LOCATION AND FUNCTION OF CONTROLS 1. RELEASE BUTTON Press the REL button to release the front control panel from the unit chassis, then pull it up a little to remove from the unit chassis. When the front control panel is removed the LED indicator flashes. 2&3&4.
Página 3
TA ALARM mode: when this mode is selected, any automatic retune mode is not activated. Only double beep sound(ALARM) is out-put. When newly tuned station does not have TP information for 5 seconds, beeps come out. When TP information gets lost at the current station for retune time, the beep sound is out-putted. When newly tuned station has not RDS signal, PI SEEK is suppressed somewhat 2) PI SOUND/ PI MUTE: PI SOUND mode: if a car cruises that critical area back and forth, an oscillation phenomenon can be...
Página 4
Press the >>| or |<< button briefly to manually tune up/down for your desired radio station step by step. Press and hold the >>| or |<< button for more than 0.5 seconds to automatically tune up/down for an available radio station of strong signal. b) In SD &...
14.AF [ALTERNATIVE FREQUENCIES] BUTTON When pressed briefly , AF switching mode is selected and the state of AF switching mode is displayed by AF segment in display. Segment off: AF switching mode off. Segment on: AF switching mode on, and has RDS information. Segment flashing: AF switching mode on, but RDS information is not received yet When AF switching mode is selected, the radio checks the signal strength of AF all the time.
16-21. PRESET STATION MEMORY AND TOP/>||, INT, RPT, RDM BUTTONS 1) In radio mode: When pressed briefly, these buttons select a preset station directly. If one of the six buttons is pressed for more than 2 seconds, the station currently being listened to is memorized into the memory bank of the selected preset button.
Página 8
TROUBLE SHOOTING Before using the check list please make all the connections first. If you still have questions after going through the checklist, please consult your local customer service representative.
WIRES CONNECTION CONNECTOR A CONNECTOR B 1. Rear Right Speaker (+) 2. Rear Right Speaker (-) 3. Front Right Speaker (+) 4. Memory +12V 4. Front Right Speaker (-) 5. Auto Antenna Output 5. Front Left Speaker (+) 6. Front Left Speaker (-) 7.
Página 10
SPECIFICATION GENERAL Supply Voltage DC 12V. Negative Ground Current Consumption Max.10A Power Output 25Watts X 4 (Measured at DC 14.4 Number of channels 2 STEREO channels. Unit Dimensions 178[W] X 101.5[D] X 50[H] mm. FM SECTION Frequency range 87.5MHz - 108MHz Effective sensitivity 3uV.
Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ CAREFULLY BEFORE USE. CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO PREVENT AN ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE ANY COVER SCREWS. THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REQUEST A QUALIFIED SERVICE PERSON TO PERFORM SERVICING. This symbol indicates that there are important operating maintenance instructions in the user manual accompanying this tablet.
Página 12
This tablet is produced according to all current safety regulations. The following safety tips should safeguard users against careless use and dangers involved with such use. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances.
Página 13
The helpdesk is accessible from Monday till Friday from 9 AM till 6 PM. When contacting Lenco, you will always be asked for the model and serial number of your product. The serial number can be found on the back of the device. Please write down the...
Página 14
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2004/108/EC) and the Low Voltage Directive (2006/95/EC) issued by the Commission of the European Community. The declaration of conformity may be consulted at http://www.lenco.eu/supportfiles/CE/bf894210gfbngt2.pdf ®All rights reserved...
Página 16
ANORDUNG UND FUNKTIONEN DER BEDIENELEMENTE 1. ENTRIEGELUNGSKNOPF (REL) Wenn Sie die Bedientafel aus dem Gehäuse entfernen wollen, betätigen Sie bitte die REL-Taste auf der Bedientafel und nehmen Sie sie vom Gerät herunter. Wenn die Bedientafel entfernt wird, fängt diese die LED-Anzeige an zu blinken.
Página 17
TP-Informationen. TA ALARM-Modus: Wenn dieser Modus gewählt wird, bleibt die automatische Neuabstimmung deaktiviert. Lediglich ein doppelter Signalton (ALARM) wird ausgegeben. Wenn ein neu eingestellter Sender für mehr als 5 Sekunden keine TP-Informationen angibt, wird ein Alarmsignal ausgegeben. Wenn die TP-Informationen beim aktuellen Sender verloren gingen, wird ein Signalton ausgegeben. Wenn ein neu gefundener über kein RDS-Signal verfügt, wird PI SEEK etwas beeinträchtigt.
Página 18
es wieder auszuschalten. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, benutzen Sie die Ein/Aus-Taste zum Deaktivieren bzw. Aktivieren der Tonausgabe. 6. LCD-Anzeige 7 & 8. TUNE, SEEK, TRACK, SKIP UP / DOWN a) Im RADIO-Modus: Betätigen Sie >>| oder |<<, um in Einzelschritten nach den gewünschten Radiosendern zu suchen. Halten Sie die Tasten >>| oder |<<...
Página 19
1) Wenn das Gerät sich im SD- oder USB-Modus befindet, schaltet es umgehend aus. Stattdessen schaltet das Gerät vorübergehend in den Radiomodus. 2) Wenn die Lautstärke unter 20, wird das Lautstärkeniveau auf 20 angehoben und geht wieder zum ursprünglichen Niveau zurück, wenn die Verkehrsnachrichten zu Ende sind. Wenn die Lautstärke automatisch angehoben wird, so ist dass nur für die Dauer der Verkehrsnachrichten gültig.
dann SEL-Taste, um die Ziffer zu bestätigen und die nächste Ziffer fängt an zu blinken. Gehen Sie zum Einstellen dieser Ziffer auf die gleiche Weise vor. Nachdem Sie fertig mit der Eingabe der Nummer sind, betätigen Sie ein weiteres Mal die SEL-Taste und die Wiedergabe beginnt, an dem von Ihnen gewählten Punkt.
Página 21
Betätigen Sie die MODE-Taste zur Auswahl des AUX-Modus. Sie können alle kompatiblen externen Audiogeräte am AUX-Eingang anschließen. Benutzen Sie die VOL-Tasten zum Einstellen der gewünschten Lautstärke. 23. USB-ANSCHLUSS Wenn eine Datei einem USB-Medium wiedergeben wollen, stecken USB-Speichermedium in den USB-Anschluss. Das System geht automatisch in den USB-Modus und startet die Wiedergabe der ersten Datei auf dem USB-Medium.
Página 22
Es handelt sich hierbei, um eine Anti-Diebstahl-Einbaumethode Das Gerät verfügt über einen Metalleinbaurahmen. Verbinden Sie die Kabel, z. B. der Stromversorgung, Lautsprecher und Antenne, nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. entsprechend der Abbildung unten in den Wagen. Installieren Sie dann den Metalleinbaurahmen. einen störungsfreien Biegen Sie die Laschen des...
Página 23
FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie diese Fehlerbehebungstabelle benutzen, überprüfen Sie bitte alle Anschlüsse. Wenn Sie nach der Benutzung der Tabelle noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Kundendienst. Erscheinungsbild Ursache Behebung Das Gerät schaltet nicht ein.Die Zündung ist ausgeschaltet. Wenn der Strom richtig angeschlossen ist, stellen Sie den Zündschlüssel bitte auf "ON"...
TECHNISCHE DATEN Allgemein Stromversorgung DC 12 V. Negative Masse Stromverbrauch Max.10 A Ausgangsleistung 25 Watt x 4 (gemessen bei DC 14,4 V) Anzahl der Kanäle 2 Stereo-Kanäle Abmessungen 178 (B) x 101,5 (T) x 50 (H) mm RADIO (UKW) Frequenzbereich 87,5 - 108 MHz Effektive Empfindlichkeit 3 µV...
Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - VOR DEM GEBRAUCH GUT DURCHLESEN. VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: UM EINEN STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIE SCHRAUBEN DER ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN. WARTUNG NUR DURCH QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL! Dieses Symbol weist auf wichtige Gebrauchs- und Wartungsanleitungen in dem mitgelieferten Benutzerhandbuch des Tablets hin.
Página 27
Dieses Tablet entspricht allen aktuellen Sicherheitsnormen. Die nachfolgenden Sicherheitshinweise sollen den Verbraucher vor unsachgemäßem Gebrauch und damit einhergehenden Gefahren schützen. Das Gerät wurde mit äußerster Sorgfalt hergestellt und vor der Auslieferung mehrmals überprüft. Dennoch können wie bei anderen elektrischen Geräten auch Probleme auftreten.
Página 28
Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Beachten Sie: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
Página 29
Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMC-Richtlinie (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), herausgegeben von der Kommission der Europäischen Gemeinschaft. Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: http://www.lenco.eu/supportfiles/CE/bf894210gfbngt2.pdf ®Alle Rechte vorbehalten...
Página 30
CS-420 MANUEL D’INSTRUCTION RADIO RÉGLAGE PLL DIGITAL AM/FM-RDS LECTEUR SD/USB/MP3/WMA www.lenco.com...
Página 31
EMPLACEMENT ET FONCTION DES BOUTONS 1. BOUTON RELEASE Appuyez sur le bouton REL pour détacher le panneau de contrôle frontal du châssis de l’unité, puis soulevez-le un petit peu pour l’enlever du châssis de l’unité. Lorsque le panneau de commande frontal est enlevé, l’indicateur LED clignote.
Página 32
Lorsqu’une station récemment réglée n’a pas d’information TP pendant 5 secondes, un bip se fait entendre. Lorsque l’information TP se perd sur la station en cours pour le temps de nouveau réglage, un bip sonore est émis. Lorsqu’une station récemment réglée n’a pas de signal RDS, PI SEEK est supprimé. 2) PI SOUND/PI MUTE : Mode PI SOUND: Si une voiture se trouve dans une zone critique vers l’avant et l’arrière, un phénomène d’oscillation peut se produire car les différents codes PI sont reçus depuis une même AF.
Página 33
Appuyez brièvement sur le bouton >>| ou |<< pour régler manuellement vers le haut ou vers le bas la station de radio de votre choix étape par étape. Maintenez appuyez le bouton >>| ou |<< pendant plus de 5 secondes pour régler automatiquement vers le haut ou vers le bas les stations de radio avec un signal fort.
Página 34
certain délai. 14. BOUTON AF [ALTERNATIVE FREQUENCIES = FRÉQUENCES ALTERNATIVES] Lorsque vous appuyez brièvement, le mode de commutation AF est sélectionné et l’état du mode de commutation AF s’affiche par un segment sur l’écran. Segment éteint : Mode de commutation AF éteint. Segment allumé...
Lorsque vous appuyez dessus brièvement, ces boutons sélectionnent une station présélectionnée directement. Si vous appuyez sur l’un de ces 6 boutons pendant plus de 2 secondes, la station que vous êtes en train d’écouter sera enregistrée dans le bouton de présélection. b) En mode SD et USB : 1) Appuyez brièvement sur le bouton TOP/>|| pour interrompre la lecture du disque de la carte SD ou de la clé...
MÉTHODE D’INSTALLATION C’est une méthode d’installation antivol. L’unité principale est dotée d’une GAINE DE MONTAGE EN MÉTAL. Veuillez connectez les fils, par exemple, l’alimentation, les haut-parleurs et l’antenne en suivant les détails de ce manuel d’instruction, puis installez la gaine de montage en métal dans la voiture comme sur le schéma ci-dessous.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant d’utiliser cette liste, veuillez effectuer correctement toutes les connexions. Si vous avez encore des questions après avoir lu cette liste, veuillez consulter votre représentant de service-client local. Problèmes Cause Solution courants n’y Le contact de la voiture est Si l’alimentation est d’alimentation.
Página 38
CONNEXION DES FILS PRISE HAUT-PARLEUR ARRIÈRE DROIT PRISE HAUT-PARLEUR ARRIÈRE GAUCHE CONNECTEUR A CONNECTEUR B 1. Haut-parleur arrière droit (+) 2. Haut-parleur arrière droit (-) 3. Haut-parleur avant droit (+) 4. Mémoire + 12V 4. Haut-parleur avant droit (-) 5. Sortie antenne auto 5.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALITÉS Tension d'alimentation DC 12V Terre négative Consommation électrique 10A MAX Puissance de sortie 25Watts X 4 (Mesurées à DC 14.4 V) Nombre de canaux 2 canaux STÉRÉO Dimensions de l’unité 178[L] X 101.5[L] X 50[H] mm. SECTION FM Gamme de fréquence 87.5MHz -108MHz Sensibilité...
Précautions de sécurité PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – LIRE ATTENTIEMENT AVANT UTILISATION. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’ENLEVEZ AUCUNE ES VIS DE PROTECTION. IL N’Y A AUCUNE PIÈCE UTILE À L’UTILISATEUR À...
Página 41
N’utilisez pas cette unité lorsque de la condensation peut se produire. Cet appareil a été produit conformément à toutes les réglementations de sécurité actuellement en vigueur. Les conseils de sécurité qui suivent visent à protéger l’utilisateur contre une utilisation négligente et les dangers que cela génère. Bien que cet appareil ait été...
Página 42
Modèle: CS-420 Numéro de série : _______________________________ Lenco propose un service et une garantie conformément aux lois européenne, ce qui signifie qu’en besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Página 43
Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2004/108/CE) et à la directive basse tension (2006/95/EC) émises par la commission de la communauté européenne. La déclaration de conformité peut être consultée sur http://www.lenco.eu/supportfiles/CE/bf894210gfbngt2.pdf ®Tous droits réservés...
Página 44
CS-420 MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO DIGITAL CON SINTONIZACIÓN PLL AM/FM-RDS REPRODUCTOR DE SD/USB/MP3/WMA www.lenco.com...
LOCALIZACIÓN Y FUNCIÓN DE LOS CONTROLES 1. BOTÓN REL Pulse el botón REL para soltar el panel frontal de control del chasis de la unidad, después tire un poco de él para separarlo de la unidad. Cuando se separe el panel frontal, el indicador LED parpadeará. 2, 3, 4.
Página 46
Cuando la emisora recién sintonizada no reciba información TP durante 5 segundos, los pitidos serán audibles. Cuando la información TP se pierda en la emisora actual durante el tiempo de resintonización, el pitido podrá oírse. Cuando una emisora recién sintonizada no reciba señal RSD, “PI SEEK” se suprimirá. 2) PI SOUND/ PI MUTE: Modo PI SOUND: si un coche transitara por edificios que pudieran crear señales reflectantes, podría darse un fenómeno de oscilación, debido a la recepción de códigos PI distintos de la misma fuente AF.
Pulse el botón>>| o |<< para sintonizar manualmente hacia arriba/abajo la emisora que desee. Mantenga pulsado el botón >>| o |<< durante más de 0,5 segundos para sintonizar automáticamente hacia arriba/abajo la frecuencia de emisora de radio de señal más intensa. b) En los modos SD Y USB: Pulse el botón >>| para reproducir lapista siguiente.
Página 48
mostrará por el segmento AF en el display. Segmento desactivado: modo de conmutación AF desactivado. Segmento activado: modo de conmutación AF activado, información RDS contenida. Segmento parpadeante: modo de conmutación AF activado, aunque la información RDS no ha sido recibida todavía. Cuando el modo de conmutación AF haya sido seleccionado, la radio comprobará...
16-21. BOTONES DE MEMORIA DE PRESINTONÍAS Y TOP/>||, INT, RPT, RDM a) En el modo radio: Cuando pulse estos botones, podrá seleccionar una emisora de la memoria directamente. Si se pulsa alguno de estos 6 botones durante más de 2 segundos, la emisora que se esté escuchando en ese momento quedará...
MÉTODO DE INSTALACIÓN Este es un método de instalación antirrobo. La unidad principal incluye una MANGA DE MONTAJE METÁLICA. Por favor, realice las conexiones, por ejemplo, alimentación, altavoces, antena. Hágalo según lo que se le pide en este Manual de Instrucciones, después instale la manga de montaje metálica en el coche tal y como se muestra en el diagrama de debajo.
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de pasar la lista de comprobaciones, deberá primero realizar todas las conexiones. Si todavía tuviera preguntas después de haber leído todas la lista de comprobaciones, por favor, consulte a su representante del servicio técnico local. Síntomas comunes Causa Solución La unidad no se...
DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE CABLES TOMA ISO TOMA DE ANTENA ILUSTRACIÓN DE LA TOMA ISO CONECTOR A CONECTOR B 1. Altavoz posterior derecho (+) 2. Altavoz posterior derecho (-) 3. Altavoz frontal derecho (+) 4. Memoria +12V 4. Altavoz frontal derecho (-) 5.
ESPECIFICACIONES GENERAL Alimentación DC 12V. Toma a tierra negativa Consumo Máx.10A Potencia 25vatios X 4 (medido en DC 14.4 V) No. de canales 2 canales ESTÉREO. Dimensiones 178[An] X 101.5[Pr] X 50[Al] mm. SECCIÓN FM Banda de frecuencias 87.5MHz - 108MHz Sensibilidad efectiva 3uV.
Instrucciones de seguridad IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - LEA ATENTAMENTE ANTES DEL USO. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE NINGUNO DE LOS TORNILLOS DE LA TAPA. EL INTERIOR DEL APARATO NO CONTIENE PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
Página 55
CORTOCIRCUITO DE LAS PARTES INTERNAS. POR EL MISMO MOTIVO, NO DERRAME AGUA NI OTROS LÍQUIDOS SOBRE EL PRODUCTO. NO use el aparato en lugares húmedos o mojados, como baños, cocinas que despidan vapor o las proximidades de una piscina. No use este aparato cuando pudiera formarse condensación. Esta tableta ha sido fabricada siguiendo todas las regulaciones de seguridad vigentes.
Página 56
El teléfono de asistencia está disponible de lunes a jueves, de 9 de la mañana a 6 de la tarde. Cuando se ponga en contacto con Lenco, se le pedirá el modelo y el número de serie de su producto. El número de serie se encuentra en la parte posterior del aparato. Por favor, escriba debajo el número de serie:...
Página 57
Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2004/108/EC) y con la Directiva de Bajas Tensiones (2006/95/EC) emitida por la Comisión de la Unión Europea. Podrá consultar la Declaración de Conformidad en http://www.lenco.eu/supportfiles/CE/bf894210gfbngt2.pdf ®Reservados todos los derechos...
Página 58
CS-420 HANDLEIDING AM/FM-RDS DIGITAL PLL TUNING RADIO SD/MMC/USB/MP3/WMA-SPELER www.lenco.com...
Página 59
PLAATSING EN FUCNTIES VAN BEDIENINGSELEMENTEN 1. RELEASE Druk op REL om het voorpaneel los te koppelen van het chassis van het apparaat, en trek het daarna een beetje omhoog om het te verwijderen van het chassis van het apparaat. Als het voorpaneel is verwijderd, dan zal de LED-indicator knipperen.
Página 60
2) PI SOUND/ PI MUTE: PI SOUND-modus: Als een auto door een overgangsgebied heen en weer blijft rijden, dan kan er soms willekeurige omschakeling optreden, omdat de verschillende PI-codes kunnen worden ontvangen van dezelfde AF. Als het andere PI-geluid (DIP) af en toe klinkt, dan zal dit andere PI-geluid voor minder dan 1 seconde klinken.
Página 61
Houd >>| of |<< voor langer dan 0,5 seconden ingedrukt om automatisch af te stemmen op zenders met een hogere of lagere frequentie en een sterk signaal. b) Tijdens de SD & USB-modus: Druk kort op >>| om de volgende track af te spelen. Druk kort op |<<...
Página 62
getoond in het AF-gedeelte van het display. Segment uit: AF-schakelmodus uitgeschakeld. Segment aan: AF-schakelmodus ingeschakeld en beschikt over RDS-informatie. Segment knippert: AF-schakelmodus ingeschakeld, maar er is nog geen RDS-informatie ontvangen. Als de AF-schakelmodus is geselecteerd, dan zal de radio de signaalsterkte van AF constant controleren.
Página 63
Druk kort op TOP/>|| om het afspelen van de SD-kaart of USB-stick te pauzeren. Druk normaals om het afspelen te hervatten. Druk op INT om de eerste 10 seconden van elke track af te spelen, het LCD zal de melding INT ON tonen.
Página 64
INSTALLATIEMETHODE Dit is een methode die diefstal tegengaat. Het apparaat draagt een METALEN MONTAGEHULS. Sluit de bedrading, bv. de voeding, luidsprekers en antenne aan volgens de aanwijzingen in deze handleiding. Installeer vervolgens de metalen montagehuls in de auto volgens de onderstaande afbeelding.
PROBLEMEN OPLOSSEN Zorg ervoor dat alle aansluitingen zijn gemaakt vóór het gebruik van de checklist. Als u na het doorlopen van deze checklist nog steeds vragen heeft, neem dan contact op met de klantenservice van uw plaatselijke vertegenwoordiger. Symptoom Oorzaak Oplossing Geen stroom.
Página 67
SPECIFICATIES ALGEMEEN Voeding DC 12V. Negatieve aarde Stroomverbruik Max.10A Vermogen 25Watts X 4 (Gemeten op DC 14.4 V) Aantal kanalen 2 STEREO kanalen. Afmetingen apparaat 178[B] X 101.5[D] X 50[H] mm. FM GEDEELTE Frequentiebereik 87.5MHz - 108MHz Effectieve gevoeligheid 3uV. I.F Frequentie 10.7MHz.
Veiligheidsinstructies BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – LEES ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. LET OP RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN LET OP: VERWIJDER GEEN SCHROEVEN UIT DE BEHUIZING OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. ER ZITTEN GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT. LAAT ONDERHOUD UITVOEREN DOOR EEN GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSMONTEUR.
Página 69
Deze tablet is geproduceerd volgens alle geldende veiligheidsnormen. De volgende veiligheidstips moeten de gebruikers beschermen tegen onzorgvuldig gebruik en de gevaren die verbonden zijn met een dergelijk gebruik. Hoewel het apparaat zorgvuldig vervaardigd is en uitvoerig is gecontroleerd alvorens het de fabriek verlaat, geldt net als bij alle elektrische apparaten dat het mogelijk is dat er probleem ontwikkelt.
De helpdesk is bereikbaar van maandag tot en met vrijdag van 09:00 tot 18:00 uur. Wanneer u Lenco contacteert, zal u altijd gevraagd worden naar het modelnummer en het serienummer van uw product. Het serienummer bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.
Página 71
(Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2004/108/EC) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2006/95/EC) uitgegeven door de Europese Commissie. De verklaring van conformiteit kan worden geraadpleegd op http://www.lenco.eu/supportfiles/CE/bf894210gfbngt2.pdf ®Alle rechten voorbehouden...