Página 1
SHG-223 Outdoor Housing imagine the possibilities Thanks you for purchasing this Samsung product. To receive a more complete service, please register your product at www.samsungsecurity.com...
Página 2
OVERVIEW The Outdoor Housing (SHG-223) is a Housing used to install the SMARTDOME CAMERA (SCC-641/643, SCC-C6403/C6405/C6407/C6475) on an outdoor wall or ceiling. PRECAUTIONS Select an installation spot which can endure more than 4 times of the product weight. If you install this product in a low-temp area such as inside a cold store, you must seal up the wiring pipe with silicon, so that the external air can not fl...
Página 3
Insert the cables from the processed pipe for 1.5" NPT screw thread (female), Wall Mount Adaptor or Ceiling Mount Adaptor into the Outdoor Housing (SHG-223). Then, insert the Outdoor Housing to the 1.5" NPT screw thread and turn it clockwise to secure to the Pipe or Adaptor.
Página 4
The "Grease" is used to facilitate inserting the cables. BUSH OUTDOOR HOUSING BNC CABLE POWER (24V) CABLE ETC CABLE BUSH BUSH BUSH If you connect the additional ETC cable to the “Bush”, remove the pin from the “Bush” before inserting the cable. BUSH 4_ SHG-223...
Página 5
Connect the " Heater Power" cable to the "Camera Adaptor" as shown. Then, connect other cables of power, video output and alarm I/O cables to the Adaptor. For more information, see the installation guide of the Smart Dome Camera. OUTDOOR HOUSING HEATER POWER CAMERA ADAPTOR SHG-223 _5...
Página 6
CAMERA ADAPTOR Remove the Dome from the “Smart Dome Camera”. Loosen the side screw (M2) of the Smart Dome Camera and turn the “Dome” clockwise by about 15 degrees before pulling it down. SMART DOME CAMERA DOME 15˚ 6_ SHG-223...
Página 7
15 degrees until you hear a click. Please check if the holes of the "Lever Lock" are changed from "A" to "B" as shown. CAMERA ADAPTOR GUIDE HOLE GUIDE OUTDOOR CAMERA HOUSING LEVER LOCK LEVER LOCK 15˚ "A" "B" SHG-223 _7...
Página 8
If you want to remove the Camera from the Camera Adaptor, loosen the screw (BH M3xL6) and turn the Lever Lock clockwise while turning the Camera counter clockwise before pulling it down. OUTDOOR HOUSING 15˚ LEVER LOCK 8_ SHG-223...
Página 9
If the O-Ring is loose, the product is not properly waterproof. OUTDOOR HOUSING GASKET DOME O-RING O-RING SCREW FIXING HOLE SAFETY WIRE O-RING SCREW FIXING HOLE HOME (O-RING INSERT) OUTDOOR HOUSING COVER DOME <Cross-section View of Screw Fixing Hole> SCREW SHG-223 _9...
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
Página 13
SHG-223 Outdoor Housing 설치설명서 안전을 위한 주의사항 / 사용자의 안전을 지키고 재산상의 손해등을 막기 위한 내용입니다. 반드시 읽고 올바르게 사용해 주세요. 본 제품은 대한민국에서만 사용하도록 만들어져 있으며, 해외에서는 품질을 보증하지 않습니다. (FOR KOREA UNIT STANDARD ONLY)
Página 14
개요 OUTDOOR HOUSING (SHG-223)은 SMARTDOME CAMERA(SCC-641/643, SCC-C6403/C6405/C6407/C6475)를 실외의 벽이나 천장에 설치 할 경우 사용되는 HOUSING입니다. 설치시 주의사항 설치할 제품의 총 중량의 4배 이상을 견딜 수 있는 설치 장소를 선정하세요. 냉동 창고 내부 등 온도가 낮은 곳에 설치하는 경우, 하우징과 연결되는 케이블 배관부는...
Página 15
1.5" NPT 나사산(암나사)이 가공되어 있는 파이프 또는 WALL MOUNT ADAPTOR, CEILING MOUNT ADAPTOR를 통해서 나와 있는 케이블들을 그림과 같이 OUTDOOR HOUSING(SHG-223) 내부에 삽입하세요. 그 후, OUTDOOR HOUSING을 1.5" NPT 나사산에 맞추어 시계방향으로 회전시켜서 파이프 또는 어댑터에 OUTDOOR HOUSING을 결합하세요. ...
Página 16
케이블들을 "부쉬"에 원활하게 삽입하기 위해 "그리스"를 도포합니다. 부쉬 OUTDOOR HOUSING BNC 케이블 전원 케이블 (24V) ETC 케이블 부쉬 부쉬 부쉬 ETC 케이블을 추가로 "부쉬"에 연결할 경우, "부쉬"에 결합되어 있는 핀을 제거한 후에 케이블을 삽입하여 주세요. 핀 부쉬 4_ SHG-223...
Página 17
설치할 "카메라" 제품에서 "카메라 어댑터"를 준비하세요. 그림과 같이, "히터 전원" 케이블을 "카메라 어댑터"에 체결하세요. 전원케이블 및 비디오 출력 케이블, 알람 입력/출력 케이블 등을 카메라 어댑터에 연결하세요. 자세한 연결방법은 스마트 돔 카메라의 설치 설명서를 참고하세요. OUTDOOR HOUSING 히터 전원 카메라 어댑터 SHG-223 _5...
Página 18
위치하도록 하여 조립하세요. OUTDOOR HOUSING 브라켓 어댑터 돌출부 레버 카메라 어댑터 돔을 "스마트 돔 카메라" 본체로부터 분리시키세요. 스마트 돔 카메라 측면의 나사(M2)를 푼 뒤, "돔"을 시계방향으로 약 15도 회전시킨 뒤 아래로 잡아 당기세요. 스마트 돔 카메라 돔 15˚ 6_ SHG-223...
Página 19
일치시킨 후에 카메라의 3개의 가이드를 카메라 어댑터의 "가이드 홀"로 삽입하고, 카메라를 시계방향으로 약 15도 회전시키세요. 이때, "딸깍"하는 체결소리 확인 및 하단 그림에서와 같이 "레버락"의 나사 체결홀들이 "A"상태에서 "B" 상태로 되었는지 확인하세요. 카메라 어댑터 가이드 홀 가이드 OUTDOOR 카메라 HOUSING 레버락 레버락 15˚ "A" "B" SHG-223 _7...
Página 20
나사(M3xL6, 카메라 제품에 포함된 나사 사용) 1개를 레버락의 나사체결 홀에 체결합니다. 카메라를 카메라 어댑터로부터 분리할 경우 체결된 나사(BH M3xL6)를 푼 후, 레버락을 시계방향으로 회전시킨 상태에서 카메라를 반시계 방향으로 회전시켜 아래 방향으로 잡아 당기세요. OUTDOOR HOUSING 15˚ 레버락 8_ SHG-223...
Página 21
또한, "하우징"에 결합시 "하우징"의 "나사 체결홀" 주변에 구성된 "홈" 형상안으로 "O-RING"이 잘 삽입될 수 있도록 합니다. "O-RING"이 분리될 경우, 방수 기능을 상실하게 됩니다. OUTDOOR HOUSING 가스켓 돔 O-RING O-RING 나사 체결홀 안전와이어 O-RING 나사 체결홀 홈 (O-RING 삽입부) OUTDOOR HOUSING 커버 돔 <나사 체결홀 단면도> 나사 SHG-223 _9...
Página 22
외형 크기 : Ø258 X H323 무게 : 3.2 Kg 사용온도 : -45℃ ~ 50℃ 사용습도 : 0~100% 팬 동작온도 : 항상 동작 히터 동작온도 : 10℃ 이하 부속품 부쉬 ........1개 핀 ........1개 실리콘 그리스 .....5g 설치설명서 ......1권 전원 어댑터 .......1개 10_ SHG-223...
Página 23
서비스 요청하시기 전에 꼭 알아 두세요 다음과 같은 사항에 대하여 서비스 요청시 유상서비스로 처리될 수 있습니다 . ( 기타 궁금한 사항이 있을 때는 1588-3336 으로 문의하시면 자세한 내용을 안내받을 수 있습니다 .) [1] 고객 주의사항 보안 시스템 및 제품의 이상 유무를 정기적으로 ( 매일 ) 점검하여 사용하시기 바랍니다 . 본...
Página 24
서비스에 대하여 제 품 부 품 제 품 핵심부품 보 증 기 간 보 유 기 간 ■ 저희 삼성전자에서는 품목별 소비자 분쟁해결 기준 (공정거래위원회)에 따라 아래와 같이 제품에 대한 MONITOR 4년 10,000시간 보증을 실시합니다. CAMERA 5년 ■ 서비스 요청시 삼성전자서비스(주) 또는 지정된 협력사에서 서비스를 합니다. T/L VCR 5년...
Página 35
在将半球罩固定到外罩上之前,需要先将半球罩上的 4 个螺钉安装固定到外罩的 4 个螺钉孔中。 请阅读并遵守以下装配指导。 ① 将保险丝和加热器电线仔细整理到外罩内,以便它们不会妨碍摄像机操作。 ② 请确保垫圈圆顶部分不会从半球罩部分松动。 如果垫圈圆顶脱离,则此产品就不能正常防水。 ③ 请确保不要让 O 型环从半球罩上的螺钉处松动。 此外,当您在外罩上作业时,请确保将 O 型环插进外罩螺钉孔周围的凹槽中。 如果 O 型环松动,则此产品就不能正常防水。 SHG-223 _9...
Página 39
SHG-223 Boîtier d’extérieur imaginez les possibilités Merci d’avoir choisi un produit Samsung. Pour avoir accès à d’avantage de services, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.samsungsecurity.com...
Página 40
PRÉSENTATION Le boîtier d’extérieur (SHG-223) est conçu pour installer une CAMÉRA SMARTDOME (SCC-641/643, SCC-C6403/C6405/C6407/C6475) sur un mur extérieur ou un plafond. PRÉCAUTIONS Pour l’installation, choisissez un endroit capable de supporter plus de 4 fois le poids de l’adaptateur. Si vous installez ce produit dans une zone à basse température tel qu’un entrepôt frigorifi...
Página 41
Insérez les câbles provenant du tube fi leté au pas de vis 1,5" NPT (femelle) de l’adaptateur pour fi xation murale ou de l’adaptateur pour fi xation plafond dans le boîtier d’extérieur (SHG-223). Insérez ensuite le boîtier d’extérieur dans le pas de vis 1,5" NPT en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fi...
Página 42
CÂBLE BNC POWER (24V) CABLE CÂBLE ETC DOUILLE DOUILLE DOUILLE Si vous connectez le câble ETC supplémentaire à la « Douille », il faudra retirer la broche de la « Douille » avant d’insérer le câble. BROCHE DOUILLE 4_ SHG-223...
Página 43
Connectez ensuite à l’adaptateur les autres câbles d’alimentation, de sortie vidéo et d’E/S de l’alarme. Pour plus de détails, consultez le guide d'installation de la caméra Smart Dome. BOÎTIER D'EXTÉRIEUR ALIMENTATION DU RÉCHAUFFEUR ADAPTATEUR DE LA CAMÉRA SHG-223 _5...
Página 44
Desserrez la vis latérale (M2) de la Caméra Smart Dome et tournez le « Dôme » d’environ 15 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre avant de le tirer vers le bas. CAMÉRA SMART DOME DÔME 15˚ 6_ SHG-223...
Página 45
Vérifi ez que les trous du « Levier de verrouillage » passent de la position « A » à la position « B », comme illustré sur le schéma. ADAPTATEUR DE LA CAMÉRA OUVERTURE POUR LE PASSAGE DU GUIDE GUIDE BOÎTIER CAMÉRA D'EXTÉRIEUR LEVIER DE VERROUILLAGE LEVIER DE VERROUILLAGE 15˚ "A" "B" SHG-223 _7...
Página 46
(BH M3xL6) et tournez le levier de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre tout en tournant le compteur de la caméra dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avant de le tirer vers le bas. BOÎTIER D'EXTÉRIEUR 15˚ OUVERTURE POUR LE PASSAGE DU GUIDE 8_ SHG-223...
Página 47
JOINT PLAT DU DÔME JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE TROU DES VIS DE FIXATION FIL DE SÉCURITÉ JOINT TORIQUE TROU DES VIS DE FIXATION GORGE (LOGEMENT DE JOINT TORIQUE) BOÎTIER D'EXTÉRIEUR DÔME <COUPE TRANSVERSALE D’UN TROU DE VIS DE FIXATION> SHG-223 _9...
Température de fonctionnement : -45˚C ~ 50˚C Humidité en fonctionnement : 0~100% Température de fonctionnement du VENTILATEUR : Illimitée Température de fonctionnement du RÉCHAUFFEUR : inférieure à 10˚C ACCESSOIRES Douille ........1 Broche ........1 Graisse Pour Silicium ....5g Manuel ........1 10_ SHG-223...
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
Página 51
SHG-223 Außengehäuse entdecke die möglichkeiten Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Samsung entschieden haben. Registrieren Sie Ihr Produkt unter folgendem Link, und profi tieren Sie von unserem umfassenden Kundenservice: www.samsungsecurity.com...
Página 52
ÜBERSICHT Das Außengehäuse (SHG-223) dient zur Installation der SmartDome-Kamera (SCC-641/643, SCC-C6403/C6405/C6407/C6475) an einer Außenwand oder -decke. VORSICHTSMASSNAHMEN Die Installation muss an einer Stelle erfolgen, die mehr als das vierfache Gewicht des Produkts tragen kann. Wenn Sie dieses Produkt an einem Ort mit niedriger Temperatur, z. B. in einem gekühlten Geschäft, montieren, müssen Sie den Kabelkanal mit Silikon verschließen, damit die Luft...
Página 53
Führen Sie die Kabel vom Rohr mit einem 1,5"-NPT-(Innen-)Schraubgewinde, der Wand- oder Deckenhalterung in das Außengehäuse (SHG-223) ein. Setzen Sie das Außengehäuse in das 1,5" Schraubgewinde ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, um das Rohr oder die Halterung zu fi xieren.
Página 54
Das „Schmiermittel“ soll das Einführen der Kabel erleichtern. TÜLLE AUSSENGEHÄUSE BNC-KABEL NETZKABEL (24 V) ETC-KABEL TÜLLE TÜLLE TÜLLE Wenn Sie zusätzlich das ETC-Kabel in die „Tülle“ einführen, entfernen Sie davor den Stift von der „Tülle“. STIFT TÜLLE 4_ SHG-223...
Página 55
Verbinden Sie das „Heizungs“ Kabel mit dem „Kameraadapter“, wie dargestellt. Schließen Sie dann die Kabel für die Stromversorgung, den Videoausgang und für den Alarm Ein/Aus am Adapter an. Weitere Informationen fi nden Sie in der Installationsanleitung der SmartDome-Kamera. AUSSENGEHÄUSE HEIZUNG KAMERAADAPTER SHG-223 _5...
Página 56
HERVORSTEHENDER TEIL HEBEL KAMERAADAPTER Entfernen Sie die Kuppelabdeckung von der „SmartDome-Kamera“. Lockern Sie die seitlichen Schrauben (M2) der SmartDome-Kamera, drehen Sie dann die „Kuppel“ im Uhrzeigersinn um ca. 15 Grad und ziehen Sie die Kuppel ab. SMARTDOME-KAMERA KUPPEL 15˚ 6_ SHG-223...
Página 57
„Führungsöffnung“ des Kameraadapters ein und drehen Sie die Kamera im Uhrzeigersinn, bis ein Klicken zu hören ist. Prüfen Sie bitte, ob sich die Löcher der „Hebelverriegelung“ – wie dargestellt - von „A“ auf „B“ geändert haben. KAMERAADAPTER FÜHRUNGSÖFFNUNG AUSSENGEHÄUSE FÜHRUNG KAMERA 15˚ HEBELVERRIEGELUNG HEBELVERRIEGELUNG "A" "B" SHG-223 _7...
Página 58
Wenn Sie die Kamera vom Kameraadapter entfernen möchten, lockern Sie die Schraube (BH M3 x L6), drehen Sie gleichzeitig die Hebelverriegelung im Uhrzeigersinn bzw. die Kamera gegen den Uhrzeigersinn, und ziehen Sie sie dann heraus. AUSSENGEHÄUSE 15˚ HEBELVERRIEGELUNG 8_ SHG-223...
Página 59
Passen Sie den O-Ring bei Arbeiten am Gehäuse in die Aussparungen um die Schraubenlöcher des Gehäuses ein. Wenn der O-Ring sich löst, ist das Produkt nicht wasserdicht. AUSSENGEHÄUSE KUPPELDICHTUNG O-RING O-RING SCHRAUBENÖFFNUNG SICHERUNGSDRAHT O-RING SCHRAUBENÖFFNUNG O-RING-EINPASSUNG AUSSENGEHÄUSE KUPPELABDECKUNG <Querschnitt durch die Schraubenöffnung> SCHRAUBE SHG-223 _9...
Größe: Durchmesser 258 mm, Höhe 323 mm Gewicht : 3.2 Kg Betriebstemperatur : -45˚C bis 50˚C Luftfeuchtigkeit Betrieb : 0~100% Betriebstemperatur mit LÜFTER : Unbegrenzt Betriebstemperatur mit HEIZUNG : Unter 10˚C ZUBEHÖR Tülle ........1 Stift .........1 Silikonschmiermittel ....5g Instalationsanleitung ....1 10_ SHG-223...
Página 62
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
SHG-223 Carcasa de exteriores imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsungsecurity.com...
DESCRIPCIÓN La carcasa para exteriores (SHG-223) es una carcasa utilizada para instalar la CÁMARA SMARTDOME (SCC-641/643, SCC-C6403/C6405/C6407/C6475) en un muro exterior o techo. PRECAUCIONES Seleccione un punto para la instalación que pueda soportar más de 4 veces el peso del producto.
Página 65
Inserte los cables desde la tubería preparada para una tuerca de tornillo NPT de 1,5 pulg. (hembra), el adaptador de montaje en pared o el adaptador de montaje en techo en la carcasa de exteriores (SHG-223). A continuación, inserte la carcasa de exteriores en la tuerca de tornillo NPT de 1,5 pulg.
Página 66
La "Grasa" se utiliza para facilitar la inserción de los cables. CASQUILLO CARCASA DE EXTERIORES CABLE BNC CABLE DE ALIMENTACIÓN (24V) CABLE ETC CASQUILLO CASQUILLO CASQUILLO Si conecta el cable ETC adicional al “Casquillo”, retire el pasador del “Casquillo” antes de insertar el cable. PASADOR CASQUILLO 4_ SHG-223...
Página 67
A continuación, conecte otros cables de alimentación, de salida de vídeo y de E/S de alarma al adaptador. Para obtener información adicional, consulte la guía de instalación de la cámara domo inteligente. CARCASA DE EXTERIORES ALIMENTACIÓN DE CALENTADOR ADAPTADOR DE CÁMARA SHG-223 _5...
Página 68
Retire el domo de la “Cámara domo Inteligente”. Afl oje el tornillo lateral (M2) de la cámara domo inteligente y gire el “Domo” a la derecha unos 15 grados antes de tirar hacia abajo. CÁMARA DOMO INTELIGENTE DOMO 15˚ 6_ SHG-223...
Página 69
Compruebe si los orifi cios del "Cierre de la Palanca" cambian de "A" a "B" como se muestra. ADAPTADOR DE CÁMARA ORIFICIOS DE GUÍA GUÍA CARCASA DE CÁMARA EXTERIORES CIERRE DE LA PALANCA CIERRE DE LA PALANCA 15˚ "A" "B" SHG-223 _7...
Página 70
Si desea retirar la cámara del adaptador de la cámara, afl oje el tornillo (BH M3xL6) y gire el cierre de la palanca a la derecha al mismo tiempo que gira la cámara a la izquierda antes de tirar de ella hacia abajo. CARCASA DE EXTERIORES 15˚ CIERRE DE LA PALANCA 8_ SHG-223...
Página 71
JUNTA TÓRICA JUNTA TÓRICA ORIFICIO DE FIJACIÓN DEL TORNILLO CABLE DE SEGURIDAD JUNTA TÓRICA ORIFICIO DE FIJACIÓN DEL TORNILLO PRINCIPIO (INSERCIÓN DE JUNTA TÓRICA) CARCASA DE EXTERIORES CUBIERTA DOMO <Vista transversal del orificio de fijación del tornillo> TORNILLO SHG-223 _9...
Temperatura de servicio : -45˚C ~ 50˚C Humedad en funcionamiento : 0~100% Temperatura de servicio del VENTILADOR : Ilimitada Temperatura de servicio del CALENTADOR : Por debajo de 10˚C ACCESORIOS Casquillo .........1 Pasador ........1 Grasa de Silicona ....5g Manual ........1 10_ SHG-223...
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al fi...
Página 75
SHG-223 Alloggiamento esterno immagina le possibilità Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung. Per un servizio più completo, registrare il prodotto all'indirizzo www.samsungsecurity.com...
Página 76
INTRODUZIONE L’alloggiamento esterno (SHG-223) è un alloggiamento utilizzato per installare la VIDEOCAMERA SMARTDOME (SCC-641/643, SCC-C6403/C6405/C6407/C6475) su una parete esterna o sul soffi tto. PRECAUZIONI Per l’installazione selezionare un punto che possa reggere un peso 4 volte superiore a quello del prodotto.
Página 77
Inserire i cavi dal tubo con fi lettatura 1,5" NPT (femmina), adattatore per montaggio a parete o adattatore per montaggio a soffi tto, nell'alloggiamento esterno (SHG-223). Quindi, inserire l'alloggiamento esterno nella fi lettatura 1,5" NPT e ruotare in senso orario per fi...
Página 78
Il "Grasso" è utilizzato per facilitare l'inserimento dei cavi. PASSACAVO ALLOGGIAMENTO ESTERNO CAVO BNC CAVO DI ALIMENTAZIONE (24V) CAVO ETC PASSACAVO PASSACAVO PASSACAVO Se si collega il cavo ETC aggiuntivo al "Passacavo", prima di inserire il cavo, rimuovere il perno dal "Passacavo". PERNO PASSACAVO 4_ SHG-223...
Página 79
Collegare il cavo di "Alimentazione riscaldatore" al "Adattatore per videocamera" come indicato. Quindi, collegare gli altri cavi di alimentazione e i cavi di uscita video e di ingresso/uscita allarme all'adattatore. Per ulteriori informazioni, vedere la guida all'installazione della videocamera Smart Dome. ALLOGGIAMENTO ESTERNO ALIMENTAZIONE RISCALDATORE ADATTATORE PER VIDEOCAMERA SHG-223 _5...
Página 80
Rimuovere la cupola dalla "Videocamera Smart Dome". Allentare la vite laterale (M2) della videocamera Smart Dome e ruotare la "Cupola" in senso orario di circa 15 gradi prima di tirarla verso il basso. VIDEOCAMERA SMART DOME CUPOLA 15˚ 6_ SHG-223...
Página 81
15 gradi fi nché non si sente un clic. Controllare se i fori del "Blocco leva" sono cambiati da "A" a "B" come indicato. ADATTATORE PER VIDEOCAMERA ALLOGGIAMENTO FORO DI GUIDA ESTERNO GUIDA VIDEOCAMERA 15˚ BLOCCO LEVA BLOCCO LEVA "A" "B" SHG-223 _7...
Página 82
Per rimuovere la videocamera dall'adattatore per videocamera, allentare la vite (BH M3xL6) e ruotare il blocco leva in senso orario girando contemporaneamente la videocamera in senso antiorario prima di tirarlo verso il basso. ALLOGGIAMENTO ESTERNO 15˚ BLOCCO LEVA 8_ SHG-223...
Página 83
ESTERNO CUPOLA DELLA GUARNIZIONE O-RING O-RING FORO DI FISSAGGIO DELLA VITE FILO DI SICUREZZA O-RING FORO DI FISSAGGIO DELLA VITE HOME (INSERTO O-RING) ALLOGGIAMENTO ESTERNO CUPOLA DEL <vista in sezione del foro di fissaggio della vite> COPERCHIO VITE SHG-223 _9...
Temperatura di esercizio : -45˚C ~ 50˚C Umidità di esercizio : 0~100% Temperatura di esercizio del VENTILATORE : Illimitata Temperatura di esercizio del RISCALDATORE : Inferiore a 10˚C ACCESSORI Passacavo ......1 Perno ........1 Grasso al Silicone ....5g Manuale ........1 10_ SHG-223...
Corretto smaltimento del prodotto (rifi uti elettrici ed elettronici) (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffi a e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifi uti domestici al termine del ciclo di vita.
SHG-223 Compartimento de ambiente externo imagine as possibilidades Obrigado por adquirir este produto Samsung. Para receber um atendimento mais completo, registre seu produto no site www.samsungsecurity.com...
VISÃO GERAL O Compartimento de ambiente externo (SHG-223) é usado para instalar a CÂMERA SMARTDOME (SCC-641/643, SCC-C6403/C6405/C6407/C6475) em uma parede ou no teto de um ambiente externo. PRECAUÇÕES Selecione um ponto de instalação que possa suportar 4 vezes o peso do produto.
Página 89
Insira os cabos do tubo processado com uma rosca NPT de 1,5" (fêmea), Adaptador de montagem em parede ou Adaptador de montagem no teto no Compartimento de ambiente externo (SHG-223). Em seguida, insira o Compartimento de ambiente externo à rosca NPT de 1,5" e gire-o no sentido horário para fi...
Página 90
BUCHA COMPARTIMENTO DE AMBIENTE CABO BNC CABO DE EXTERNO ALIMENTAÇÃO (24V) CABO ETC BUCHA BUCHA BUCHA Se você conectar o cabo ETC adicional à “Bucha”, remova o pino da “Bucha” antes de inserir o cabo. PINO BUCHA 4_ SHG-223...
Página 91
Em seguida, conecte os outros cabos de alimentação, bem como os cabos de saída de vídeo e de E/S de alarme ao adaptador. Para obter mais informações, consulte o guia de instalação da Câmera SmartDome. COMPARTIMENTO DE AMBIENTE EXTERNO ALIMENTAÇÃO DO AQUECEDOR ADAPTADOR DA CÂMERA SHG-223 _5...
Página 92
BRAÇADEIRA PEÇA SALIENTE ALAVANCA ADAPTADOR DA CÂMERA Remova a Dome da “Câmera SmartDome”. Solte o parafuso lateral (M2) da Câmera SmartDome e gire a “Dome” aproximadamente 15 graus no sentido horário antes de removê-la. CÂMERA SMARTDOME DOME 15˚ 6_ SHG-223...
Página 93
Verifi que se os orifícios da "Trava da alavanca" mudaram de "A" para "B", como mostra a fi gura. ADAPTADOR DA CÂMERA ORIFÍCIO DA GUIA COMPARTIMENTO GUIA DE AMBIENTE CÂMERA EXTERNO TRAVA DA ALAVANCA TRAVA DA ALAVANCA 15˚ "A" "B" SHG-223 _7...
Página 94
Se quiser remover a Câmera do Adaptador, solte o parafuso (BH M3xL6) e gire a Trava da alavanca no sentido horário enquanto gira a câmera no sentido horário antes de removê-la. COMPARTIMENTO DE AMBIENTE EXTERNO 15˚ TRAVA DA ALAVANCA 8_ SHG-223...
Página 95
CÚPULA DA GAXETA ANEL-O ANEL-O ORIFÍCIO DE FIXAÇÃO DO PARAFUSO FIO DE SEGURANÇA ANEL-O ORIFÍCIO DE FIXAÇÃO DO PARAFUSO INÍCIO (INSERÇÃO DO ANEL-O) COMPARTIMENTO DE AMBIENTE EXTERNO CÚPULA DA <Vista transversal do Orifício de fixação do parafuso> TAMPA PARAFUSO SHG-223 _9...
Temperatura de operação : -45˚C ~ 50˚C Umidade de operação : 0~100% Temperatura de operação do VENTILADOR : Ilimitado Temperatura de operação do AQUECEDOR : Abaixo de 10˚C ACESSÓRIOS Bucha ........1 Pino .........1 Graxa de Silicone ....5g Manual ........1 10_ SHG-223...
Página 107
カバー・ドームをハウジングに固定する前に、ハウジングの 4 個のネジ穴にカバー ・ドームの 4 個のネジを取り付けます。 次の組立て指示をよくお読みになり、手順に従ってください。 ① カメラの操作に影響を与えないように、安全線とヒーター電源ケーブルをハウジ ングの中に注意して整理します。 ② ガスケット・ドーム部がカバー・ドーム部から緩んでいないことを確認してくだ さい。 ガスケット・ドームが緩んでいると、製品の防水性が低下します ③ O リングがカバー・ドームのネジから緩んでいないことを確認してください。 また、ハウジングでの作業中、ハウジングのネジ穴の周りの溝に O リングが挿入されていることを確認してください。 O リングが緩んでいると、製品の防水性が低下します 室外ハウジング ガスケット・ドーム O リング O リング ネジ固定穴 安全線 O リング ネジ固定穴 ホーム( O リング挿入) 室外ハウジング カバー・ドーム <ネジ固定穴の断面図> ネジ SHG-223 _9...
Página 111
SHG-223 Dış Mekan Yuvası olanakları hayal edin Bir Samsung ürünü aldığınız için teşekkürler ederiz. Daha eksiksiz bir hizmet alabilmek için lütfen ürününüzü www.samsungsecurity.com adresinden kaydettirin.
GENEL BAKIŞ Dış Mekan Yuvası (SHG-223) bir dış mekan duvarına veya tavanına SMARTDOME KAMERA’nın (SCC-641/643, SCC-C6403/C6405/C6407/C6475) monte edilmesi için kullanılan bir Yuvadır. ÖNLEMLER Ürün ağırlığının 4 kat fazlasına dayanabilecek bir montaj yeri seçin. Ürünün soğuk depo gibi düşük sıcaklıklı bir alana kurulması durumunda, dışarıdaki havanın muhafazaya girememesi için kablo kablo boruları...
Página 113
İşlenmiş borudaki 1,5" NPT vida dişi (female), Duvara Montaj Adaptörü veya Tavana Montaj Adaptörü kablolarını Dış Mekan Yuvasına (SHG-223) takın. Daha sonar Dış Mekan Yuvasını 1,5" NPT vida dişine takın ve saat yönünde çevirerek Boru veya Adaptöre sabitleyin. Boru ya da Adaptörü, Dış Mekan Yuvası üzerindeki 1,5” NPT vida dışına ulaşabilecek şekilde taktığınızdan emin olun.
Página 114
Kablonun "Sac" takılmasında ok yönünü kontrol etmek için lütfen resme bakın. "Gresi" kabloların takılmasını kolaylaştırmak için kullanılır. DIŞ MEKAN YUVASI BNC KABLOSU GÜÇ (24V) KABLOSU ETC KABLOSU Ek ETC kablosunu "Sac" bağlamanız durumunda, kabloyu takmadan önce pimi "Sac" çıkarın. 4_ SHG-223...
Página 115
"Isıtıcı Güç" kablosunu "Kamera Adaptörüne" gösterilen şekilde bağlayın. Daha sonar diğer güç, video çıkış ve alarm G/Ç kablolarını Adaptöre bağlayın. Daha fazla bilgi almak için Smart Dome Kamera kurulum kılavuzuna bakın. DIŞ MEKAN YUVASI ISITICI GÜÇ KAMERA ADAPTÖRÜ SHG-223 _5...
Página 116
YUVASI KELEPÇE ADAPTÖRÜ ÇIKINTI YAPAN KISIM KOLUNUN KAMERA ADAPTÖRÜ “Smart Dome Kameranın” Kubbe kısmını çıkarın. Smart Dome Kameranın yan vidasını (M2) gevşetin ve “Kubbeyi” yaklaşık 15 derece saat yönünde çevirdikten sonra aşağıya çekin. SMART DOME KAMERANIN KUBBEYI 15˚ 6_ SHG-223...
Página 117
üç kılavuzu "Kılavuz Deliğindeki" uygun deliklere takın ve klik sesi duyana kadar kamerayı 15 derece saat yönünde çevirin. "Kol Kilidi" üzerindeki deliklerin gösterilen şekilde "A"dan "B"ye değiştirilmiş olup olmadığını control edin. KAMERA ADAPTÖRÜ KILAVUZ DELIĞINDEKI KILAVUZ DIŞ MEKAN KAMERA YUVASI KOL KILIDI KOL KILIDI 15˚ "A" "B" SHG-223 _7...
Página 118
Vidayı (M3xL6, kamera paketine dahildir) kol kilidi üzerinde uygun deliğe sabitleyin. Kamerayı Kamera Adaptöründen çıkarmak için vidayı (BH M3xL6) gevşetin ve Kamerayı satin ters yönünde çevirirken Kol Kilidini saat yönünde çevirdikten sonra aşağıya doğru çekin. DIŞ MEKAN YUVASI 15˚ KOL KILIDI 8_ SHG-223...
Página 119
Lastik conta çıkarsa ürün tam anlamıyla su geçirmez değildir. DIŞ MEKAN YUVASI CONTA ÇERÇEVESİ LASTİK CONTA LASTİK CONTA VIDA SABITLEME DELIĞI GÜVENLİK TELİ LASTİK CONTA VIDA SABITLEME DELIĞI YUVA (LASTIK CONTA YERLEŞTIRILIR) DIŞ MEKAN YUVASI KUBBE ÇERÇEVESİ <Vida Sabitleme Deliğinin Kesit Görünümü> VİDA SHG-223 _9...
Página 120
Boyut : Ø258 X H323 Ağırlık : 3.2 Kg Çalışma Sıcaklığı : -45˚C ~ 50˚C Çalışma Nem Oranı : 0~100% FAN Çalışma Sıcaklığı : Sınırsız ISITICI Çalışma Sıcaklığı : 10˚C’nin Altında AKSESUARLAR Sac .........1 Pin .........1 Silikon Gres ......5g El Kitabi ........1 10_ SHG-223...
Página 123
SHG-223 Кожуха для установки видеокамеры вне помещения удивительные возможности Благодарим за приобретение данного продукта компании Samsung. Для наилучшего обслуживания зарегистрируйте свое устройство по адресу: www.samsungsecurity.com...
Página 124
ОБЗОР КОЖУХ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВИДЕОКАМЕРЫ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ (SHG-223) используется для монтажа интеллектуальной купольной видеокамеры (SCC-641/643, SCC-C6403/C6405/ C6407/C6475) на наружной стене или на потолке. МЕРА ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Выберите для установки площадку, которая надежно выдержит как минимум четырехкратный вес изделия. При установке этого изделия в зоне низкой температуры (например, внутри...
Página 125
Вставьте кабели обработанной трубы с резьбой 1,5 дюйма NPT (жен.), кронштейна для установки на стене и адаптера для установки на потолке в кожух для установки видеокамеры вне помещения (SHG-223). После этого вставьте кожух для установки видеокамеры вне помещения с резьбой 1,5 дюйма...
Página 126
КОЖУХ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВИДЕОКАМЕРЫ ВНЕ КАБЕЛЬ BNC КАБЕЛЬ ПОМЕЩЕНИЯ ПИТАНИЯ (24 В) ШТАТИВНОЕ КАБЕЛЬ ETC ГНЕЗДО ШТАТИВНОЕ ГНЕЗДО ШТАТИВНОЕ ГНЕЗДО Перед подключением дополнительного кабеля ETC к "Штативное Гнездо" необходимо удалить переключатели с "Штативное Гнездо". ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ШТАТИВНОЕ ГНЕЗДО 4_ SHG-223...
Página 127
Подключите кабель "Питание Обогревателя" к "Переходнику Видеокамеры" так, как показано на рисунке. После этого подключите другие кабели питания, видеовыхода и В/В сигнала к переходнику. Подробную информацию смотрите в руководстве по установке интеллектуальной купольной видеокамеры. КОЖУХ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВИДЕОКАМЕРЫ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ ПИТАНИЕ ОБОГРЕВАТЕЛЯ ПЕРЕХОДНИК ВИДЕОКАМЕРЫ SHG-223 _5...
Página 128
ВЫСТУПАЮЩАЯ ЧАСТЬ РЫЧАГ ПЕРЕХОДНИК ВИДЕОКАМЕРЫ Извлеките купольную крышку из "Интеллектуальной купольной видеокамеры". Вывинтите боковой винт (M2) из интеллектуальной купольной видеокамеры и прежде чем потянуть крышку поверните "Купол" приблизительно на 15 градусов по часовой стрелке. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ КУПОЛЬНОЙ ВИДЕОКАМЕРЫ КУПОЛ 15˚ 6_ SHG-223...
Página 129
видеокамеры и поверните видеокамеру на 15 градусов по часовой стрелке, пока не услышите щелчок. Убедитесь, чтобы отверстия "Защелки Рычага" изменились из "A" на "B", как показано на рисунке. КОЖУХ ДЛЯ УСТАНОВКИ ПЕРЕХОДНИК ВИДЕОКАМЕРЫ ВИДЕОКАМЕРЫ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ НАПРАВЛЯЮЩИХ НАПРАВЛЯЮЩАЯ ВИДЕОКАМЕРЕ 15˚ ЗАЩЕЛКИ РЫЧАГА ЗАЩЕЛКИ РЫЧАГА "A" "B" SHG-223 _7...
Página 130
Закрепите винт (M3xL6, входят в комплект поставки видеокамеры) в соответствующих отверстиях защелки рычага. Если необходимо извлечь видеокамеру из переходника, отвинтите болт (BH M3xL6) и поверните защелку рычага по часовой стрелке, а видеокамеру – против часовой стрелки. КОЖУХ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВИДЕОКАМЕРЫ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ 15˚ ЗАЩЕЛКИ РЫЧАГА 8_ SHG-223...
Página 131
ПРОКЛАДКА КУПОЛЬНОЙ КРЫШКИ КОЛЬЦЕВОЕ УПЛОТНЕНИЕ КОЛЬЦЕВОЕ УПЛОТНЕНИЕ ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ КРЕПЕЖНЫХ ВИНТОВ СТРАХОВОЧНЫЙ КОЛЬЦЕВОЕ УПЛОТНЕНИЕ ПРОВОД ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ КРЕПЕЖНЫХ ВИНТОВ ГНЕЗДО (ДЛЯ КОЛЬЦЕВОГО КОЖУХ ДЛЯ УСТАНОВКИ УПЛОТНЕНИЯ) ВИДЕОКАМЕРЫ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ КУПОЛЬНАЯ < Разрез отверстия для крепежного винта> КРЫШКА ВИНТ SHG-223 _9...
Página 132
Масса : 3.2 Kg Рабочая температура : -45˚C ~ 50˚C Рабочая влажность : 0~100% Рабочая температура ВЕНТИЛЯТОРА : не нормируется Температура включения ОБОГРЕВАТЕЛЯ : ниже 10˚C ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Штативное Гнездо ....1 Переключатель ......1 Силиконовый Смазочный Материал ........5g РУКОВОДСТВО ......1 10_ SHG-223...
Página 134
AE95 Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования) (Действует во всех странах Европейского Союза и других странах Европы, принявших систему разделения отходов) Подобная маркировка на изделии, принадлежностях или в руководстве к нему предупреждает, что по истечении срока службы изделие или электронные принадлежности для него (например, зарядное устройство, наушники, кабель...
Página 135
SHG-223 Obudowy zewnętrznej wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Samsung. W celu uzyskania pełniejszej obsługi produkt należy zarejestrować na stronie internetowej www.samsungsecurity.com...
INFORMACJE OGÓLNE Obudowa zewnętrzna (SHG-223) jest Obudową przeznaczoną do montażu KAMERY SMARTDOME (SCC-641/643, SCC-C6403/C6405/C6407/C6475) na ścianie lub sufi cie na zewnątrz. ŚRODKI OST ROŻNOŚ CI Wybierz miejsce montażu, które może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od wagi produktu. Aby zamontować ten produkt w miejscu występowania niskiej temperatury, na przykład w chłodni, należy uszczelnić...
Página 137
Włożyć przewody z rury o gwincie 1,5" NPT (żeńskim), Przystawkę do montowania na ścianie lub Przystawkę do montowania na sufi cie do Obudowy zewnętrznej (SHG-223). Następnie włożyć Obudowę zewnętrzną do gwintu 1,5” NPT i obrócić ją zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby przymocować do Rury lub Przystawki.
Página 138
"Smaru" ma na celu ułatwienie wkładania przewodów. TULEJA OBUDOWA ZEWNĘTRZNA PRZEWÓD BNC PRZEWÓD ZASILANIA (24 V) PRZEWÓD ETC TULEJA TULEJA TULEJA Jeżeli do „Tuleja” jest dołączony dodatkowy przewód ETC, przed włożeniem przewodu z „Tuleja” należy usunąć sworzeń. SWORZEŃ TULEJA 4_ SHG-223...
Página 139
Podłącz przewód „Zasilanie ogrzewania” do „Przystawki kamery” zgodnie z ilustracją. Następnie podłącz pozostałe przewody zasilania, wyjścia wideo oraz wejścia/wyjścia alarmu do Przystawki. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu kamery Smart Dome. OBUDOWA ZEWNĘTRZNA ZASILANIE NAGRZEWNICY PRZYSTAWKA KAMERY SHG-223 _5...
Página 140
Wymontuj główną część „Kamery Smart Dome”. Poluzuj śrubę boczną (M2) Kamery Smart Dome i obrócić „CZĘŚĆ GŁÓWNĄ” kamery zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara o ok. 15 stopni, a następnie pociągnąć ją w dół. KAMERY SMART DOME DOME 15˚ 6_ SHG-223...
Página 141
15 stopni zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aż rozlegnie się kliknięcie. Należy sprawdzić, czy otwory „Zabezpieczenia blokady” zostały zamienione z „A” na „B” zgodnie z ilustracją. PRZYSTAWKĘ KAMERY OTWORÓW NA PROWADNICE PROWADNICA OBUDOWA KAMERZE ZEWNĘTRZNA ZABEZPIECZENIA ZABEZPIECZENIA BLOKADY BLOKADY 15˚ "A" "B" SHG-223 _7...
Página 142
Aby zdemontować Kamerę z Przystawki kamery, poluzuj śrubę (BH M3xL6) i obróć Zabezpieczenie blokady w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, obracając Kamerę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a następnie pociągając ją w dół. OBUDOWA ZEWNĘTRZNA 15˚ ZABEZPIECZENIA BLOKADY 8_ SHG-223...
Página 143
Jeśli pierścień uszczelniający będzie oddzielony, produkt nie będzie całkowicie wodoodporny OBUDOWA ZEWNĘTRZNA USZCZELKA KOPUŁKOWA PIERŚ CIEŃ PIERŚ CIEŃ OTWÓR NA ŚRUBĘ DRUT PIERŚ CIEŃ ZABEZPIECZAJĄCY OTWÓR NA ŚRUBĘ ŚCIANA (WKŁADKA PIERŚCIENIA USZCZELNIAJĄCEGO) OBUDOWA ZEWNĘTRZNA OSŁONA <Widok przekrojowy otworu na śrubę> KOPUŁKOWA ŚRUBA SHG-223 _9...
Rozmiar : Ø258 X H323 Ciężar : 3.2 Kg Temperatura pracy : -45˚C ~ 50˚C Wilgotność robocza : 0~100% Temperatura pracy WENTYLATORA : Nieograniczona Temperatura pracy NAGRZEWNICY : Poniżej 10˚C AKCESORIA Tuleja ........1 Sworzeń ........1 Smar Silikonowy ......5g Instrukcja .........1 10_ SHG-223...
Página 146
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.