Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Herzfrequenz-Messuhr
Horloge met
hartfrequentiemeter
Medidor de frecuencia cardíaca
Montre
cardiofréquencemètre
I
Sporttester
OS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pro 1-LD4677

  • Página 1 Montre Herzfrequenz-Messuhr cardiofréquencemètre Horloge met hartfrequentiemeter Sporttester Medidor de frecuencia cardíaca...
  • Página 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis...
  • Página 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzfrequenz-Messuhr Technische Daten Herzfrequenz-Messuhr Einleitung Brustgurt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise zu den Batterien GESUNDHEITSSGEFAHR! WARNUNG ! EXPLOSIONSGEFAHR! Kleinkinder • Lieferumfang • Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. •...
  • Página 4 Brustgurt • • ACHTUNG: Träger von Herzschrittmachern sollten vor Benutzung des • Brustgurts mit ihrem Arzt sprechen. Tragen des Brustgurts Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer ACHTUNG: Sprechen Sie vor Trainingsbeginn mit Ihrem Arzt. Er kann Sie über das für Sie geeignete Training, die Trainingsintensität und die Pulsvorgaben aufklären.
  • Página 5 Licht LIGHT Schnelleinstellung Fahrradhalterung Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messuhr LIGHT, MODE SEL METRIC KM - KG KM - KG KM - KG IMPERIAL M - LB M - LB M - LB Grundeinstellungen BIRTHDAY GEB-TAG DATNAISS CUMPL-AN WEIGHT GEWICHT POIDS PESO...
  • Página 6 Weckalarm HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO ALARM ALARM ALARM ALARMA Timer TIMER TIMER COMPTE TIMER MODE Uhrzeit Wichtige Informationen zur Bedienung der TIME ZEIT TEMPS HORA Herzfrequenz-Messuhr 3 Funktionsmodi. MODE HOLD HALTEN= MAINT= MANT= TO SET EINST. REGLER AJUST Stoppuhr CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO...
  • Página 7 Weckalarm Timer (max. 23:59:00) ALARM ALARM ALARM ALARMA TIMER TIMER COMPTE TIMER CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL MODE SET ON/EIN/ACTIF/ENCENDID OFF/AUS/INACTIF/APAGADO Stoppuhr MODE MODE CHRONO CHRONO ST- - - - UHR CHRONO CHRONO CRONO CRONO CHRONO CHRONO CHRONO CHRONO CRONO CRONO SET SEL...
  • Página 8 Hinweis: Warnleuchte Pulsmesser MODE PULS PULS PULSO PULSO PULS PULS PULSO PULSO Timer TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Speicherfunktion MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA Timer TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Zielpuls ZONE BEREICH ZONE ZONA Kalorienverbrauch, Fettverbrennung und BMI CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS Fitness FITNESS FITNESS...
  • Página 9 Speicherfunktion MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA SET. MODE Kalorien, Fettverbrennung und BMI CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS Zielpulsbereich ACHTUNG: Klären Sie vor Trainingsbeginn mit Ihrem Arzt, CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS welcher Zielpulsbereich für Sie geeignet ist. Die Voreinstellungen sind nur grobe Richtwerte und nicht für jede Person geeignet.
  • Página 10 BMI (Body Mass Index) Das Display ist schlecht lesbar / Die Beleuchtung funktioniert nicht Batteriewechsel Die Batterie der Armbanduhr wechseln Fitness FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL LEVEL LEVEL PHYSIQ Fehlerbehebung Der Puls wird nicht oder nicht korrekt angezeigt Batteriestandswarnanzeige...
  • Página 11 Reinigungshinweis TXBELT TXGURT SNGLTX TXBCIN LO BAT BATT PILE BAT BA Die Batterie des Brustgurts Das Textilband vom Brustgurt ist bis 30 °C maschinenwaschbar. wechseln Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Reset Entsorgung der Herzfrequenz-Messuhr Wasserdichtigkeit der Armbanduhr Entsorgung der Batterien Wasserbeständigkeit des Brustgurtes...
  • Página 12: Garantiebedingungen

    Garantie der digi-tech gmbh Garantiebedingungen Abwicklung im Garantiefall • • kontaktieren Sie • zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche • Garantieumfang...
  • Página 13 Service Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 800 142 315 00800 5515 6616 00800 5515 6616 Lieferant...
  • Página 14: Utilisation Conforme

    Montre cardiofréquencemètre Introduction Utilisation conforme Volume de livraison Remarque : Dès l’achat effectué, veuillez vérifier le contenu de l’emballage. Assurez-vous que toutes les pièces prévues dans l’emballage sont présentes et intactes. • • • •...
  • Página 15: Données Techniques

    Données techniques • Montre cardiofréquencemètre • Avertissements de sécurité pour les utilisateurs ATTENTION : Consultez votre médecin avant de commencer l‘entraînement. Il saura vous conseiller sur la Sangle thoracique forme d’entraînement appropriée à votre morphologie et à vos, l’intensité de votre entraînement ainsi que les données de fréquence cardiaque (FC) à...
  • Página 16: Sangle Thoracique

    Sangle thoracique ATTENTION : Il est vivement recommandé à tout porteur d‘un stimulateur cardiaque de consulter un médecin avant d’utiliser la sangle thoracique. Port de la sangle thoracique Fixation pour vélo Codage de la transmission FC...
  • Página 17 Eclairage WEIGHT GEWICHT POIDS PESO LIGHT Réglage rapide HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Mise en service de la montre cardiofréquencemètre MODE MODE SEL Informations primordiales pour l’utilisation de la montre cardiofréquencemètre 3 modes de fonctions. METRIC KM - KG KM - KG KM - KG MODE IMPERIAL...
  • Página 18 Heure et réglages de base MODE TIME TIME ZEIT ZEIT TEMPS TEMPS HORA HORA TIME TIME ZEIT ZEIT TEMPS TEMPS HORA HORA Alarme réveil Alarme réveil ALARM ALARM ALARM ALARMA ALARM ALARM ALARM ALARMA Compteur TIMER TIMER COMPTE TIMER Heure TIME ZEIT TEMPS...
  • Página 19 Répétition de l‘alarme Fonction Mémoire DATA ANSICHT APPEL RECUP RECALL DATEN DONNEES DATOS Compteur (durée de comptage max. 23:59:00) Remarque : TIMER TIMER COMPTE TIMER Cardiofréquencemètre MODE PULS PULS PULS PULS PULSO PULSO PULSO PULSO Compteur TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Fonction Mémoire MEMORY SPEICHER...
  • Página 20 Fonction mémoire MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA Témoin alarme Zone cible de Fréquence cardiaque ATTENTION : Avant de commencer votre entraînement, il Compteur faudra consulter un médecin pour vérifier avec lui quelle TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR zone cible d’entraînement vous est le mieux appropriée. Les valeurs prédéfinies sont des valeurs générales de référence non personnalisées.
  • Página 21 Avertissement : Remarques sur l‘IMC MODE Forme physique FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL LEVEL LEVEL PHYSIQ Calories, Graisses brûlées et IMC CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS FAT BURN FETT CONSGRAISSES GRASA SET. Avertissement...
  • Página 22 Défaillances et solutions La Fréquence Cardiaque ne s’affiche pas ou est fausse Indicateur de pile faible La lisibiité de l’écran est mauvaise / L’éclairage ne fonctionne pas TXBELT TXGURT SNGLTX TXBCIN Changement de la pile LO BAT BATT PILE BAT BA Pour changer la pile de votre montre-bracelet Pour changer la pile de la sangle...
  • Página 23 Etanchéité de la montre Evacuation de la montre cardiofréquencemètre Evacuation des piles Résistance à l‘eau de la sangle thoracique Prestation de garantie de digi-tech gmbh Conseils d’entretien Logo TRIMAN La sangle textile de la sangle thoracique est lavable en machine à 30°. Attention : la montre en soi ne doit jamais être mouillée ! Garantie de digi-tech gmbh Declaration UE de conform ite simplifiée...
  • Página 24 Article L211-5 du Code de la consommation • Durée de la garantie et recours légaux en cas de défauts Article L211-12 du Code de la consommation • Article L211-16 du Code de la consommation • Article 1641 du Code civil •...
  • Página 25: Couverture De La Garantie

    Couverture de la garantie Service Après Vente 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 800 142 315 00800 5515 6616 00800 5515 6616 Procédure dans un cas de garantie • Fournisseur • • veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après mentionné...
  • Página 26 Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips Inhoudsopgave...
  • Página 27 Horloge met hartfrequentiemeter Technische Gegevens Horloge met hartfrequentiemeter Inleiding Borstband Doelmatig gebruik Veiligheidsinformatie voor batterijen SCHADELIJK VOOR DE GEZONDHEID! WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Leverantiebepaling • Heenwijs: controleer na aankoop of de levering compleet is. Stel zeker, dat alle • onderdelen voorhanden en niet defect zijn. •...
  • Página 28 Borstriem • • Opgelet: Veiligheidsinformatie voor gebruiker Dragen van de borstband LET OP: Consulteer voor trainingsbegin uw huisarts. De huisarts kan over de voor u geschikte trainingsmethode en – intensiteit en de hartfrequentievoorgiften voorlichten. Dit horloge met hartfrequentiemeter is geen medisch apparaat en alleen bedoeld ter ondersteuning en ontwikkeling van uw training.
  • Página 29 Ingebruikname van het horloge met Fietshouder hartfrequentiemeter MODE SEL METRIC KM - KG KM - KG KM - KG IMPERIAL M - LB M - LB M - LB basisinstellingen BIRTHDAY GEB-TAG DATNAISS CUMPL-AN WEIGHT GEWICHT POIDS PESO Licht LIGHT HEIGHT GROESSE TAILLE...
  • Página 30 Wekalarm ALARM ALARM ALARM ALARMA Belangrijke informatie over het gebruik van het Timer horloge met hartfrequentiemeter TIMER TIMER COMPTE TIMER Tijd 3 Functiemodi TIME ZEIT TEMPS HORA MODE HOLD HALTEN= MAINT= MANT= Stopwatch TO SET EINST. REGLER AJUST CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO Hartfrequentiemeter...
  • Página 31 MODE CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL ON/EIN/ACTIF/ENCENDID Stopwatch OFF/AUS/INACTIF/APAGADO MODE CHRONO CHRONO CHRONO CHRONO ST- - - - UHR CHRONO CHRONO CHRONO CHRONO CRONO CRONO CRONO CRONO MODE SET SEL MODE Sluimerfunctie Geheugen DATA ANSICHT APPEL RECUP RECALL DATEN DONNEES DATOS Timer (max.
  • Página 32 Hartfrequentiemeter Waarschuwingslampje PULS PULS PULS PULS PULSO PULSO PULSO PULSO Timer TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Geheugen MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA Aangestreefd frequentiebereik ZONE BEREICH ZONE ZONA Timer ICalorieverbruik, vetverbranding en BMI TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS Fitness FITNESS FITNESS NIV FORM...
  • Página 33 Geheugen MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA MODE Calorien, vet verbranden en BMI Aangestreefd hartfrequentiebereik CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS Attentie: Spreek voor het trainingsbegin met uw huisarts door welk aangestreefd polsfrequentie berijk voor u geschikt CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS is. De basisinstellingen zijn grove indicaties en niet voor iedere persoon geschikt.
  • Página 34 Heenwijs: Verhelpen van fouten De hartfrequentie wordt niet of niet juist weergegeven. Opmerking over BMI Het display is slecht afleesbaar/Het licht functioneert niet De batterij vervangen Fitness De batterij van het polshorloge vervangen FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL LEVEL LEVEL PHYSIQ...
  • Página 35 Batterijspanningswaarschuwing Waterbestendigheid van de borstband TXBELT TXGURT SNGLTX TXBCIN Reinigingstip LO BAT BATT PILE BAT BA De batterij van het borstband De textielband van de borstband vervangen kan op max. 30 °C in de wasmachine gewassen worden. Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring Reset Afvalverwijdering van het horloge met hartfrequentiemeter Waterdichtheid van het horloge...
  • Página 36 Garantie van digi-tech gmbh Garantievoorwaarde Afhandeling in geval van garantie • • • Garantieperiode en wettelijk geregelde aansprakelijkheid bij mangel Garantieomvang...
  • Página 37 Klantenservice Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny Obsah 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 800 142 315 00800 5515 6616 00800 5515 6616 Leverancier ...
  • Página 38: Rozsah Dodávky

    Sporttester Úvod Použití v souladu s určením Rozsah dodávky Upozornění: Po zakoupení prosím zkontrolujte rozsah dodávky. Zjistěte prosím, zda jsou v balení všechny díly a zda nejsou poškozené. • • • •  ...
  • Página 39 Technické údaje • Bezpečností upozornění pro uživatele Sporttester POZOR: Před zahájením tréninku doporučujeme konzultaci s lékařem. Vysvětlí vám vhodný trénink, intenzitu tréninku a údaje o tepu. Tento sporttester není lékařským přístrojem a slouží jen jako podpora vaší Náprsní pás tréninkové koncepce.
  • Página 40 Hrudní pás Držák na kolo POZOR: Pacienti s Nasazení náprsního pásu Kódovaný přenos srdečního tepu Světlo LIGHT Rychlé nastavení Uvedení měřiče do provozu MODE SEL  ...
  • Página 41 Důležité informace k obsluze sporttester 3 funkční režimy METRIC KM - KG KM - KG KM - KG MODE IMPERIAL M - LB M - LB M - LB Stopky CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO Sporttester PULS PULSO Hodiny základní nastavení TIME ZEIT TEMPS...
  • Página 42 HOLD HALTEN= MAINT= MANT= MODE TO SET EINST. REGLER AJUST SET SEL MODE Funkce odloženého buzení MODE Druhé časové pásmo Časovač (max. 23:59:00) TIMER TIMER COMPTE TIMER Buzení ALARM ALARM ALARM ALARMA MODE CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL ON/EIN/ACTIF/ENCENDID OFF/AUS/INACTIF/APAGADO ...
  • Página 43 Stopky Spotřeba kalorií, spalování tuků a BMI CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS MODE CHRONO CHRONO ST- - - - UHR CHRONO CHRONO CRONO CRONO CHRONO CHRONO CHRONO CHRONO CRONO CRONO Kondice FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL LEVEL LEVEL PHYSIQ Funkce paměti DATA ANSICHT APPEL...
  • Página 44 ZONE BEREICH ZONE ZONA ▲ ▼ Funkce paměti MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA MODE Kalorie, spalování tuku a BMI CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS Oblast cílového tepu FAT BURN FETT CONSGRAISSES GRASA POZOR:  ...
  • Página 45 Odstranění chyb Tep se nezobrazí nebo se nezobrazí správně Upozornění Upozornění Upozornění k BMI Displej je špatně čitelný/osvětlení nefunguje Výměna baterie Výměna baterie v hodinkách Kondice FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL LEVEL LEVEL PHYSIQ  ...
  • Página 46 Vodotěsnost náramkového měřiče Výstražná signalizace stavu baterie Odolnost náprsního pásu vůči vodě TXBELT TXGURT SNGLTX TXBCIN Pokyn k čištění LO BAT BATT PILE BAT BA Výměna baterie v náprsním pásu Textilní pásek hrudního pásu lze prát v pračce do 30 °C. vyměňte Zjednodušené...
  • Página 47 Likvidace baterií Záruka společnosti digi-tech gmbh Vyřízení záručního případu Záruční podmínky • • kontaktujte telefonicky nebo e- • mailem dále uvedené servisní oddělení. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající z vad Rozsah záruky  ...
  • Página 48 Servis Indicaciones sobre su utilización y su seguridad Índice 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 800 142 315 00800 5515 6616 00800 5515 6616 Dodavatel  ...
  • Página 49: Medidor De Frecuencia Cardíaca

    Medidor de frecuencia cardíaca Introducción Uso conforme a su propósito Elementos incluidos en la entrega Recomendación: una vez adquirido el producto, compruebe los elementos incluidos en la entrega. Asegúrese de que no falta ningún componente y que estos no presentan defectos. •...
  • Página 50: Datos Técnicos

    Datos técnicos • Medidor de frecuencia cardíaca • Instrucciones de seguridad para el usuario ATENCIÓN! Antes de comenzar con el entrenamiento, consulte a su médico. Él le podrá indicar cuál es el tipo de Banda pectoral entrenamiento y los valores de ritmo cardíaco más adecuados para usted.
  • Página 51: Soporte Para Bicicleta

    Correa de pecho ATENCION: Sujeción de la banda pectoral Soporte para bicicleta Transmisión codificada de las frecuencias cardíacas Iluminación LIGHT  ...
  • Página 52 Ajuste rápido MODE Informaciones importantes relativas a la utilización del medidor de frecuencia cardíaca Puesta en funcionamiento de su medidor de frecuencia cardíaca 3 modos de funcionamiento. MODE SEL SET MODE SET. Cronómetro METRIC KM - KG KM - KG KM - KG CHRONO ST-UHR...
  • Página 53 Temporizador / Timer TIMER TIMER COMPTE TIMER CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL Horario TIME ZEIT TEMPS HORA ON/EIN/ACTIF/ENCENDID OFF/AUS/INACTIF/APAGADO HOLD HALTEN= MAINT= MANT= MODE TO SET EINST. REGLER AJUST SET SEL MODE Función de repetición MODE Segunda zona horaria Temporizador/Timer (máx.
  • Página 54 Temporizador/Timer TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Memoria de datos MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA MODE Zona-objetivo de pulso ZONE BEREICH ZONE ZONA Cronómetro Consumo de calorías, quema de grasas, índice de masa corporal IMC MODE CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS CHRONO CHRONO CHRONO CHRONO ST- - - - UHR CHRONO...
  • Página 55 Señal de alarma Zona-objetivo de pulso ATENCION : Temporizador/Timer TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR ZONE BEREICH ZONE ZONA ▲ ▼ Función de memoria de datos MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA MODE  ...
  • Página 56 Fitness/En forma Calorías, quema de grasa e índice de masa corporal IMC FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS LEVEL LEVEL PHYSIQ CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS FAT BURN FETT CONSGRAISSES GRASA Solución de problemas Nota El pulso no se indica correctamente Nota Notas relativas al índice de masa corporal IMC: ...
  • Página 57 TXBELT TXGURT SNGLTX TXBCIN LO BAT BATT PILE BAT BA Es difícil leer la pantalla / La iluminación no funciona Cambio la pila de la banda Cambio de las pilas Cambio de la pila del reloj de pulsera Reinicialización (Reset) SET SEL Estanqueidad del reloj de correa Indicador de nivel de batería...
  • Página 58: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    Nota relativa a la limpieza Garantía de digi-tech gmbh La cinta textil de la banda pectoral puede lavarse a máquina hasta 30 °C. Condiciones de la garantía Declaración UE de Conformidad Simplificada Eliminación y reciclaje del medidor de frecuencia cardíaca Duración de la garantía y derecho de reclamación Eliminación de las pilas Ámbito de la garantía...
  • Página 59: Servicio Técnico

    Servicio técnico 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 800 142 315 Procedimiento en caso de garantía 00800 5515 6616 00800 5515 6616 • • Proveedor contacte primero por teléfono • o mediante correo electrónico con el departamento técnico abajo indicado. ...

Tabla de contenido