Página 3
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
– language of day – hour … • To change a setting, use the up [H] or down [I] button. Press and hold (±2s) for fast value up or down. • There are 8 languages available for day display: ENG-DEU-FRA-ITA-ESP-POR-TUR-NED ® 00 (06/01/2009) Velleman...
Página 5
• When an alarm sounds the corresponding icon will flash. Press the snooze button [E] to enable snooze mode. The snooze icon [4] is displayed and the alarm will sound again after 4 minutes. To exit ® 00 (06/01/2009) Velleman...
168 x 91 x 71mm weight 200g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
Página 7
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. • U mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer. 3. Algemene richtlijnen • Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. ® 00 (06/01/2009) Velleman...
Página 8
6. De klok instellen • Plaats de batterijen in de klok (zie §8). Instellen van het uur en de datum • Schakel de 12/24-uurmodus in met de 12/24-uurknop [J]. • Druk eenmaal op MODE [F], de tijdsicoon [1] knippert. ® 00 (06/01/2009) Velleman...
Página 9
Richt het geprojecteerde uur met de projector [C] (max. hoek van ± 60°). • Stel het geprojecteerde uur scherp van de focusregeling [D]. • Schakel alarm 1 in/uit met UP [H]; schakel alarm 2 in/uit met DOWN [I]. ® 00 (06/01/2009) Velleman...
Página 10
168 x 91 x 71 mm gewicht 200 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Página 11
• Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. • Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. ® 00 (06/01/2009) Velleman...
Página 12
6. Configuration • Insérer les piles dans l’horloge (voir §8). Paramétrage de l’heure et de la date • Activer l’affichage 12/24 heures avec le bouton 12/24 [J]. • Enfoncer MODE [F], l’icône pour l’heure [1] clignote. ® 00 (06/01/2009) Velleman...
Página 13
[K] sur la position « ON ». En position « OFF », activer le rétro- éclairage et la projection depuis la touche SNOOZE [E]. • Orienter le faisceau de projection en tournant le projecteur [C] (angle ± 60°). ® 00 (06/01/2009) Velleman...
Página 14
200 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
Página 15
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 3. Normas generales • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. ® 00 (06/01/2009) Velleman...
Página 16
Introduzca las pilas en el reloj (véase §8). Ajustar la hora y la fecha • Active la visualización 12/24 horas con el botón 12/24 [J]. • Pulse MODE [F], el icono para la hora [1] parpadea. ® 00 (06/01/2009) Velleman...
Página 17
Dirija el haz de proyección al girar el proyector [C] (ángulo ± 60°). • Ajuste el foco con el botón de ajuste [D]. • Active/desactive la alarma 1 con UP [H] ; active/desactive la alarma 2 con DOWN [I]. ® 00 (06/01/2009) Velleman...
Página 18
168 x 91 x 71 mm peso 200 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Página 19
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. • Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. ® 00 (06/01/2009) Velleman...
Página 20
Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Projektionsuhr F MODE A LCD-Display G SET B Linse H UP C Projektor I DOWN D Scharfeinstellung der Linse J 12/24-Std. E Snooze-Taste K EIN/AUS-Schalter Tonsteuerung Symbole Uhrzeit Alarm 2 Alarm 1 Snooze ® 00 (06/01/2009) Velleman...
Página 21
Drücken Sie auf SET [G] um °Celsius oder °Fahrenheit auszuwählen. 7. Anwendung • Diese Uhr verfügt über eine Tonsteuerung. Klatschen Sie in die Hände oder klopfen Sie leicht auf die Uhr um die Hintergrundbeleuchtung ± 5 Sekunden einzuschalten und die Uhrzeit zu projektieren. ® 00 (06/01/2009) Velleman...
Página 22
168 x 91 x 71 mm Gewicht 200 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.