•
Recommandations :
- Ne pas installer de parafoudres dans des locaux à risques d'incendie ou d'explosion sans disposition spécifique.
- Débrocher les cassettes ou isoler le parafoudre (coupe-circuit ouvert) avant de vérifier la résistance d'isolement
de l'installation.
•
Aanbevelingen :
- Plaats geen overspanningsafleiders in lokalen met brand- of ontploffingsgevaar zonder specifieke voorziening.
- Verwijder de modules of isoleer de overspanningsafleider (stroomveiligheid open) voordat u de isolatieweerstand
van de installatie controleert.
•
Recommendations :
- Never fit voltage surge protectors in premises presenting a risk of fire or explosion unless specific measures have
been taken.
- Pull out the module or isolate the voltage surge protector (fuse-holder open) before checking the isolation resistance
of the installation.
•
Recomendaciones :
- No instalar limitadores de sobretensión en locales con riesgo de incendio o de explosión sin una disposición
específica.
- Desconectar los cartuchos o aislar el limitador de sobretensión (cortacircuito abierto) antes de comprobar la resis-
tencia de aislamiento de la instalación.
•
Atenção :
- Não instalar descarregadores de sobretensões em locais com risco de incêndio ou de explosão, a não ser que ten-
ham sido tomadas medidas especiais adequadas.
- Retirar os módulos de protecção ou isolar o descarregador de sobretensões (através do corta-circuitos) antes de
verificar a resistência de isolamento da instalação.
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË :
•
- ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ìáàè ‚ ÏÂÒÚ‡ı Ò ÔÓ‚˚¯ÂÌÌ˚Ï ËÒÍÓÏ ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÔÓʇ‡ ËÎË ‚Á˚‚‡ ·ÂÁ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
ÒÔˆˇθÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Á‡˘ËÚ˚.
- éÚÍβ˜ËÚ¸ Á‡˘ËÚÌ˚ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ËÎË ìáàè (‡ÁÓÏÍÌÛÚ¸ ˆÂÔ¸) Ô‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ÔÓ‚ÂÍË ËÁÓÎflˆËË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
•
Zalecenia :
- Nigdy nie należy podłączać ochronnika jeżeli istnieje zagrożenie ogniem lub wybuchem i jeżeli nie dokonano
uprzednio odpowiednich pomiarów.
- Należy wyjąć moduł lub odizolować ochronnik (za pomocą bezpiecznika) przed sprawdzeniem rezystancji izolacji
instalacji elektrycznej.
•
Tavsiyeler :
- Yang n riski veya patlama riski olan yerlerde özel tertibat olmamas halinde parafudr kullan lmamal d r.
- Tesisat n yal t m seviyesini kontrol etmeden önce modülleri ay r n veya parafudru izole edin (devre kesici aç k).
•
Javaslatok :
- Ne szereljen be túlfeszültségvédőket tűz- vagy robbanásveszélyes helyiségekbe, speciális rendelkezés nélkül.
- A berendezés szigetelési ellenállásának ellenőrzése előtt csatlakoztassa szét a kazettákat vagy szigetelje a
túlfeszültségvédőt (nyitott áramkör-megszakító).
Consignes de sécurité
•
Ce produit doit être installé de préférence par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d'incendie. Avant d'effectuer l'installation, lire la notice, tenir compte du lieu de
montage spécifique au produit. Ne pas ouvrir l'appareil. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par LEGRAND. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l'intégralité des
responsabilités, droits à remplacement et garanties. Utiliser exclusivement les accessoires d'origine.
Veiligheidsvoorschriften
•
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij voorkeur door een vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij een onjuiste installatie en een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische schokken of brand.
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de specifieke montageplaats van het product. U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek in de handleiding wordt vermeld. Alle
Legrand-producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard, vervalt het
recht op vervanging en zijn de garanties niet meer geldig. Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.
Safety instructions
•
This product should be installed preferably by a qualified electrician. Incorrect installation and use can entail risk of electric shock or fire.Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product's specific mounting location.Do
not open up the device. All Legrand products must be exclusively opened and repaired by personnel trained and approved by LEGRAND. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and
guarantees.Only use genuine accessories.
Medidas de seguridad
•
Este producto debe ser instalado preferentemente por un instalador electricista cualificado. La instalación y utilización incorrectas pueden generar riesgos de descargas eléctricas o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer el manual y,
tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto.No abrir el aparato. Todos los productos Legrand deben serabiertos y reparados exclusivamente por personal formado y autorizado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no
autorizada anula la integridad de las responsabilidades, derechos de cambio y garantías. Utilizar exclusivamente accesorios originales.
Instruções de segurança
•
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de preferência por um electricista qualificado. A instalação e o uso incorrectos podem provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio.
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização adequada para a montagem do produto. Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto. Todos os pro-
dutos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição e garantias. Utilizar
exclusivamente os acessórios da marca Legrand.
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
•
ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl ‰ÓÎÊÂÌ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚È ˝ÎÂÍÚËÍ. çÂÔ‡‚ËθÌ˚È ÏÓÌÚ‡Ê ËÎË Ô‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌ˲ ÔÓʇ‡ ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
è‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò ‰‡ÌÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ, ‡ Ú‡ÍÊ Òӷβ‰‡Ú¸ Ú·ӂ‡ÌËfl, ͇҇˛˘ËÂÒfl ÏÂÒÚ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÁ‰ÂÎËfl. ç ‚ÒÍ˚‚‡Ú¸ ËÁ‰ÂÎËÂ. ÇÒÍ˚ÚËÂ Ë ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËÈ Ï‡ÍË Legrand
ÏÓ„ÛÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ Îˈ‡ÏË, Ôӯ‰¯ËÏË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÍÛ ‚ ÍÓÏÔ‡ÌËË «ãÖÉêÄç». çÂÒ‡Ì͈ËÓÌËÓ‚‡ÌÌÓ ‚ÒÍ˚ÚË ËÎË ‚˚ÔÓÎÌÂÌË ÂÏÓÌÚÌ˚ı ‡·ÓÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËÏË Îˈ‡ÏË Î˯‡ÂÚ Á‡ÍÓÌÌÓÈ ÒËÎ˚ β·˚Â
Ú·ӂ‡ÌËfl Ó· ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË, Á‡ÏÂÌ ËÎË „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËË. èË ÂÏÓÌÚ ËÎË „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ ÓË„Ë̇θÌ˚ Á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË.
Przepisy bezpieczeństwa
•
Produkt ten powinien być montowany przez wykwalifikowanego elektryka. Nieprawidłowa instalacja lub złe użytkowanie mogą spowodować ryzyko porażenia prądem lub pożaru. Przed przystąpieniem do instalacji, należy zapoznać się z
instrukcją i uwzględnić miejsce montażu produktu. Nie otwierać urządzenia. Wszystkie produkty Legrand mogą być otwierane i naprawiane wyłącznie przez pracowników przeszkolonych i upoważnionych przez Legrand. Każde otwarcie lub
naprawa dokonane bez odpowiedniego upoważnienia zwalnia Legrand od wszelkiej odpowiedzialności, powoduje utratę prawa do wymiany produktu i wygaśnięcie gwarancji. Używać wyłącznie oryginalnych części.
Güvenlik talimatlar
•
Bu ürün montaj kurallar na uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi taraf ndan yerleştirilmelidir. Hatal montaj ve kullan m, elektrik çarpmas na veya yang na neden olabilir. Montajdan önce, talimatlar okuyun ve ürüne özgü montaj yerine dikkat edi-
niz. K lavuzda aksi belirtilmediği sürece cihaz açmay n, sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmay n. Tüm Legrand ürünlerinin yaln z Legrand taraf ndan eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel taraf ndan aç lmas ve tamir edilmesi gerekir. İzin verilmeyen her-
hangi bir aç lma veya tamir, tüm sorumluluklar , değiştirme haklar n ve garantileri iptal eder. Yaln zca Legrand markal aksesuarlar ile kullan n.
Biztonsági utasítások
•
A terméket csak villamos szakember szerelheti fel. A szakszerűtlen felszerelés és használat áramütés vagy elektromos tűz kockázatával jár. Felszerelés előtt olvassa el a használati utasítást, vegye figyelembe a termékspecifikus szerelési körülményeket.-
Ne szedje szét a terméket. Legrand terméket kizárólag a Legrand által képzett és elismert szakember szedheti szét és javíthatja meg. Illetéktelen személy által történt beavatkozás esetén minden garanciális, csere vagy szavatossági igény megszűnik.
Csak eredeti Legrand tartozékot használjon.
FR LU
BE
NL
GB I E
ES
PT
RU
PL
TR
HU