Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wireless Music System
ABX-N300
Manuel d'instructions
Nous vous remercions d'avoir opté pour un produit Onkyo.
Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant
d'effectuer la moindre connexion et d'utiliser ce produit.
En suivant les instructions données, vous profiterez au mieux des
possibilités de ce produit Onkyo et de tout le plaisir qu'il peut
procurer.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Manual de instrucciones
Gracias por adquirir un producto de Onkyo.
Por favor, lea este manual con atención antes de realizar las
conexiones o de utilizar este producto.
Si sigue estas instrucciones, conseguirá el mejor rendimiento de
audio y el mejor sonido del producto Onkyo.
Guarde este manual para futuras consultas.
Français
Español
Premiers pas
......................................Fr-
Primeros pasos
................................Es-
Branchements
................................ Fr-
Conexiones
..................................... Es-
Fonctionnement de base
Funcionamiento básico
Lecture de fichiers à partir
de votre iPod/iPhone
Reproducción de su
iPod/iPhone
..................................... Es-
Écoute via le réseau
Escucha por la red
...................... Es-
Horloge et minuterie
Reloj y temporizador
Configuration du réseau
Configuración de la red
Configuration requise pour la radio
Internet et le serveur média
Requisitos para la radio en Internet
y los servidores de medios
Divers .......................................Fr-33
Varios ......................................Es-31
2
2
13
11
14
.......... Fr-
12
............ Es-
16
................... Fr-
14
18
.................... Fr-
16
23
.................... Fr-
21
.................. Es-
26
........... Fr-
24
............ Es-
32
....... Fr-
30
...... Es-
Fr Es

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo ABX-N300

  • Página 1 Reloj y temporizador ....Es- d’effectuer la moindre connexion et d’utiliser ce produit. En suivant les instructions données, vous profiterez au mieux des possibilités de ce produit Onkyo et de tout le plaisir qu’il peut procurer. Configuration du réseau ... Fr- Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    1~11 can be operated. Selection of other à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre channels is not possible. This device and its antenna(s) revendeur Onkyo. must not be colocated or operation in conjunction with 6. Remarques concernant la manipulation any other antenna or transmitter.
  • Página 4 Modèles pour l’Europe IC Statement Hereby, ONKYO SOUND & VISION CORPORATION, declares that this ABX-N300 is in compliance with the This device complies with Industry Canada licence- essential requirements and other relevant provisions of exempt RSS standard(s). Operation is subject to the Directive 1999/5/EC.
  • Página 5: Déclaration De Conformité

    že ABX-N300 a spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. ONKYO SOUND & VISION CORPORATION izjavlja, da je ta ABX-N300 v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. ONKYO SOUND & VISION CORPORATION vakuuttaa täten että ABX-N300 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    A propos du mode Veille......30 Fonctionnement de base........ 14 Vérification des informations de réseau..31 Mise sous tension du modèle ABX-N300 ..14 Afficher la fenêtre Menu de configuration Sélection de la source d’entrée ....14 Web (“WEB Setup Menu”) ......31 Réglage du volume........
  • Página 7: Caractéristiques

    ABX-N300. L’utilisation de tout autre adaptateur CA risquerait d’endommager le dock ABX-N300. L’adaptateur CA fourni est uniquement destiné à alimenter le dock ABX-N300. Ne le connectez jamais à d’autres dispositifs car il ne peut alimenter d’autres appareils. * AirPlay, le logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans...
  • Página 8: Utilisation De La Télécommande

    Remarques : • Si une autre télécommande du même type est utilisée • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, dans la même pièce, ou si le dock ABX-N300 est remplacez la pile. installé à proximité d’un équipement utilisant des rayons infrarouge, la télécommande peut ne pas...
  • Página 9: A Propos De Votre Ipod/Iphone

    à la dernière version. Pour de plus amples détails, reportez-vous au site Web d’Apple. ■ A propos de l’adaptateur de dock Le dock ABX-N300 utilise le système universel de dock. En fixant une pièce interchangeable appelé adaptateur de Mise en garde dock, vous serez en mesure d’insérer votre modèle...
  • Página 10: Présentation Du Modèle Abx-N300

    Bouton [/] (16, 20, 22) Fermez le couvercle de glissière pour transporter le Ce bouton permet de démarrer la lecture sur votre dock ABX-N300 ou si vous ne l’utilisez pas. iPod/iPhone. Appuyez sur ce bouton pendant la lecture pour la mettre en pause.
  • Página 11: Face Arrière

    égaliseur phono intégré. À propos du choix de l’emplacement Chaque panneau latéral du dock ABX-N300 comporte un évent d’enceinte Bass-reflex. Veillez à conserver un espace d’au moins 20 cm de chaque côté du dock pour éviter de bloquer les graves.
  • Página 12: Télécommande (Rc-806S)

    Une fois le menu affiché, utilisez ces boutons pour vous appuyez sur ce bouton. Si vous appuyez sur ce sélectionner un élément. bouton quand le dock ABX-N300 est en mode Bouton DIMMER (14) veille, l’heure s’affiche pendant huit secondes. Ce bouton permet de modifier la luminosité de...
  • Página 13: Branchements

    Lecteur enregistreur avec Télévision égaliseur phono intégré Mise en garde Si vous connectez la prise du casque d’un autre périphérique à la prise d’entrée de ligne LINE IN du dock ABX-N300, vous devez tout d’abord ajuster le volume du périphérique connecté.
  • Página 14: Fonctionnement De Base

    [] de la télécommande. Pour mettre le modèle ABX-N300 sous tension, appuyez Vous pouvez ajuster le volume dans une gamme de “0” à sur le bouton [] de l’ABX-N300 ou sur la “39” et “Max” (maxi). télécommande. L’appareil sera mis sous tension et l’éclairage situé sur la Couper le son du modèle ABX-N300...
  • Página 15: Réglage Des Graves Et Des Aigus (Télécommande Uniquement)

    Vous pouvez brancher un casque stéréo (doté d’une fiche phonique ø3,5 mm, 1/8 pouce) à la prise casque du dock Remarque : ABX-N300 [] (voyez page 11) pour une écoute Les réglages de timbre (Bass, Treble, S.Bass) n’ont pas discrète.
  • Página 16: Lecture De Fichiers À Partir De Votre Ipod/Iphone

    • Si vous laissez votre iPod/iPhone en mode pause, il passera automatiquement en mode d’hibernation. Si • Avant l’insertion, retirez la coque de votre iPod/ vous l’insérez dans le dock ABX-N300 dans ces iPhone si vous en utilisez une. Dans le cas conditions, vous devrez patienter quelques instants contraire, vous risqueriez des problèmes de...
  • Página 17: Naviguer Dans Les Menus De L'iPod/Iphone

    Mise en garde Pour utiliser AirPlay, vous devez connecter le dock Annuler la lecture aléatoire ABX-N300 au réseau. Pour de plus amples détails sur la Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur le bouton connexion au réseau, reportez-vous à “Configuration du [SHUFFLE].
  • Página 18: Écouter La Radio Internet

    Écouter la radio Internet Le dock ABX-N300 prend en charge la radio Internet vTuner. INPUT C/U MENU ENTER F / H MENU F/H INPUT ENTER Mise en garde Utilisez les boutons []/[] pour Pour écouter la radio sur Internet, vous devez connecter sélectionner “United Kingdom”...
  • Página 19: Lire Des Fichiers Musicaux À Partir D'uN Serveur

    ENTER INPUT ENTER Mise en garde Configuration d’un serveur réseau Vous devez connecter le dock ABX-N300 au réseau. Pour Ce chapitre explique comment configurer le Lecteur de plus amples détails sur la connexion au réseau, reportez- ® Windows Media 11/12 de sorte que le dock ABX-N300 vous à...
  • Página 20 [ENTER]. Cliquez sur “OK” pour fermer la boîte de Remarques : dialogue. • Le dock ABX-N300 ne peut accéder aux photos ® La configuration du Lecteur Windows Media ou aux vidéos situées sur un serveur réseau.
  • Página 21: Rocketboost

    Rocketboost™ (modèles nord américains uniquement) Le dock ABX-N300 permet de lire de la musique Applications Rocketboost standards provenant d’un autre périphérique Rocketboost (Émetteur). Transmet l’audio d’un MP3 Compatible avec la carte sans fil ou d’un PC Rocketboost L’installation d’une carte sans fil Rocketboost (vendue séparément) permet à...
  • Página 22: Configuration De Rocketboost

    à clignoter. Remarque : La réception commence quand le témoin de statut Le dock ABX-N300 doit se trouver en mode veille cesse de clignoter et reste allumé; le jumelage est quand vous logez la carte sans fil Rocketboost alors effectué.
  • Página 23: Réglage De L'hOrloge (Télécommande Uniquement)

    Appuyez sur le bouton [TIMER] quand le dock ABX-N300 est en mode veille. La procédure est terminée et l’affichage repasse en mode veille. Si le dock ABX-N300 est sous tension, appuyez sur le bouton [] pour mettre l’appareil en mode veille. Annuler sans régler l’heure Appuyez sur le bouton [TIMER].
  • Página 24: Utilisation Des Minuteries (Télécommande Uniquement)

    Utilisation des minuteries (télécommande uniquement) Le dock ABX-N300 est équipé de trois minuteries : deux minuteries programmables démarrant automatiquement la lecture sur votre iPod/iPhone à l’heure spécifiée et une minuterie de mise en veille mettant l’appareil en veille une fois la durée définie écoulée.
  • Página 25: Activer Ou Désactiver La Minuterie

    Utilisation de la minuterie de mise en veille La minuterie de mise en veille met automatiquement le dock ABX-N300 en veille une fois la durée définie Utilisez les boutons []/[] pour régler le écoulée. volume de lecture et appuyez sur le bouton [ENTER].
  • Página 26: Configuration Du Réseau

    ABX-N300 doit être connecté à un réseau. Vous pouvez connecter le dock ABX-N300 au réseau de deux manières : par une connexion sans fil ou par un câble. Vous devrez définir des paramètres appropriés au type de réseau utilisé.
  • Página 27: Connexion Via Un Réseau Lan Sans Fil

    Configuration du réseau —suite • Le dock ABX-N300 ne prend pas en charge les paramètres PPPoE, par conséquent si vous avez une connexion Internet de type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible. • En fonction de votre fournisseur d’accès Internet, vous devez définir un serveur proxy pour utiliser la radio Internet. Si votre ordinateur est configuré...
  • Página 28: Connexion Via Un Réseau Lan Filaire

    IP lorsque vous connecterez un câble Ethernet. Pour plus de détails sur le type de sécurité, voyez Si vous connectez le dock ABX-N300 à un réseau ne les réglages du routeur. prenant pas en charge la fonctionnalité de serveur DHCP, vous devez procéder manuellement aux paramétrages...
  • Página 29 Configuration du réseau —suite Connexions réseau (DHCP) Utilisez les boutons []/[] pour sélectionner “Enable”, (Activer) et appuyez Débranchez l’adaptateur CA, puis sur le bouton [ENTER]. connectez le câble Ethernet et attendez au Le traitement est exécuté et le système redémarre. moins dix secondes avant de rebrancher La connexion au réseau est alors établie.
  • Página 30: A Propos Du Mode Veille

    Entrez l’adresse de la passerelle fournie par votre réduit fortement la consommation électrique. Lorsque fournisseur d’accès Internet. vous allumez l’appareil, le dock ABX-N300 est d’abord Utilisez les boutons []/[] pour déplacer mis sous tension, puis l’ensemble de circuits réseau le curseur et les boutons []/[] pour démarre;...
  • Página 31: Vérification Des Informations De Réseau

    (“WEB Setup Menu”) Vous trouverez ci-dessous la procédure indiquant comment visualiser l’adresse IP assignée au dock Si le dock ABX-N300 est connecté au réseau, vous ABX-N300, ainsi que d’autres informations. pouvez utiliser un ordinateur connecté à ce réseau pour afficher et éditer les paramètres.
  • Página 32: A Propos De La Radio Internet Et Des Serveurs Média

    L’ordinateur ou serveur média doit être relié au même réseau que le dock ABX-N300. Remarque : Selon le serveur média, il se pourrait que le dock ABX-N300 ne reconnaisse pas le serveur ou ne puisse pas lire ses fichiers musicaux.
  • Página 33: Dépannage

    • Si “Standby Mode” (voyez page 30) est sur résoudre le problème. “Network”, l’appareil consomme davantage d’énergie Avant de confier le dock ABX-N300 à un centre de en mode veille, mais démarre immédiatement quand SAV, initialisez l’appareil de la façon décrite ci- vous le mettez sous tension.
  • Página 34: Ipod/Iphone

    à votre réseau domestique. à nouveau fermement dans le dock. • Assurez-vous que le port LAN du routeur est • Vérifiez que le dock ABX-N300 est tension, que la correctement connecté au dock ABX-N300. source correcte est sélectionnée et que le volume n’est •...
  • Página 35: Lecture De Fichiers Musicaux Enregistrés Sur Le Serveur Réseau Ou Un Ordinateur

    • Le fichier que vous tentez de lire est-il pris en charge par le dock ABX-N300 (voyez page 32)? Rocketboost™ (modèles nord • Si le dock ABX-N300 est connecté via un réseau LAN américains uniquement) sans fil, l’état du signal radio peut rendre la lecture impossible, ou entraîner une coupure du son.
  • Página 36: Composants Externes

    • La minuterie ne fonctionne pas si l’appareil est déjà sous tension à l’heure du déclenchement. Vérifiez que le dock ABX-N300 est en mode veille à l’heure de déclenchement de la minuterie (voyez page 25). • Si les heures des deux minuteries se chevauchent, seule la première minuterie se déclenche.
  • Página 37: Fiche Technique

    Fiche technique ■ Généralités Alimentation électrique : 100-240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique : 38 W Consommation électrique en mode veille : 0,7 W (quand “Standby Mode” est sur “Normal” et sans iPod/iPhone connecté) Dimensions (L x H x P) : 430 ×...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en PRECAUCIÓN: un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 39: Para Los Modelos Europeos

    No use paños abrasivos, producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60950-1, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya EN55022, EN55024 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 40 Cambio entre temporizador activado y conectar ............7 desactivado ..........23 Precaución............. 7 Utilización de la función de suspensión Introducción al ABX-N300 ........ 8 (SNOOZE) ..........23 Paneles superior y frontal......8 Uso del temporizador de desconexión Panel trasero ..........9 automática (SLEEP) ........23...
  • Página 41: Características

    Utilice únicamente el adaptador de CA incluido con el ABX-N300. La utilización de cualquier otro adaptador de CA puede dañar el ABX-N300. El adaptador de CA incluido solo es para su utilización con el ABX-N300. No se puede conectar y utilizar con otros dispositivos.
  • Página 42: Utilización Del Mando A Distancia

    Introduzca una pila de botón de litio en el Para utilizar el mando a distancia, apunte hacia el sensor de mando a distancia del ABX-N300 tal como se soporte de la pila y vuelva a introducir el muestra a continuación.
  • Página 43: Acerca De Su Ipod/Iphone

    última versión. Consulte los detalles en la página web de Apple. ■ Acerca del adaptador de puerto El puerto del ABX-N300 utiliza el sistema de puerto universal. Mediante el acople de una pieza Precaución intercambiable denominada adaptador de puerto, usted •...
  • Página 44: Introducción Al Abx-N300

    Si el modo de espera está configurado en “Network” (red), este indicador se iluminará en Botón ENTER (15–18) naranja cuando el ABX-N300 esté en el modo de Pulse este botón para confirmar una configuración espera. que haya realizado en un menú, etc.
  • Página 45: Panel Trasero

    Acerca de la instalación El ABX-N300 cuenta en cada panel lateral con un conducto para reflejar los sonidos graves de los altavoces. Deje un espacio de 20 cm o más a cada lado para evitar bloquear los sonidos graves.
  • Página 46: Mando A Distancia (Rc-806S)

    Si pulsa este botón cuando el ABX-N300 está en el modo de espera, el reloj se visualizará durante ocho segundos. Botón INPUT []/[] (12, 15, 16, 18, 20)
  • Página 47: Conexiones

    Blanco defectuoso o accidentes. Auriculares Rojo Consola de juegos Televisor Tocadiscos con ecualizador incorporado Precaución Si conecta un jack de auriculares de otro dispositivo en la toma LINE IN del ABX-N300, primero deberá ajustar el volumen del dispositivo conectado.
  • Página 48: Funcionamiento Básico

    Encendido del ABX-N300 Para silenciar el ABX-N300, pulse el botón [MUTING] en el mando a distancia. Para encender el ABX-N300, pulse el botón [] en el En la pantalla se visualizará “Muting”. ABX-N300 o en el mando a distancia. Para desactivar el silencio del ABX-N300, pulse de La alimentación se activará...
  • Página 49: Ajuste De Los Sonidos Graves Y Agudos (Sólo Desde El Mando A Distancia)

    Puede conectar un par de auriculares estéreo (clavija de (sólo desde el mando a distancia) ø3,5 mm ó 1/8") a la toma para auriculares [] (consulte la página 9) del ABX-N300 para escuchar en Nota: privado. Los ajustes del tono (Bass, Treble, S.Bass) no afectan a los auriculares.
  • Página 50: Reproducción De Su Ipod/Iphone

    REPEAT Notas: Notas: • Antes de utilizar su iPod/iPhone con el ABX-N300, • Para evitar daños en el conector del puerto, no asegúrese de actualizar su iPod/iPhone con el software gire ni fuerce su iPod/iPhone en el puerto, y tenga más reciente disponible en el sitio web de Apple.
  • Página 51: Desplazamiento Por Los Menús Del Ipod/Iphone

    Con esta unidad, usted puede disfrutar de la música de dispositivos basados en iOS o de la biblioteca musical de Pulse el botón [MENU] del ABX-N300 o del iTunes utilizando AirPlay de Apple Inc. mando a distancia para ver el menú/lista en Nota: el iPod/iPhone.
  • Página 52: Escucha De Radio En Internet

    INPUT ENTER Precaución Utilice los botones []/[] para seleccionar Para escuchar la radio en Internet, el ABX-N300 tiene “United Kingdom” (Reino Unido) y pulse el que estar conectado con una red. Para obtener detalles botón [ENTER]. sobre la conexión con una red, consulte “Configuración “United Kingdom”...
  • Página 53: Reproducción De Archivos De Música En Un Servidor

    ENTER INPUT ENTER Precaución Configuración de un servidor de red El ABX-N300 tiene que estar conectado con una red. En esta sección se explica cómo configurar Reproductor Para obtener detalles sobre la conexión con una red, ® de Windows Media 11/12 para que el ABX-N300 consulte “Configuración de la red”...
  • Página 54 Seleccione el ABX-N300 en la lista y haga el botón [ENTER]. clic en “Permitir”. Notas: • El ABX-N300 no puede acceder a fotos o vídeos Haga clic en “Aceptar” para cerrar el de un servidor de red. cuadro de diálogo.
  • Página 55: Rocketboost

    Rocketboost™ (sólo para los modelos de América del Norte) El ABX-N300 puede reproducir música de otro Aplicaciones típicas de Rocketboost dispositivo Rocketboost (Transmisor). Listo para la tarjeta inalámbrica Envío de audio desde un reproductor de MP3 o un PC Rocketboost La instalación de una tarjeta...
  • Página 56: Rocketboost™ (Sólo Para Los Modelos De América Del Norte)

    Mientras se produce el emparejamiento, la pantalla Nota: mostrará “Pairing” (emparejamiento) y el indicador El ABX-N300 debe estar en el modo de espera cuando de Estado parpadeará. se inserte la tarjeta inalámbrica Rocketboost La recepción empezará cuando el indicador de (WLC-TR1, de venta por separado).
  • Página 57: Configuración Del Reloj (Sólo En El Mando A Distancia)

    Appuyez sur le bouton [TIMER] quand le dock ABX-N300 est en mode veille. La procédure est terminée et l’affichage repasse en mode veille. Si le dock ABX-N300 est sous tension, appuyez sur le bouton [] pour mettre l’appareil en mode veille. Cancelación sin establecer la hora Pulse el botón [TIMER].
  • Página 58: Utilización De Los Temporizadores (Sólo En El Mando A Distancia)

    Utilización de los temporizadores (sólo en el mando a distancia) El ABX-N300 proporciona tres temporizadores diferentes: dos temporizadores de programas que pueden reproducir su iPod/iPhone en la hora especificada y un temporizador de desconexión automática que puede poner la unidad en el modo de espera cuando haya transcurrido el tiempo especificado.
  • Página 59: Utilización De Los Temporizadores (Sólo En El Mando A Distancia)

    TuWeThFrSaSu Uso del temporizador de desconexión automática (SLEEP) El temporizador de desconexión automática pone el ABX-N300 en el modo de espera cuando haya Utilice los botones []/[] para especificar transcurrido el tiempo especificado. el volumen de reproducción y pulse el botón [ENTER].
  • Página 60: Configuración De La Red

    Para utilizar la funcionalidad de red del ABX-N300 se necesita el siguiente equipo. ■ Enrutador Un enrutador es un dispositivo que controla el flujo de datos y que está situado entre el ABX-N300 y un ordenador, o entre el ABX-N300 e Internet.
  • Página 61: Conexión Mediante Lan Inalámbrica

    • En función de su proveedor ISP, es posible que necesite especificar un servidor proxy para utilizar la radio en Internet. Si su ordenador está configurado para utilizar un servidor proxy, utilice la misma configuración para el ABX-N300 (página 28).
  • Página 62: Conexión Mediante Lan Por Cable

    Select AP: 1/1 Consejo: wireless ap Si han pasado tres minutos o más y el ABX-N300 no está todavía conectado con la red o se visualiza “Failed” (fracaso), es posible que no se hayan introducido correctamente el tipo de seguridad o la clave de Nota: seguridad.
  • Página 63 Configuración de la red —Continúa Conexiones de red (manual) Utilice los botones []/[] para seleccionar “Standby Mode” (modo de espera) y pulse Desconecte el adaptador de CA; conecte el botón [ENTER]; a continuación, utilice después el cable Ethernet y espere como los botones []/[] para seleccionar mínimo 10 segundos antes de volver a “Network”...
  • Página 64: Acerca Del Modo De Espera

    Se iniciará el procesamiento y el sistema arrancará de nuevo. A continuación se realizará Mientras el ABX-N300 está en el modo de la conexión de la red. Si se efectúa la conexión, espera, pulse el botón [MENU] del mando a se visualizará...
  • Página 65: Visualización De La Ventana "Web Setup Menu

    Visualización de la ventana “WEB AirPlay Setup Menu” Puede editar el nombre del ABX-N300 que aparece en Si el ABX-N300 está conectado con la red, puede una red como AirPlay. utilizar un ordenador conectado con esa red para ver y Desde el menú...
  • Página 66: Sobre La Radio En Internet Y Los Servidores De Medios

    El ABX-N300 es compatible con vTuner Internet Radio. La lista de emisoras de radio en Internet del ABX-N300 utiliza el servicio de base de datos de emisoras de radio en Internet de vTuner.
  • Página 67: Resolución De Problemas

    No hay sonido. La pantalla mostrará “Cancel” (cancelar). 3. Si decide no realizar el reinicio, pulse el botón • Asegúrese de que el volumen del ABX-N300 no esté [ENTER]. demasiado bajo (consulte la página 12). 4. Para reiniciar, utilice los botones []/[] para •...
  • Página 68: Red

    Resolución de problemas —Continúa • Asegúrese de que el ABX-N300 esté encendido, la Se sigue visualizando “No Dock” (no hay fuente de entrada configurada para iPod y el volumen puerto) o “Connecting” (conectando) no esté demasiado bajo. incluso aunque su iPod/iPhone está...
  • Página 69: Radio En Internet

    (consulte la página 15). enciéndalos de nuevo. • Intente apagar el ABX-N300 y enciéndalo de nuevo. • Asegúrese de que el puerto de su enrutador LAN está Alternativamente, desconecte el adaptador de CA y correctamente conectado con el ABX-N300.
  • Página 70: Rocketboost

    Rocketboost tiene habilitado el conmutador del encendido a la hora de inicio. Asegúrese de que el concentrador. ABX-N300 está en el modo de espera a la hora de • Asegúrese de que ha instalado la tarjeta WLC-TR1 inicio del temporizador (consulte la página 23).
  • Página 71: Especificaciones

    Especificaciones ■ Generales Fuente de alimentación: 100 V-240 V CA, 50/60 Hz Consumo de corriente: 38 W Consumo de energía en modo de espera: 0,7 W (con “Standby Mode” en “Normal” y sin un iPod/iPhone conectado) Dimensiones (An × Al × P): 430 ×...
  • Página 72 1301, 555 Tower, No.555 West NanJin Road, Jin an, Shanghai, China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/ I1205-1 SN 29401124 (C) Copyright 2012 Onkyo Sound & Vision Corporation Japan. All rights reserved. * 2 9 4 0 1 1 2 4 *...

Tabla de contenido