Descargar Imprimir esta página
CARLO GAVAZZI SPUC12360 Manual Del Usuario
CARLO GAVAZZI SPUC12360 Manual Del Usuario

CARLO GAVAZZI SPUC12360 Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

Type SPUC12360 and SPUC24720 - 12V / 24V 30A UPS Controller
Typ SPUC12360 und SPUC24720 - 12V / 24V 30A UPS Controller
Type SPUC12360 og SPUC24720 - 12V / 24V 30A UPS-Controller
Fig.1
Fig.2
Safety and Warning Notes
WARNING!
Improper installation will result in safety and / or operation impair or complete failure of the unit.
The unit must be installed and commissioned appropriately by skilled and qualified personnel.
Compliance with the relevant regulations must be ensured, in particular:
• Connection to main power supply in compliance with VDE0100 and EN50178.
• With stranded wires: all strands must be secured in the terminal blocks (potential danger of
short circuit).
• Unit and power supply cables must be properly fused; if necessary a manually controlled
disconneting element must be used to disengage from the mains.
• All output lines must be rated for the power supply output current and must be connected with
the correct polarity.
• Sufficient air-cooling must be ensured.
• Use a pollution degree 2 environment.
WARNING!
• The unit shall not be opened except by manufacturer authorized and skilled personnel.
• Do not introduce any object into the unit.
• Keep away from fire and water
Installation
This unit is a DC UPS Controller designed for use in panelboard installations or building-in
applications where access to the supply is restricted (shock-hazard protection). It must only be
installed and put into into service appropriately by qualified personnel.
Mounting
Mounting position as shown in Fig.1. Do not obstruct ventilation gridding with any object and
leave sufficient space for free air flow to allow proper cooling. It is recommended to leave 25mm
of space on all sides.
Placing on the rail Fig.2
• Slightly tilt the unit rearwards
• Fit the unit over the top hat rail
• Slide downwards until it hits the rail with the rear tooth.
• Press agaist the bottome side until it clicks and latches on the rail.
• Flick the unit to check it is firmly latched.
Sicherheits- und Warnmeldungen
WARNUNG!
Eine unangemessene Montage bedeutet eine teilweise oder vollständige Beeinträchtigung der
Gerätesicherheit bzw. seines Betriebs.
Das Gerät muss von qualifiziertem Fachpersonal montiert werden und durch sie muss die
Erstinbetriebnahme erfolgen.
Die Übereinstimmung mit den einschlägigen Vorschriften muss sichergestellt werden,
insbesondere:
• Anschluss an das Stromnetz in Übereinstimmung mit VDE0100 und EN50178.
• Mit Litzendrähten: Alle Drähte müssen in Klemmleisten gesichert werden (potentielle
Kurzschlussmöglichkeit).
• Geräte- und Stromversorgungskabel müssen angemessen fixiert sein; wenn erforderlich, muss ein
manuell überwachtes Abschaltelement benutzt werden, um von der Netzstromversorgung zu lösen.
• Alle Ausgangsleitungen müssen für den aktuellen Stromversorgungsausgang ausgelegt werden
und an die richtige Polarität angeschlossen werden.
• Ausreichende Klimatisierung muss sichergestellt werden.
• Einen Verschmutzungsgrad 2 Umwelt benutzen.
WARNUNG!
• Das Gerät darf nicht geöffnet werden (außer von Fachpersonal, das vom Hersteller bevollmächtigt
wurde).
• Keine Gegenstände in das Gerät stecken.
• Von Feuer und Wasserquellen fernhalten.
Installation
Stromschlaggefahr).
Es darf nur von angemessen geschultem Fachpersonal
betrieben werden.
Montage
Montagestellung aus Abb.1. Die Lüftungsgitter dürfen nicht durch Gegenstände verdeckt werden
und müssen ausreichend Platz lassen, damit genug kühlende Luft zirkulieren kann. Es ist ratsam,
25mm Platz auf allen Seiten zu lassen.
Auf der Schiene aus Abb.2 anbringen
• Das Gerät leicht zurückneigen
• Das Gerät über der Hutschiene anpassen
• Es herunterziehen bis es mit dem Rückzahn an die Schiene stößt
• Seitlich auf die Rückseite drücken bis es klickt, um auf der Schiene einzurasten
• Das Gerät umschalten, um zu prüfen, ob es fest eingerastet ist
Sikkerheds-og advarselsbemærkninger
ADVARSEL!
Ukorrekt installation medfører forringelse af sikkerheden og / eller af driften eller komplet svigt af
enheden. Enheden skal installeres og tages i brug af behørigt kvalificeret og uddannet personale.
Overensstemmelse med de relevante forskrifter skal sikres, især:
• Tilslutning til den primære strømforsyning i overensstemmelse med VDE0100 og EN50178.
• Med snoede tråde: alle strengene skal være fastgjort i klemmerækkerne (potentiel mulighed for
kortslutning).
• Enheds- og strømforsyningskablerne skal kortsluttes. Om nødvendigt skal en manuelt styret
afbryder anvendes til at frakoble netledningen.
.
• Alle udgangslinjerne skal dimensioneres til strømforsyningsudgangen og skal tilsluttes med den
korrekte polaritet.
• Tilstrækkelig luftkøling skal sikres.
• Anvend et 2. grads forureningsmiljø
ADVARSEL!
• Enheden må udelukkende åbnes af den autoriserede fabrikant og af kvalificeret personale.
• Indfør ikke nogen genstande i enheden.
• Holdes på afstand af ild og vand
Installation
Denne enhed er en DC UPS-controller, som er udviklet til installationer i panelkort eller til
indbyggede applikationer, hvor adgang til forsyningen er begrænset ( beskyttelse mod elektrisk
stød). Den må udelukkende installeres og tages i brug af behørigt kvalificeret personale.
Montering
Monteringsposition som vist i Fig. 1. Tilstop ikke ventilationsgitteret med nogen genstand, og lad
der være tilstrækkelig plads til fri luftstrøm for at tillade en korrekt køling. Det anbefales at lade der
være 25 mm fri afstand fra alle sider.
Anbringelse på skinnen Fig.2
•Vip enheden ganske let bagud
• Monter enheden over tophat-skinnen
• Lad den glide nedad, indtil den rammer skinnen med den bagerste tand.
• Tryk mod bunden, indtil den klikker og låses på skinnen.
• Tryk på enheden for at tjekke, om den er fastlåst.
Fig.3
Recommended wire size and torque
- Terminals 7 to 12: 0.6mm2 a 6mm2 (AWG18 to 8) / Max torque 1Nm ( 9lbs/inch )
- Terminals 1 to 6: 0.6mm2 a 6mm2 (AWG24 to 12) / Max torque 0.6Nm (5lbs/inch)
Use copper conductors only 60/75°C (140/167°F)
Max. Surrounding air Temp. 50°C (122°F)
Removal
To remove from rail, insert a screwdriver, underneigh the unit, in the slot on the rear clamp. Pull
down the clamp with the screwdriver tip, while tilting bottom forward. See Fig.4
Electrical wiring
• Fig.3 shows wires data, cross sections and stripping indications
• Use commercial cables designed for the indicated voltage, current and temperature.
• With stranded cables make sure all strands are firmly secured inside the terminal in order to
avoid short circuits.
• Ensure correct polarity connection of the output terminals.
STATE
LED
Battery open circuit
Fuse open circuit
Battery status
@ DC IN O.K
Battery reverse polarity
Battery over discharge protection
DC IN O.K Battery charging
12V model: DC IN < 11V, Battery discharge, Batt > 10V
24V model: DC IN < 22.5V, Battery discharge, Batt > 20.5V
12V model: DC IN < 11V, Battery discharge, Batt < 10V
24V model: DC IN < 22.5V, Battery discharge, Batt < 20.5V
12V model: DC IN < 11V, Batt ≤9.6V
24V model: DC IN < 22.5V, Batt ≤19.2V
Technical data
MODEL
VIN
SPUC12360
11 ~ 14 VDC
SPUC24720
22.5 ~ 28 VDC
Entfernen
Stecken Sie einen Schraubenzieher zur Entfernung von der Schiene in den Schlitz unter dem Gerät
am Rückspanner. Ziehen Sie den Spanner mit der Schraubenzieherspitze herunter und neige dabei
die Rückseite nach vorn. Siehe Abb.4
Verdrahtung
• Abb.3 zeigt Verkabelungsdaten, Querschnitte und Abbauanweisungen
• Handelsübliche Kabel, die für die angegebene Stromspannung, den Strom und die Temperatur
entworfen wurde.
• Sichern Sie mit Litzendrähten, dass alle Litzen fest in Klemmleisten gesichert werden, um
Kurzschlüsse zu vermeiden.
• Sichern Sie eine einwandfreie Polaritätsverbindung der Ausgangsklemmen
ZUSTAND
LED
Offener Akku-Kreis
Offener Sicherungskreis
Akku-Status
@ DC IN O.K
Akku-Umschaltpolarität
Akku über Entladungsschutz
DC IN O.K Akku-Aufladen
12V Modell: DC IN < 11V, Akku-Entladung, Akku> 10V
24V Modell: DC IN < 22,5V, Akku-Entladung, Akku> 20,5V
installiert und
12V Modell: DC IN < 22.5V, Akku-Entladung, Akku> 20.5V
24V Modell: DC IN < 22.5V, Akku-Entladung, Akku< 20.5V
12V Modell: DC IN < 11V, Akku ≤9.6V
24V Modell: DC IN < 22,5V, Akku ≤19.2V
Technische Daten
MODEL
VIN
SPUC12360
11 ~ 14 VDC
SPUC24720
22.5 ~ 28 VDC
Afmontering
For at afmontere enheden fra skinnen, indsæt en skruetrækker i bagklampens not, på enhedens
underside. Skub klampen nedad med skruetrækkerens spids, imens du vipper bunden fremad.
Se Fig. 4
Elektrisk ledningsføring
• Fig.3 viser ledningernes data, tværsnit og afisoleringsindikationer
• Anvend kommercielle kabler, egnet til den angivne spænding, strøm og temperatur.
• I tilfælde af snoede kabler, vær sikker på, at alle strengene er fastgjort inde i klemmen, for at
undgå kortslutning.
• Sikr en korrekt polaritetstilslutning af udgangsklemmerne
TILSTAND
LED
Batteri åbent kredsløb
Sikring åbent kredsløb
Batteritilstand
@ DC IN O.K
Omvendt batteripolaritet
Batteri over afladningsbeskyttelse
DC IN O.K batteriladning
12V-model: DC IN < 11V, batteriafladning, batt > 10V
24V-model: DC IN < 22,5V, batteriafladning, batt > 20,5V
12V-model: DC IN < 11V, batteriafladning, batt < 10V
24V-model: DC IN < 22,5V, batteriafladning, batt < 20,5V
12V-model: DC IN < 11V, batt ≤9,6V
24V-model: DC IN < 22,5V, batt ≤19,2V
Technische Daten
MODEL
VIN
SPUC12360
11 ~ 14 VDC
SPUC24720
22.5 ~ 28 VDC
Instructions for installation and operation
Montage-und Betriebsanleitung
Instruktioner til installation og drift
Fig.4
Application Diagram
BAT FAIL
BACKUP MODE
DC O.K
(RED)
(YELLOW)
(GREEN)
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
VO
Io
10.5 ~13.5 VDC
30A
22 ~ 27.5 VDC
Anwendungsdiagramm
BAT FEHLER
BACKUP MODUS
DC O.K
(ROT)
(GELB)
(GRÜN)
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
VO
Io
10.5 ~13.5 VDC
30A
22 ~ 27.5 VDC
Anvendelsesdiagram
BAT FEJL
BACKUP MODUS
DC O.K
(RØD)
(GUL)
(GRØN)
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
VO
Io
10.5 ~13.5 VDC
30A
22 ~ 27.5 VDC
AC Mains
Battery fail signal
DC OK
Signal
Back up
mode
signal
IN
6
5
4
3
2
1
Power
Battery
Supply
SPUC
(SPUBAT)
(SPD)
OUT
IN
OUT
BAT
-
+
-
+
-
+
7
8
9
10
11
12
SPUC
LOAD
AC Mains
Battery fail signal
DC OK
Signal
Back up
mode
signal
IN
6
5
4
3
2
1
Power
Battery
Supply
SPUC
(SPUBAT)
(SPD)
OUT
IN
OUT
BAT
-
+
-
+
-
+
7
8
9
10
11
12
SPUC
LOAD
AC Mains
Battery fail signal
DC OK
Signal
Back up
mode
signal
IN
6
5
4
3
2
1
Power
Battery
Supply
SPUC
(SPUBAT)
(SPD)
OUT
IN
OUT
BAT
-
+
-
+
-
+
7
8
9
10
11
12
SPUC
LOAD

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CARLO GAVAZZI SPUC12360

  • Página 1 Instructions for installation and operation Type SPUC12360 and SPUC24720 - 12V / 24V 30A UPS Controller Montage-und Betriebsanleitung Typ SPUC12360 und SPUC24720 - 12V / 24V 30A UPS Controller Instruktioner til installation og drift Type SPUC12360 og SPUC24720 - 12V / 24V 30A UPS-Controller Fig.1...
  • Página 2 Istruzioni per l’installazione e il funzionamento Tipo SPUC12360 y SPUC24720 - Controlador UPS 12V / 24V 30A Instrucciones para instalación y funcionamiento Type SPUC12360 et SPUC24720 - Contrôleur de l’alimentation sans interruption 12V / 24V 30A Instructions pour l’installation et pour le fonctionnement Fig.1 Fig.3...

Este manual también es adecuado para:

Spuc2472