decker-verktyg är avsett för projicering av överstiga 40 °C. laserlinjer i gds-användning. Verktyget är endast avsett för När batterierna kasseras ska instruktionerna i kapitlet ◆ bruk i hemmet. “Miljö”...
SVENSKA 4. Libeller Vrid plattan (9) till läge (III). ◆ 5. Skala Dra av skyddsfilmen från ena sidan av remsan. ◆ Klistra remsan på bygeln. ◆ Montering Dra av skyddsfilmen från andra sidan av remsan. ◆ Varning! Kontrollera att verktyget är avstängt. Tryck bygeln med remsan mot väggen.
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas CE-försäkran om överensstämmelse bland vanliga hushållssopor. BDL90 Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din Black & Decker förklarar att dessa verktyg är konstruerade i Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver överensstämmelse med:...
Página 34
SVENSKA För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta det lokala Black & Decker kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen.
NORSK Tiltenkt bruk Må ikke oppbevares på steder hvor temperaturen kan ◆ Dette verktøyet fra Black & Decker er konstruert for å projisere overstige 40 °C. laserstråler for håndverksoppgaver av gjør-det-selv-typen. Når du kasserer batteriet, følger du instruksene som står ◆...
NORSK Montering Trykk braketten med strimmelen mot veggen. ◆ Advarsel! Kontroller at verktøyet er slått av. Fest verktøyet til braketten. ◆ Plassering av batteriene (fig. A) Gå frem som følger for å fjerne strimlen: Fjern batterilokket (6) fra verktøyet. Ta verktøyet av braketten. ◆...
Página 37
Kildesortering. Dette produktet må ikke kastes i det CE-sikkerhetserklæring vanlige husholdningsavfallet. BDL90 Hvis du finner ut at Black & Decker-produktet ditt må skiftes Black & Decker erklærer at disse verktøyer er konstruert i ut, eller hvis du ikke lenger har bruk for det, må du unnlate å...
Página 38
NORSK For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted; kontakt det lokale Black & Decker kontoret på den adressen som er angitt i bruksanvisningen. En oversikt over alle autoriserte serviceverksteder samt servicevilkår finnes også tilgjengelig på Internet, adresse: www.2helpU.com. Vennligst stikk innom våre nettsider på www.blackanddecker.no for å...
DANSK Anvendelsesområde Yderligere sikkerhedsvejledninger om ikke opladelige Dette black & decker værktøj er beregnet til at projicere batterier laserlinier som hjælpemiddel til gør-det-selv opgaver. Man må aldrig forsøge at åbne et batteri. ◆ Dette værktøj er kun beregnet til privat brug. Det må...
DANSK Funktioner Advarsel! Test strimlen på et diskret område for at sikre, 1. Afbryder at den ikke beskadiger overfladematerialet. 2. Laseråbninger 3. Monteringskonsol Drej skiven (9)til den ønskede position (III). ◆ 4. Glas Tag beskyttelseslaget af den ene side af strimlen. ◆...
DANSK Beskyttelse af miljøet EU-overensstemmelseserklæring BDL90 Separat indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes Black & Decker erklærer, at disse værktøjer er konstrueret sammen med almindeligt husholdningsaffald. i henhold til: IEC 60825-1, EN 61000 Når Black & Decker-produktet skal udskiftes, eller hvis du ikke skal bruge det længere, må...
Página 42
DANSK Gå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk for at registrere dit nye produkt og for at blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der findes yderligere oplysninger om mærket Black & Decker og vores produktsortiment på adressen www.blackanddecker.dk.
SUOMI Käyttötarkoitus Kun havaitset paristosta tulevan nestettä, Tämä Black & Decker -työkalu on suunniteltu heijastamaan toimi seuraavasti: laserviivoja avuksi kodin nikkarointitöissä. Kone on tarkoitettu - Kuivaa neste varovasti pois siivousliinalla. kotikäyttöön. Vältä nesteen joutumista iholle. Turvallisuusohjeet Lisäturvaohjeet lasereille Varoitus! Paristokäyttöisiä koneita käytettäessä on aina ◆...
SUOMI Paristojen asettaminen (kuva A) Pidä kiinnikkeestä kiinni yhdellä kädellä ja tartu toisella ◆ Poista paristokotelon kansi (6) työkalusta. kädellä lujalla otteella kiinnitysliuskaan. ◆ Aseta paristot työkaluun kuvan osoittamalla tavalla. Vedä liuskaa hitaasti seinän suuntaisesti ja kiinnikkeestä ◆ ◆ Laita kansi takaisin ja napsauta se paikalleen. poispäin, kunnes koko liuska on irti.
Página 45
SUOMI CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten erillinen keräys mahdollistaa materiaalien kierrätyksen ja BDL90 uudelleenkäytön. Kierrätettyjen materiaalien Black & Decker vakuuttaa, että nämä työkalut ovat uudelleenkäyttö auttaa ehkäisemään ympäristön IEC 60825-1, EN 61000 saastumisen ja vähentää raaka-aineiden kysyntää. mukaiset. Paikallisten säännösten mukaisesti on mahdollista viedä...
Página 46
SUOMI Voit vierailla verkkosivullamme www.blackanddecker.fi rekisteröidäksesi uuden Black & Decker-tuotteesi ja saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta www.blackanddecker.fi.