Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Steuereinheit 1-10 V 3fach
Art. Nr. 2093 REG
GB
NL
F
N
E
D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jung instabus 2093 REG

  • Página 1 Bedienungsanleitung Steuereinheit 1-10 V 3fach Art. Nr. 2093 REG...
  • Página 2 Funktionsumfang sich damit ergibt sowie die Software selbst, sind der Produktdatenbank des Herstellers zu entnehmen. Planung, Installation und Inbetriebnahme des Gerätes erfolgen mit Hilfe einer von der EIBA zertifizierten Software. Die Produktdatenbank und die technischen Beschreibungen finden Sie stets aktuell im Internet unter www.jung.de.
  • Página 3 Gefahrenhinweise Funktion Gefahrenhinweise Die Steuereinheit empfängt Telegramme über den instabus EIB Achtung! Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen und schaltet oder dimmt Leuchtstofflampen in Verbindung mit nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Dabei sind die EVG (Elektronische Vorschaltgeräte). Beim Dimmen erfolgt die geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
  • Página 4 Eigenschaften Hinweise • Anschluss verschiedener Außenleiter an A1 – A3 möglich. • Die Anzahl der über die 1-10 V Schnittstelle dimmbaren EVG, hängt vom EVG-spezifischen Signalstrom der verwendeten • Einschalt- und Dimmverhalten über Parameter einstellbar. Typen ab. • Rückmeldung des Schaltzustandes. •...
  • Página 5 Anschluss Anschluss Der Anschluss erfolgt gemäß nebenstehendem Bild. Dabei bedeuten: Anschluss der 1 - 10 V Steuerspannung (von EVG) Versorgung der angeschlossenen EVG Manuelle Bedienmöglichkeit und Anzeige des Schalt- zustandes ohne Rückmeldung zum instabus EIB.
  • Página 6 Abdeckkappe Abdeckkappe Die Abdeckkappe mit nach unten herausgeführten Busleitungen über die Busklemme schieben (Abb. A) bis sie spürbar einrastet. Entfernen Sie die Abdeckkappe durch seitliches Drücken und Abziehen (Abb. B). Die Abdeckkappe ist als Zubehör (Art. Nr. 2050 K) lieferbar. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Página 7 Technische Daten Technische Daten Versorgung instabus EIB :24 V DC (+6 / -4 V) Schaltleistung ohmsche Last : 2500 W Leistungsaufnahme instabus EIB :max. 240 mW kapazitive Last : 1100 W / 140µF Insta EVG TC 1-10 V : 15 Stk. einfl. / 12 Stk. zweifl. Anschluss instabus EIB :instabus Anschlussklemme...
  • Página 8 Gewährleistung Operating Instructions Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. Bitte schicken Sie das Gerät portofrei mit einer Fehlerbeschreibung an unsere zentrale Kundendienststelle: ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Service Center Kupferstr. 17-19 D-44532 Lünen Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 51 Telefax: +49 (0) 23 55 .
  • Página 9 Planning, installation and commissionning of the device are effected with the help of EIBA-certified software For the productdatabase and technical descriptions please refer to the internet at www.jung.de offering up-to-date information.
  • Página 10 Safety warnings Function Safety warnings The control unit reveives telegrams transmitted via the instabus Attention: Electrical equipment must be installed and fitted EIB and switches or dims fluorescent lamps in combination with only by qualified electricians and in observance of the applicable electronic ballasts.
  • Página 11 Characteristics Important information • Connection of different phases to terminals A1 – A3. • The number of electronic ballasts that can be dimmed via the 1-10 V interface, depends on the ballast-specific load current • Switching and dimming behaviour presettable with of the types used.
  • Página 12 Connection Connection The unit is connected as shown on the opposite page. Legend: 1 - 10 V control voltage (from electronic ballast) Power supply for connected ballasts Manual operation and switching state indicator without checkback signal to instabus EIB.
  • Página 13 Slide the cap with the bus wires at the bottom over the bus terminal (fig. A) until it is heard to engage. To remove the cap, push sideways and withdraw (fig. B). The cap can be supplied as an extra part (Art. no. 2050 K). Technical specifications subject to change.
  • Página 14 Technical Data Technical Data instabus EIB supply voltage :24 V DC (+6 / -4 V) Switching capacity resitive loads : 2500 W instabus EIB power rating :max. 240 mW capacitive loads : 1100 W / 140µF Insta electr. ballast TC 1-10 V : 15 single-tube / 12 double-tube Connection instabus EIB :instabus terminal...
  • Página 15 Our products are under guarantee within the scope of the statutory provisions. Please return the unit postage paid to our central service department giving a brief description of the fault: ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Service Center Kupferstr. 17-19 D-44532 Lünen...
  • Página 16 Planning, installatie en inbedrijfstelling van het apparaat geschie- den met behulp van door de EIBA gecertificeerde software. De Produktdatabase en de technische beschrijvingen vindt u steeds actueel op het Internet: www.jung.de.
  • Página 17 Veiligheidsinstructies Functie Attentie! De besturingseenheid ontvangt radiogrammen via de instabus Installatie en montage van elektrische apparaten mogen EIB en schakelt of dimt fluorescentielampen in combinatie met uitsluitend door een landelijk erkend installatiebedrijf worden EVSA’s (elektronische voorschakelapparaten). Tijdens het uitgevoerd. Daarbij de geldende ongevallen-preventie-voor- dimmen geschiedt de aansturing van het elektronisch schriften naleven.
  • Página 18 Eigenschappen Aanwijzingen • Aansluiting van verschillende buitenleiders op A1 – A3 • Het aantal van de via de 1-10 V aansluiting dimbare EVSA’s mogelijk. hangt af van de EVSA-specifieke signaalstroom van de toegepaste types. • Inschakel- en dimgedrag via parameters instelbaar. •...
  • Página 19 Anschluiting Anschluiting De aansluiting geschiedt overeenkomstig nevenstaande afbeelding. De cijfers beduiden: Aansluiting van de 1 - 10 V stuurspanning (van EVSA) Voeding van aangesloten EVSA’S Handbedieningmogelijkheid en weergave van de schakel- toestand zonder check-back naar de instabus EIB.
  • Página 20 Afdekkapje Afdekkapje Het afdekkapje met de aan de onderzijde naar buiten geleide buskabels over de busklem schuiven (afb. A) tot het voelbaar vastklikt. Verwijder het afdekkapje door het op de zijvlakken in te drukken en vervolgens los te trekken (afb. B). Het afdekkapje is als toebehoren (Art.
  • Página 21 Technische gegevens Technische gegevens Voeding instabus EIB :24 V DC (+6 / -4 V) Schakelvermogen ohmse last : 2500 W Vermogensopname instabus EIB :max. 240 mW capacitieve last : 1100 W / 140µF Insta EVSA TC 1-10 V : 15 st. 1 bui. / 12 st. 2 bui. Aansluiting instabus EIB :instabus aansluitklem...
  • Página 22 Wij bieden garantie in het kader van de wettelijke bepalingen. U gelieve het apparaat franco met een beschrijving van de fout/ storing aan onze centrale serviceafdeling te zenden: ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Service Center Kupferstr. 17-19 D-44532 Lünen Service-Line: +49 (0) 23 55 .
  • Página 23 Informations sur le système Cet appareil est un produit du système instabus-EIB et correspond aux directives de l’EIBA. Il est supposé que les connaissances détaillées nécessaires à la compréhension ont été acquises dans le cadre de mesures de formation instabus. Le fonctionnement de l’appareil est tributaire du logiciel.
  • Página 24 Consignes de securité Functionnement Attention! La mise en place et le montage d’appareils électriques L’unité de commande reçoit des télégrammes sur l’instabus EIB doivent obligatoirement être effectués par un électricien et allume ou varie la luminosité de lampes fluo utilisées en spécialisé...
  • Página 25 Caractéristiques Renseignements importants • Branchement de phases différentes aux bornes A1 – A3 • Le nombre de ballasts à varier par l’interface 1-10 V dépend possible. du courant spécifique de signal fourni des types utilisés. • Comportement de commutation et de variation paramétrisable. •...
  • Página 26 Connexion Connexion L’unité est connectée comme montré dans le schéma à côté. Légende: Arrivée tension de commande 1 - 10 V (du ballast) Alimentation des ballasts connectés Commande manuelle et affichage état de commutation sans signal de confirmation à l’instabus EIB.
  • Página 27 Recouvrement Recouvrement Glisser le recouvrement (les conducteurs bus sortant vers le bas) sur les bornes de bus (fig. A) jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. Pour enlever le recouvrement, bouger latéralement et retirer (fig. B). Le recouvrement peut être livré comme accessoire (No.
  • Página 28 Données techniques Données techniques Alimentation instabus EIB :24 V DC (+6 / -4 V) Pouvoir de commutation charge résistive : 2500 W Puissance absorbée instabus EIB :240 mW maxi charge capacitive : 1100 W / 140µF Insta ballast électr. TC 1-10 V : 15 tube unique / 12 tube duo Connexion instabus EIB :borne instabus...
  • Página 29 Nous prêtons garantie dans le cadre de la législation en vigeur. Veuillez envoyer l’appareil défectueux en port payé à notre service après-vente central en joignant une description du défaut: ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Service Center Kupferstr. 17-19 D-44532 Lünen Service-Line: +49 (0) 23 55 .
  • Página 30 Systeminformasjon Dette apparatet er et produkt av instabus -EIB-systemet og er i samsvar med EIBA-direktivene. Detaljert fagkunnskap ved hjelp av instabus -opplæring er en forutsetning for god forståelse. Apparatets funksjon er programvare-avhengig. Detaljert informasjon om hvilken programvare som kan lades og hvilket funksjonsomfang denne gir samt om selve programvaren er å...
  • Página 31 Informasjoner om farer Funksjon OBS! Styreenheten mottar telegrammer via instabus EIB og kopler Innbygging og montasje av elektriske apparater må kun utføres eller dimmer lysstofflamper i forbindelse med EVG (elektroniske av en elektriker. Gjeldende ulykkesforebyggelses-forskrifter drosselspoler). skal følges. Ved dimming aktiveres de elektroniske drosselspolene via et 1-10 V-grensesnitt.
  • Página 32 Egenskaper Informasjoner • Tilkopling av forskjellige ytterledere til A1 – A3 mulig. • Antall elektroniske drosselspoler som kan dimmes via 1-10 V grensesnittet er avhengig av den spesifikke signalstrømmen • Innkoplings- og dimmereaksjoner innstillbare via parametre. til drosselspoletypene som er brukt. •...
  • Página 33 Tilkopling Tilkopling Tilkopling skal utføres som vist i figuren ved siden av. Her betyr: Tilkopling av 1 - 10 V styrespenning (fra el. drosselspole) Forsyning av de tilkoplede el. drosselspolene Manuell betjeningsmulighet og indikering av koplingstilstanden uten tilbakemelding til instabus EIB.
  • Página 34 Deksel Deksel Skyv dekselet over bussklemmen med bussledningene ført ut nede (fig. A) ) til det smetter merkbart på plass. Ta av dekselet ved å trykke på siden og trekke det av (fig. B). Dekselet kan leveres som tilbør (art. no. 2050 K). Rett til tekniske endringer forbeholdes.
  • Página 35 Tekniske data Tekniske data Forsyning instabus EIB :24 V DC (+6 / -4 V) Koplingsytelse Ohmsk last : 2500 W Effektforbruk instabus EIB :Max. 240 mW Kapazitiv last : 1100 W / 140µF Insta EVG TC 1-10 V : 15 stk. enfl. / 12 stk. tofl. Tilkopling instabus EIB :instabus tilkoplingsklemme...
  • Página 36 Garanti Instrucciones para el uso Vi gir garanti innenfor de rammer lovens bestemmelser setter. Vennligst send apparatet portofritt og med en feilbeskrivelse til vår sentrale kundeservice-avdeling: ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Service Center Kupferstr. 17-19 D-44532 Lünen Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 53 Telefax: +49 (0) 23 55 .
  • Página 37 Información de sistema El equipo presente es un producto del sistema instabus EIB y cumple las directivas EIBA. Se presuponen detallados conocimientos especializados, adquiridos en medidas de formación instabus, para comprender lo mencionado por completo. El funcionamiento del equipo depende del correspondiente soporte lógico (software).
  • Página 38 Indicaciones de seguridad Funcionamiento ¡Atención! La unidad de mando recibe telegramas a través del instabus La instalación y el montaje de aparatos eléctricos solamente EIB y conmuta y regula lámparas fluorescentes en combinación debe efectuar un electricista formado. El electricista ha de con balastos electrónicos.
  • Página 39 Propiedades Observaciones • Es posible la conexión de diferentes conductores exteriores • El número de los balastos electrónicos regulables por medio en A1 – A3. de la interfase de 1-10 V depende de la corriente de señal específica de balasto electrónico de los tipos empleados. •...
  • Página 40 Conexión Conexión La conexión se realiza según la figura a la izquierda. Los números significan: conexión de la tensión de mando 1 - 10 V (del balasto electrónico) alimentación de los balastos electrónicos conectados posibilidad de mando manual e indicación del estado de conmutación sin comunicación con el instabus EIB.
  • Página 41 Caperuza de protección Caperuza de protección Poner la caperuza de protección sobre el borne de bus hasta que enclave perceptiblemente. Dejar salir los conductores de bus hacia abajo (fig. A). Retirar la caperuza de protección apretándola en los lados y quitándola (fig.
  • Página 42 Datos técnicos Datos técnicos Alimentación instabus EIB :24 V c.c (+6 / -4 V) Potencia de ruptura carga óhmica : 2500 W Consumo de potencia instabus EIB :máx. 240 mW carga capacitiva : 1100 W / 140µF Insta TC 1-10 V : 15 un.
  • Página 43 Garantía Notes Damos garantía según la normativa vigente. Rogamos envíen el aparato franco de porte con una descripción del defecto a nuestra central de servicio postventa: ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Service Center Kupferstr. 17-19 D-44532 Lünen Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 53 Telefax: +49 (0) 23 55 .
  • Página 44 Notes Notes...
  • Página 45 ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Volmestraße 1 58579 Schalksmühle http://www.jung.de...