R
O P T I
F
I
T
JAKA-BKL GmbH
Jaka Straße 3
D-32351 Stemwede-Wehdem
1
2
3
KB60-8
8x
8x
4x
3x
1
Nr.98
Nr.535
Nr.371
Nr.121
E0315
E0315
4x
4x
4x
10x
6,3x11
4x15
2
Nr.63
Nr.182
Nr.76
4x
10x
8x
KB60-8
6x
Ø8x30
3
4
Nr.76
Nr.80
Nr.536
20x
4x
2x
4.5x30
5
6
10
Nr.204
Nr.370
Nr.417
1x
1x
1x
2x
4.5x45
4.5x15
13
Nr.70
Nr.175
Nr.214
Nr.191
2b
3
A
L1
B
C
B
C
L1
C
A
C
C
L
L1
A
9
10
a
C1
C1
a
H...
b
b
417
c
G
A
B
c
A B
Ersatzteile/Spare parts/pièces de rechange/Reserveonderdelen/Piezas de recambio/Ricambi/
60cm H661-3
I
A E941011 B E941011 C E951223 C1 E954223 C2 E950223 C3 E950223 D E950303 G E970022
Montageanleitung
...
80 80
E0315
4x
EB60-8
1x
C1
Nr.502
Nr.375
2x
4x
E0315
4x15
Ø8x30
Nr.80
Nr.506
Nr.336
G
12x
C2
3,5x15
!
C2
Nr.315
Nr.181
KHS-8
2x
1x
H6611-8
12
A
Nr.111
Nr.505
506
1.
98
4
76
536
536
C2
C3
536
536
536
98
2.
76
C1
C2
!
2.
98
181
315
11
L
Lüftungsgitter einbauen!(als Zubehör erhältlich)
C1
Install ventilation grille (available as an accessory)
Installer une grille d'aération !(disponible en accessoire)
111
Luchtrooster inbouwen!(verkrijgbaar als accessoire)
¡Montar la rejilla de ventilación!(se puede obtener como accesorio)
Montare la griglia di aerazione! (disponibile come accessorio)
Встроить вентиляционную решетку!(продается как принадлежность)
Zamontować kratkę wentylacyjną!(dostępna jako dodatkowe wyposażenie )
Építse be a szellőzőrácsot!(tartozékként kapható)
G
Zamontujte větrací mřížku(k dodání jako příslušenství)
Potrebna je vgradnja prezračevalne rešetke!(dobavljivo kot dodatna oprema)
Kiinnitä tuuletusritilä (lisävaruste).
Montera luftningsgallret! (Kan levereras som tillbehör)
60
80
80
B
80
121
K
C3
121
!
T689-8
H2
C2
121
T670-8
H1
D
1
80
80
C
80
121
H661-3
H661-8
5
6
A B
G
370
C
C3
204
204
535
12
!
B
C
505
506
L1
L
180°
Запасные части
/
Części zamienne
1
182
50
A
22
535
315
11
535
315
502
315
502
535
98
315
315
98
502
502
98
371
98
2-3
1...
2a
!
12
98
76
C
76
B
7
Holzunterlage verwenden!
Use a wooden base!
Utiliser un support en bois!
Houten onderlegger gebruiken!
H1
¡Utilizar bases de madera!
K
Utilizzare una base di legno!
Применять деревянную подложку!
Używać podkładkę z drewna!
Alkalmazzon fa alátétet!
Použijte dřevený podklad!
H1
Uporabite leseno podlago !
H2
Käytä puualustaa!
Använd ett träunderlag!
A
13
175
70
Ø8
191
Untergrund und Befestigungsmittel auf Eignung prüfen!
Wandbefestigung zwingend erforderlich!
214
G
Check substructure and fixings for suitability!
Wall fixing essential!
Contrôler si le support et les moyens de fixation sont bien adéquats !
A fixer impérativement au mur !
C1
Ondergrond en bevestigingsmateriaal op functionaliteit controleren!
Wandbevestiging dringend vereist!
¡Comprobar el suelo y los medios de fijación en cuanto a su aptitud!
B
¡Fijación en la pared absolutamente necesaria!
Controllare l'idoneità del fondo e del materiale di fissaggio!
Il fissaggio alla parete è indispensabile!
Основание и крепежный материал проверить на пригодность !
Крепление к стене обязательно!
Podłoże oraz materiały do zamocowania sprawdzić na ich przydatność!
Mocowanie do sciany bezwzględnie konieczne!
Az alapfelületet és a rögzítő anyagokat megfelelőség szempontjából ellenőrizni kell!
A falra történő rögzítésre feltétlenül szükség van!
Přezkoušejte podklad a vhodnost upevňovacích prostředků!
Nástěnná montáž nezbytně nutná!
Preverite, če se ujemajo spodnja stran in pritrdilna s redstva!
Obvezna je pritrditev na steno!
Tarkista alustan ja kiinnitinten sopivuus.
Seinäkiinnike välttämätön!
Kontrollera att underlaget och fästmedlen är lämpliga!
Ett väggfäste är absolut nödvändigt!
/pótalkatrészek/
Náhradní části
H1 E940621 H2 E940605 K E940700
375
98
63
98
535
535
98
98
63
535
182
375
535
57 59
371
50
B
47-48
535
371
315
24-25
371
22
19-20
11
371
506
98
76
336
76
C
80
98
80
80
A
80
80
98
8
H2
H1 H2
K
!
/
Nadomestni deli/varaosat/reservdelar
500932.1.B 05/13 sl
A