Página 1
AYW1123 Használati utasítás mixer szett Handleiding staafmixer set Instruction manual stick mixer set Istruzioni per l'uso mezclador de ajuste Gebrauchsanweisung Stabmixer set Mode d'emploi set mixeur plongeur Manual del usuario mixer a immersione 500W, 220-240V ~ 50/60Hz...
Página 3
Használati utasítás Biztonsági utasítások - Általános információk • Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. • A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. • A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek (a gyermekeket is beleértve), vagy a kellő...
Página 4
Használati utasítás Működés - Általános A készülék csak háztartási használatra alkalmas, professzionális használatra nem. 1. Motoregység 2. Nyomáskapcsolók I - kis sebességű II - nagy sebességű 3. Botmixer 4. Aprító a. Külön tengely b. Tál c. Rozsdamentes acél pengék d. Fröccsenés gátló fedél 5.
Handleiding Kezelés - Aprító Az aprító tökéletesen alkalmas aprításra / vágásra (hús, sajt, hagyma, fűszerek, fokhagyma, sárgarépa, dió, mogyoró, mandula, aszalt szilva stb.). Ne vágjuk vele rendkívül kemény ételeket, mint a jégkocka, szerecsendió, szemes kávé, és gabonafélék. Vágjuk fel előre a húst, sajtot, hagymát, fokhagymát, sárgarépát és chilit.
10. Amennyiben Garanciaigénye van, forduljon ahhoz a kereskedelmi egységhez, ahol a készüléket vásárolta, vagy jelezheti problémáját közvetlenül szerződött partnerszervizeink valamelyikénél is. 11. Ez a készülék nem alkalmas professzionális felhasználásra. Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13.
Página 7
Handleiding VeiligHeidsVoorscHriften Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Página 8
Handleiding Werking - Algemeen staafmixer alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Motorhuis 2. Drukschakelaars I - lage snelheid II - hoge snelheid 3. Staafmixer 4. Hakmolen a. Opzetas b. Mengkom c. RVS hakmes d. Anti-spatdeksel 5. Garde 6.
Página 9
Handleiding Werking - Hakmolen De hakmolen is bij uitstek geschikt voor het hakken/snijden van vlees, kaas, uien, kruiden, knoflook, worteltjes, walnoten, hazelnoten, amandelen, gedroogde pruimen etc. Snijd geen extreem harde producten zoals ijsblokjes, nootmuskaat, koffiebonen en granen. Snijd vlees, kaas, uien, knoflook, Spaanse pepers en worteltjes alvast in kleine stukken.
Página 10
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Página 11
gebrauchsanweisung sicHerHeitsBestiMMungen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Página 12
gebrauchsanweisung Benutzung - Allgemein Der Mixer Set ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für professionelle Verwendung. 1. Motorgehäuse 2. Drucktasten I - niedrige Geschwindigkeit II - hohe Geschwindigkeit 3. Stabmixer 4. Universalzerkleinerer a. Aufsatzachse b. Behälter c. Hackmesser aus Edelstahl d.
Página 13
gebrauchsanweisung Benutzung - universalzerkleinerer Mit dem Universalzerkleinerer können Sie Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, Karotten, Walnüsse, Haselnüsse, Mandeln, Trockenpflaumen etc. perfekt hacken und zerkleinern. Extrem hartes Gut (z.B. Eiswürfel, Muskatnüsse, Kaffeebohnen, Getreide) darf nicht zerkleinert werden. Schneiden Sie großes Gut in Stücke, Stiele und Nuss-Schalen entfernen und entfernen Sie alle Knochen, Sehnen und Knorpelanteile bei Fleisch.
Página 14
Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
Mode d’emploi consignes de sécurité - généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquant d’expérience ou de connaissance;...
Página 16
Mode d’emploi fonctionneMent - généralités Ce mixeur plongeur est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel 1. Bloc moteur 2. Interrupteurs I - basse vitesse II - haute vitesse 3. Axe mélangeur 4. Hachoir a. Axe de montage b.
Página 17
Mode d’emploi fonctionneMent - HAcHoir Le hachoir est parfaitement adapté pour hacher de la viande, du fromage, des oignons, des herbes, de l’ail, des carottes, des noix, des noisettes, des amandes, des pruneaux, etc. Ne pas hacher des aliments extrêmement durs comme de la glace, de la noix de muscade, des grains de café, ainsi que tout autre type de grains de manière générale.
Página 18
10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
instruction manual sAfety instructions - general • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
instruction manual operAtion - general The mixer set is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Motorunit 2. Pressure switches I - low speed II - high speed 3. Stickmixer 4. Chopper-set a. Separate drive shaft b. Bowl c.
Página 21
instruction manual operAtion - chopper The chopper is perfectly suited for chopping/cutting meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots, walnuts, hazelnuts, almonds, prunes etc. Do not chop extremely hard food, such as ice cubes, nutmeg, coffee beans, and grains. Pre-cut meat, cheese, onions, garlic, carrots and chilli’s before chopping. Remove stalks from herbs and un-shell nuts and remove bones, tendons and gristle from meet.
Página 22
10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
Página 23
istruzioni per l’uso norMe di sicurezzA - caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini e da persone che, a causa di una limitazione fisica, sensoriale o mentale, o per mancanza di esperienza e conoscenza, non siano in grado di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, a meno che non abbiano ricevuto delle istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona che sia responsabile della loro sicurezza.
Página 24
istruzioni per l’uso funzionAMento - caratteristiche generali Lo sbattitore è stato concepito esclusivamente per usi domestici e non a fini professionali. 1. Blocco motore 2. Interruttori di pressione I - velocità bassa II - velocità elevata 3. Mixer 4. Trituadoras a.
Página 25
istruzioni per l’uso funzionAMento - trituAdorAs L’trituadoras è perfetto per tritare carne, formaggio, cipolle, erbe aromatiche, aglio, carote, noci, nocciole, mandorle, prugne ecc Non tagliate alimento estremamente duro, come cubetti di ghiaccio, noce moscata, chicchi di caffè e cereali. Pre-taglio di carne, formaggio, cipolle, aglio, carote e peperoncino prima di tagliare. Togliere i gambi di erbe e noci di un-guscio e rimuovere le ossa, tendini e cartilagini da soddisfare.
Página 26
10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
Manual del usuario norMAs de seguridAd - generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato no puede ser utilizado por niños ni por personas que, debido a alguna limitación física, sensorial o mental, o por falta de experiencia y conocimientos, no puedan manejarlo de forma suficientemente segura, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una persona que se haga responsable de su seguridad.
Página 28
Manual del usuario funcionAMiento - generalidades La batidora está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Blocco motore 2. interruptor de presión I - baja velocidad II - alta velocidad 3. Mezclador 4. Trituatori a. transmisión independiente b.
Página 29
Manual del usuario funcionAMiento - trituratori El trituratori es ideal para picar carne, queso, cebolla, hierbas, ajo, zanahorias, nueces, avellanas, almendras, ciruelas pasas, etc No picar alimentos extremadamente duros, tales como cubos de hielo, nuez moscada, los granos de café y granos. carne de pre-corte, queso, cebollas, zanahorias, ajo y chile antes de cortar. Quitar los tallos de las hierbas y frutos secos con cáscara y sin quitar los huesos, tendones y cartílagos de cumplir.
Página 30
él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.