Zabezpieczenia w konstrukcji urządzenia wykonane zgodnie z normą EN610100-1 (1993) mogą być niewystarczające o ile urządzenie jest użytkowane niezgodnie ze specyfikacją. TF jest sygnalizatorem poziomu cieczy. Musi być instalowany, połączony, użytkowany i serwisowany tylko przez wykwalifikowany personel, posiadający wymagane uprawnienia. TF Series Manual www.hycontrol.com Page 3...
Gaffelbladen på TF får inte böjas eller vinklas i någon riktning No debe modificarse la forma de las láminas en ningun caso In elk geval mag de TF niet beschadigd worden Nie modyfikować TF w żaden sposób TF Series Manual www.hycontrol.com Page 6...
Device Identification Identification Typenschild Produktidentifiering Identificación del equipo Identificatie van het toestel Identyfikacja urządzenia hHYCONTROL TF Series TAG N°: HYCONTROL www.hycontrol.com TF Series Manual www.hycontrol.com Page 7...
Joint Dichtung Packning Junta Dichting Podkładka Seal (supplied in SK266) Jont (fourni dans SK266) Dichtung (enthalten in SK266) Packning (levereras med SK266) Junta (suministrada con SK266) Dichting (geleverd met SK266) Uszczelnienie (dostarczane z SK266) TF Series Manual www.hycontrol.com Page 8...
Correcte orientatie van de vork Prawidłowe usytuowanie widełek Alignment groove Repère d’alignement Ausrichtnut Indikeringsspår för gaffelläge Marca para alineación Een inkeping duidt de orientatie van de vork Rowek ustawienia Note A Noter Beachten OBS ! “spåret” Nota Uwaga TF Series Manual www.hycontrol.com Page 10...
Página 11
Note A Noter Beachten OBS ! “spåret” Nota Uwaga TF Series Manual www.hycontrol.com Page 11...
Cable gland orientation Orientation du presse-étoupe Kabeldurchführungs-ausrichtung Kabelglandens läge Orientación del prensaestopas del cable Orientatie van de wartel Orientacja dławika kablowego TF Series Manual www.hycontrol.com Page 12...
Ausgang Ein Ein Blitz pro Sekunde Ausgang AUS Ein Blitz alle 4 Sekunden Lastfehler (zu hohe Stromstärke Kurzschluß oder überschlagen) Tidsfördröjning HYCONTROL MOBREY OPERATION MODE PLC/PNP (0,3, 1, 3, 10 eller 30 sekunder) lägesval Dry On Mode Dry On Wet On 5 s fördröjning vid ändring av arbetssätt eller larmfördröjning...
R = Charge externe (impératif) R = Externe Last (muß installiert sein) R = Extern last (måste monteras som visas) R = Carga exterior (debeinstalarse) R = Externe belasting (moetaangesloten zijn) Zewnetrzne obciazenie (musi byc podlaczone) TF Series Manual www.hycontrol.com Page 14...
Página 15
1 Hz LED constant aan LED knippert iedere seconde LED constant aan LED knippert iedere seconde LED światło ciągłe LED miga raz na sekundę LED światło ciągłe LED miga raz na sekundę TF Series Manual www.hycontrol.com Page 15...
= Relais au repos = Relais excité = Last aus. = Last ein. = Belastning från. = Belastning till. = Carga off. = Carga on. = Belasting uit. = Belasting aan. = Bez napięcia. = Pod napięciem TF Series Manual www.hycontrol.com Page 16...
Página 17
PNP uitgang Wyjście PNP ∆ ∆ ∆ ∆ U ∆ ∆ ∆ ∆ U <3V <3V Fuse Fuse Fuse Fuse <100µ µ µ µ A <100µ µ µ µ A 1A(T) 1A(T) 1A(T) 1A(T) TF Series Manual www.hycontrol.com Page 17...
U = 20 - 264V ~ (ac) (50/60Hz) MAX' = 1000VA, cos φ = 0.7 I < 6mA MAX' = 60V (dc) U = 20 - 60V (dc) = 5A, U < 30V I < 6mA = 1.5A, U < 60V TF Series Manual www.hycontrol.com Page 18...
Página 19
1 Hz LED constant aan LED knippert iedere seconde LED constant aan LED knippert iedere seconde LED światło ciągłe LED miga raz na sekundę LED światło ciągłe LED miga raz na sekundę TF Series Manual www.hycontrol.com Page 19...
Eigensicher NAMUR (Blau) Version med egensäker NAMUR (Utgång) Segurança Intrínseca NAMUR (Azul) Intrinsiek veilig NAMUR (Blauw) Wersja iskrobezpieczna, moduł elektroniki (Niebieski) Intrinsically Safe OPERATION MODE HYCONTROL Dry On Mode Dry On Wet On Wet On Mode Seconds Delay = 2.2 ... 2.5 = 0.8 ...
Página 21
1 Hz kontinuerligt LED constant aan LED knippert iedere seconde LED knippert iedere seconde LED constant aan LED światło ciągłe LED miga raz na sekundę LED miga raz na sekundę LED światło ciągłe TF Series Manual www.hycontrol.com Page 21...
Magnetic test point Point test magnetique Magnetische Funktionsprüfung Magnetisk testpunkt Punto test magnético Magnetisch testpunt Magnetyczny punkt testujący Maintenance Maintenance Wartung Underhåll Mantenimiento Onderhoud Obsługa TF Series Manual www.hycontrol.com Page 22...
= Prozesstemperatur = Vätsketemperatur = Prozessdruck = Processtryck = Temperatura ambiente = Omgevingstemperatuur = Temperatura proceso = Procestemperatuur = Presión en el tanque = Procesdruk = Temperatura otoczenia = Temperatura procesu = Ciśnienie procesowe TF Series Manual www.hycontrol.com Page 23...
5 Sekunden Verzögerung nach Modus- 5 Minuten warten nach Modus- oder oder Verzögerungszeitwechsel Verzögerungszeitwechsel. Inkorrektes Trocken=Ein, Naß=Ein falsch eingestellt Korrekten Modus am elektronischen Einsatz einstellen Schalten Schaltfehler Turbulenz Auf längere Schaltverzögerung einstellen Zu hohes elektrisches Rauschen Interferenzursache unterdrücken TF Series Manual www.hycontrol.com Page 26...
Droog = Aan, Nat = Aan foutief ingesteld Maak de juiste instelling op de elektronische eenheid Schakelt slecht Turbulentie Stel een langere omschakelvertraging in Teveel elektrische storing Los de oorzaak van de storing op TF Series Manual www.hycontrol.com Page 27...
Poczekać 5 sekund Nieprawidłowe Wynurzony = włączony, Ustawić prawidłowo mod pracy na module elektroniki przełączanie Zanurzony = nieprawidłowo włączony Błędne Turbulencje w procesie Ustawić dłuższy czas opóźnienia przełączanie Silne zakłócenia elektryczne Usunąć przyczynę interferencji TF Series Manual www.hycontrol.com Page 28...
BS EN61326:1998 (Emmissions) for Class B Equipment BS EN61326:1998 (Immunity) for continuous unmonitored operation in industrial locations L.V. Directive EN61010-1 Pollution degree 2, Category II (264V max) Pollution degree 2, Category III (150V max) TF Series Manual www.hycontrol.com Page 29...
Página 30
Conformité CEM Directive CEM BS EN61326:1998 (Emissions) BS EN61326:1998 (Immunité) Directive basse tension EN61010-1 Degré de pollution 2, Catégorie II (264V max) Degré de pollution 2, Catégorie III (150V max) TF Series Manual www.hycontrol.com Page 30...
Página 31
TF sollte immer geerdet werden, entweder durch Anschluß oder mit externem Erdungsanschluß. Sicherheit und Elektromagnetische Verträglichkeit E.M.V.-Richtlinie BS EN61326:1998 (Emissionen) BS EN61326:1998 (Immunität) Niederspannungs -Richtlinie EN61010-1 Verschmutzungsgrad 2, Kategorie II (264 V max) Verschmutzungsgrad 2, Kategorie III (150 V max) TF Series Manual www.hycontrol.com Page 31...
Página 32
TF skall alltid jordas, antingen med jordklämmor eller med medlevererad extern jordanslutning. EMC-säkerhet EMC-direktivet BS EN61326:1998 (emmissioner) BS EN61326:1998 (immunitet) Lågvoltsdirektivet EN61010-1 Föroreningsgrad 2, kategori II (264 V max) Föroreningsgrad 2, kategori III (150 V max) TF Series Manual www.hycontrol.com Page 32...
Página 33
Mediante bornes o con conexión externa a tierra. Seguridad EMC Directiva E.M.C. BS EN61326:1998 (Emisiones) BS EN61326:1998 (Inmunidad) Directiva L.V. EN61010-1 Grado de contaminación 2, Categoría II (264V máx) Grado de contaminación 2, Categoría III (150V máx) TF Series Manual www.hycontrol.com Page 33...
De TF moet altijd worden geaard, dmv de klemmenstrook of de uitwendige aardaansluiting. Veiligheid en EMC EMC Richtlijn BS EN61326:1998 (Emmissie) BS EN61326:1998 (Immuniteit) LS Richtlijn EN61010-1 Vervuilingsgraad 2, Categorie II (264V max) Vervuilingsgraad 2, Categorie III (150V max) TF Series Manual www.hycontrol.com Page 34...
Dyrektywy EMC BS EN61326:1998 (Emisja) dla urządzeń klasy B BS EN61326:1998 (Odporność) do ciągłej pracy bez nadzoru w środowisku przemysłowym Dyrektywa L.V. EN61010-1 Stopień 2, kategoria II (264V maks.) Stopień 2, kategoria III (150V maks.) TF Series Manual www.hycontrol.com Page 35...
Hycontrol Ltd will replace a faulty or failed TF Series with a new unit Warranty provided that the fault or failure is reported either directly or via an accredited Agent, within a period of 1 year from the date of supply, and...
Página 37
// Mail-to: kip.kharkov@gmail.com // Tel.: 8 (057) 759-71-99 Hycontrol Limited Distributed by: Larchwood House, Orchard Street, Redditch, Worcestershire, B98 7DP. Tel: 01527 406800 Fax: 01527 406810 e-mail: sales@hycontrol.com www.hycontrol.com The right is reserved to amend details given in this publication without notice Elect.