Fellowes STARLET 2+ 120 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para STARLET 2+ 120:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48-(22)-2052110
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836836
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com
B r a n d s
© 2016 Fellowes, Inc. | Part #407888 Rev C
Starlet2+_407888_RevC_25L_103116.indd 58-2
Please read these instructions before use.
GB
Lire ces instructions avant utilisation.
FR
ES
Lea estas instrucciones antes de usar la
máquina.
Personal Comb Binder
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
DE
durchlesen.
IT
Primo dell'uso, si raccomanda di leggere
questo manuale di istruzioni.
Lees deze instructies zorgvuldig door voor-
NL
dat u de machine in gebruik neemt.
Läs dessa anvisningar innan du använder
SE
apparaten.
DK
Læs venligst denne vejledning før anven-
delse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
FI
N0
Vennligst les nøye igjennom denne bruksan-
visningen før bruk.
PL
Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą
instrukcją.
RU
Перед эксплуатацией устройства
ознакомьтесь с содержанием данной
инструкции.
CONTENTS
GR
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη
χρήση.
TR
Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari
okuyen.
CZ
Pred použitím si pročtěte tyto pokyny.
SK
Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny.
Kérjük, hogy használat elött olvassa el az
HU
utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
PT
Моля, прочетете инструкциите преди
BG
употреба.
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile înainte de
RO
utilizare.
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja.
HR
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila
SI
za uporabo.
SR
Molimo da ova uputstva pročitate pre
upotrebe.
.‫يرجى االطالع على اإلرشادات قبل االستعمال‬
AR
.‫נא לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬
HB
3
30-31
4-5
32-33
6-7
34-35
8-9
36-37
10-11
38-39
12-13
40-41
БЪЛГАРСКИ
14-15
42-43
16-17
44-45
18-19
46-47
20-21
48-49
22-23
50-51
24-25
52-53
26-27
PRODUCT REGISTRATION / WARRANTY
54-58
28-29
10/31/16 4:27 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fellowes STARLET 2+ 120

  • Página 1: Tabla De Contenido

    NORSK 22-23 50-51 ‫עברית‬ POLSKI 24-25 52-53 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com B r a n d s 26-27 РУССКИЙ PRODUCT REGISTRATION / WARRANTY 54-58 © 2016 Fellowes, Inc. | Part #407888 Rev C 28-29 EΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 2: Location Of Controls

    ENGLISH LOCATION OF CONTROLS SET UP LOCATION OF CONTROLS Punch handle Waste tray Edge guide selector Document measure Edge guide Comb lever Paper entry 1. Ensure the machine is on a stable 2. Lift the punch handle. Check the 3. Ensure the comb-opening mechanism surface.
  • Página 3: Francais

    FRANÇAIS PRÉPARATION EMPLACEMENT DES COMMANDES Poignée de perforation Tiroir à confettis Sélecteur de butée de taquage Outil de mesure de document Butée de taquage Levier de peigne Fente d’insertion des feuilles 1. Veiller à ce que la machine repose sur 2.
  • Página 4: Español

    ESPAÑOL INSTALACIÓN SITUACIÓN DE LOS MANDOS Asa de perforación Bandeja de residuos Selector de guía para borde Dimensión del documento Guía para borde Palanca para canutillo Entrada de papel 1. Asegúrese de que la máquina se 2. Levante el asa de la perforadora. 3.
  • Página 5: Deutsch

    DEUTSCH VORBEREITUNG DES GERÄTS PLATZIERUNG DER BEDIENTEILE Stanzhebel Abfall-Auffangbehälter Randanschlageinstellung Messmarkierung für Dokumente Randanschlag Binderückenhebel Papiereinzug 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät 3. Heben Sie den Stanzhebel. 3. Vergewissern Sie sich, dass der auf einer sicheren und stabilen Fläche Überzeugen Sie sich davon, dass der Mechanismus, der den Binderücken steht.
  • Página 6: Italiano

    ITALIANO INSTALLAZIONE POSIZIONE DEI COMANDI Maniglia per perforazione Cassetto sfridi Selettore guida del bordo Misura documenti Guida del bordo Leva di apertura del dorso Ingresso carta 1. Accertarsi che la macchina sia 2. Sollevare la maniglia per la perfora- 3. Assicurarsi che il meccanismo di posizionata su una superficie stabile.
  • Página 7: Nederlands

    NEDERLANDS INSTALLATIE PLAATSING VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN Ponshendel Opvanglade Keuzeschakelaar kantgeleider Documentmeter Kantgeleider Bindrughendel Papierinvoer 1. Zorg ervoor dat de machine op een 2. Til de ponshendel op. Controleer 3. Controleer of het openingsmecha- stabiele ondergrond staat. Trek de of de opvanglade leeg is en correct is nisme van de bindrug gesloten is.
  • Página 8: Svenska

    SVENSKA FÖRBEREDELSE KONTROLLERNAS PLACERING Stanshandtag Skräpfack Val av kantguide Dokumentmätare Kantguide Kamspak 1. Kontrollera att maskinen står på ett 2. Lyft stanshandtaget. Kontrollera 3. Kontrollera att kamöppningsmekanis- Pappersingång stadigt underlag. Lyft stanshandtaget till att skräpfacket är tomt och korrekt men är stängd. installerat.
  • Página 9: Dansk

    DANSK OPSÆTNING BETJENINGSANORDNINGERS PLACERING Udstansningshåndtag Affaldsbakke Kantskinnevælger Dokumentudmåling Kantskinne Ryghåndtag Papirindføring 1. Sørg for, at maskinen står på en stabil 2. Løft udstansningshåndtaget. 3. Sørg for, at rygåbningsmekanismen overflade. Løft udstansningshåndtaget til Kontroller, at affaldsbakken er tom og er lukket. KAPACITET monteret korrekt.
  • Página 10: Suomi

    SUOMI KÄYTTÖÖNOTTO SÄÄTIMIEN SIJAINNIT Lävistyskahva Silppusäiliö Reunaohjaimen valitsin Asiakirjamitta Reunaohjain Kampavipu Paperinsyöttöaukko 1. Varmista, että laite on vakaalla alust- 2. Nosta lävistyskahvaa. Tarkista, että 3. Varmista, että kamman avausme- alla. Nosta lävistyskahva pystyasentoon. silppusäiliö on tyhjä ja paikoillaan. kanismi on suljettuna. OMINAISUUDET Lävistyskapasiteetti Tekniset tiedot...
  • Página 11: Norsk

    NORSK OPPSETT KONTROLLENES PLASSERING Hullehåndtak Avfallsskuff Kantinnstillingsvelger Dokumentmålkort Kantinnstilling Kamspak Papirinngang 1. Forsikre at maskinen står på et stabilt 2. Løft hullehåndtaket. Sjekk at av- 3. Påse at kamåpningsmekanismen er underlag. Løft hullehåndtaket til hevet fallsskuffen er tom og korrekt montert. lukket.
  • Página 12: Polski

    POLSKI PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKU UMIEJSCOWIENIE ELEMENTÓW STEROWANIA Uchwyt dziurkacza Taca na ścinki Wybór wskaźnika brzegu Pomiar dokumentu Wskaźnik brzegu Dźwignia grzebienia Wprowadzanie kartek 1. Urządzenie należy umieścić na stabilnej 2. Podnieś uchwyt dziurkacza. Sprawdź, 3. Sprawdź, czy mechanizm otwierający powierzchni. Podnieś uchwyt dziurkacza do czy taca na ścinki jest pusta i poprawnie grzebień...
  • Página 13: Русский

    РУССКИЙ НАСТРОЙКА РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ Ручка дырокола Лоток для отходов Переключатель боковой Измеритель толщины направляющей Боковая направляющая Рычаг переплетной гребенки Подача бумаги 1. Убедитесь, что устройство установлено на 2. Поднимите ручку дырокола. Убедитесь, что 3. Убедитесь, что механизм открывания гребенки устойчивой...
  • Página 14: Eλληνικα

    EΛΛΗΝΙΚΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ Λαβή διάτρησης Συρτάρι απορριμμάτων Επιλογέας οδηγού τοποθέτησης χαρτιού Μετρητής εγγράφου Οδηγός τοποθέτησης χαρτιού Μοχλός κτένας Είσοδος χαρτιού 1. Να διασφαλίζετε την τοποθέτηση του 2. Ανασηκώστε τη λαβή διάτρησης. 3. Βεβαιωθείτε ότι ο μηχανισμός ανοίγματος μηχανήματος σε μια σταθερή επιφάνεια. Βεβαιωθείτε...
  • Página 15: Türkçe

    TÜRKÇE KURULUM KONTROL PARÇALARININ YERİ Delgi kolu Çöp tepsisi Kenar kılavuzu seçicisi Doküman ölçüsü Kenar kılavuzu Tarak kolu 1. Makinenin düzgün bir yüzeyde 2. Delgi kolunu kaldırın. Çöp tepsisinin 3. Tarak açma mekanizmasının kapalı Kağıt girişi bulunduğundan emin olun. Delgi kolunu boş...
  • Página 16: Česky

    ČESKY NASTAVENÍ UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ Děrovací rukojeť Odpadní přihrádka Selektor vodítka hran Měřítko na dokumenty Vodítko hran Páčka hřebene Vstup papíru 1. Zajistěte, aby byl přístroj umístěn na 2. Zdvihněte děrovací rukojeť. Zkontrolujte, 3. Zajistěte, aby byl mechanismus pro stabilním povrchu. Zdvihněte děrovací rukojeť zda je odpadní...
  • Página 17: Slovensky

    SLOVENSKY PRÍPRAVA UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV Perforovacia páčka Nádoba na odpad Výber vodidla okraja Meradlo dokumentov Vodidlo okraja Páčka hrebeňa Otvor na papier 1. Dbajte na to, aby zariadenie bolo na 2. Zdvihnite perforovaciu páčku. Skontrolujte, 3. Skontrolujte, či je mechanizmus otvárania stabilnom povrchu.
  • Página 18: Magyar

    MAGYAR BEÁLLÍTÁS KEZELŐSZERVEK Lyukasztókar Hulladéktálca Papírélvezetés kiválasztó Dokumentummérő Élvezető Gerincnyitó kar Papíradagoló 1. Ellenőrizze, hogy a készülék stabil felületen 2. Emelje fel a lyukasztókart Ellenőrizze, hogy 3. Ellenőrizze, hogy a gerincnyitó zárva álljon. Emelje fel a lyukasztókart függőleges a hulladéktartó üres és megfelelően rögzített legyen.
  • Página 19: Português

    PORTUGUÊS INSTALAÇÃO LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS Pega de perfuração Tabuleiro de desperdícios Selector de guia de margem Medida de documento Guia de margem Alavanca da argola 1. Certifique-se de que o aparelho 2. Levante a pega de perfuração. Veri- 3. Certifique-se de que o mecanismo de Entrada de papel se encontra numa superfície estável.
  • Página 20 българи НАСТРОЙВАНЕ РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Ръчка на перфоратора Табла за отпадъци Селектор на устройство за контролиране положението Измерител на документа на листовете Устройство за контролиране положението на Лост за гребена листовете 1. Проверете дали машината е поставена 2. Вдигнете ръчката на перфоратора. 3.
  • Página 21: Română

    ROMÂNĂ CONFIGURARE LOCALIZAREA COMENZILOR Manetă perforator Casetă reziduuri Selector ghidaj lateral Fantă grosime document Ghidaj lateral Manetă inel Intrare hârtie 1. Asiguraţi-vă că aparatul este plasat pe o 2. Ridicaţi maneta perforatorului. Verificaţi 3. Asiguraţi-vă că mecanismul de deschidere a SPECIFICAŢII dacă...
  • Página 22: Hrvatski

    HRVATSKI POSTAVLJANJE RAZMJEŠTAJ KONTROLA Ručka za probijanje Pretinac za otpad Sklopka za odabir rubne vodilice Mjera dokumenta Rubna vodilica Poluga češlja 1. Osigurajte da je stroj na stabilnoj 2. Podignite ručku za probijanje. 3. Uvjerite se da je mehanizam otvaranja Ulaz za papir podlozi.
  • Página 23: Slovenščina

    SLOVENŠČINA PRIPRAVA LOKACIJA KONTROL Ročaj za luknjanje Zbiralnik za odpadne koščke papirja Izbirnik za vodilo roba Merilnik dokumenta Vodilo roba Vzvod za špiralo 1. Zagotovite, da je naprava na ravni 2. Dvignite ročaj za luknjanje. Prepričajte 3. Zagotovite, da je mehanizem za Vhod za papir površini.
  • Página 24: Srpski

    SRPSKI PODEŠAVANJE POLOŽAJ KONTROLA Drška za bušenje Fioka za otpad Izbor graničnika Mera dokumenta Graničnik Ručka za češalj Ulaz za papir 1. Proverite da li je mašina na stabilnoj 2. Podignite dršku za bušenje. Proverite 3. Proverite da li je mehanizam za podlozi.
  • Página 25: العربية

    ‫العربية‬ ‫اإلعداد‬ ‫مكان المضابط‬ ‫درج اخمللفات‬ ‫مقبض الثقب‬ ‫مقياس املستند‬ ‫معيار محاذاة احلواف‬ ‫ذراع الكعب البالستيكي‬ ‫معيار محاذاة احلواف‬ ‫3. تأكيد من إغالق آلة فتح الكعب‬ ‫2. ارفع مقبض الثقب. حتقق من خلو درج‬ .‫1. تأكد من أن اآللة على سطح مستو‬ ‫مدخل...
  • Página 26: עברית

    ‫עברית‬ ‫הכנות‬ ‫מיקום הבקרים‬ ‫מגש פחת‬ ‫ידית הניקוב‬ ‫מדידת המסמך‬ ‫בורר מדריך הקצה‬ ‫ידית פתיחת הספירלה‬ ‫מדריך הקצה‬ ‫הזנת נייר‬ .‫3. ודאו כי מנגנון פתיחת הספירלות סגור‬ ‫2. הרימו את ידית המנקב. בידקו כי מגש‬ .‫1. ודאו כי המכשיר עומד על משטח יציב‬ .‫הפחת...
  • Página 27 Produktdetaljer kan findes på typeskiltet, der er placeret på bagsiden eller undersiden af maskinen. Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found Fellowes garanterer, at alle indbindingsmaskinens dele er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl i 2 år fra den oprindelige kundes købsdato.
  • Página 28 Se qualquer componente apresentar defeitos durante o período de garantia, as suas únicas soluções disponíveis ‫ خلو جميع أجزاء آلة التجميع من عيوب املادة والتصنيع ملدة عامني بد ء ً ا من تاريخ الشراء للمستهلك األصلي. في حالة اكتشاف عيب في أي قطعة خالل‬Fellowes ‫تضمن شركة‬...

Tabla de contenido