Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Elektro-Rasenmäher
DE
Cortacésped eléctrico
ES
AK 3814
Originalbetriebsanleitung
Traducción del manual de instrucciones original

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ASHIKO AK 3814

  • Página 1 Elektro-Rasenmäher Cortacésped eléctrico AK 3814 Originalbetriebsanleitung Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 2 ‚ ƒ ...
  • Página 3             ‚          „ ƒ...
  • Página 5 Originalbetriebsanleitung ................6 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewah- ren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Traducción del manual de instrucciones original ........
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhalt Lieferumfang Lieferumfang ........6 Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verwendungszweck......6 Packung und prüfen Sie, ob die nachfol- Sicherheitshinweise ......6 genden Teile vollständig sind: Bildzeichen/Aufschriften auf dem Gerät ..........7 Rasenmäher mit montiertem unterem Sicherheitshinweise in der Anleitung 7 Holm und Bügelgriff mit Gerätekabel Allgemeine Sicherheitshinweise ..
  • Página 7: Bildzeichen/Aufschriften Auf Dem Gerät

    Bildzeichen/Aufschriften auf Elektrogeräte gehören nicht in dem Gerät den Hausmüll. Achtung! Das Gerät ist nur zur Verwendung Lesen Sie die Bedienungsanlei- in Anwesen vorgesehen, die eine tung aufmerksam durch. Dauerstrombelastbarkeit des ≥100A Netzes 100 A je Phase haben    und von einem Verteilnetz mit Tragen Sie Augen- und Gehör- einer Nennspannung 400/230 V...
  • Página 8 mit eingeschränkten physischen, sen- dürfen abgenutzte oder beschädigte sorischen oder geistigen Fähigkeiten Werkzeuge und Bolzen nur satzweise oder mangels Erfahrung und/oder ausgetauscht werden. mangels Wissen benutzt zu werden; • Seien Sie vorsichtig bei Geräten mit es sei denn, sie werden durch eine mehreren Schneidwerkzeugen, da die für ihre Sicherheit zuständige Person Bewegung eines Messers zur Rotation...
  • Página 9 Sie mit Vernunft an die Arbeit. henden Fläche bewegt wird. • Achten Sie beim Arbeiten auf einen • Halten Sie die Grasauswurföffnung sicheren Stand, insbesondere an stets sauber und frei. Entfernen Sie Hängen. Arbeiten Sie immer quer Schnittgut nur im Stillstand des Ge- zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
  • Página 10 - wenn ein Fremdkörper getroffen damit Ihre Finger nicht zwischen den wurde. Suchen Sie nach Beschä- rotierenden Messern und fest stehenden digungen am Gerät und führen Teilen der Maschine eingeklemmt wer- Sie die erforderlichen Reparaturen den. durch, bevor Sie erneut starten •...
  • Página 11: Allgemeine Beschreibung

    ziehen Sie den Netzstecker aus der 4 Unterer Holm Steckdose, wenn das Netzkabel be- 5 Prallschutz schädigt ist. Wenn das Netzkabel 6 Untere Spannhebel beschädigt wird, muss es durch den 7 Grasfangkorb Hersteller oder seinen Kundendienst 8 Hinterräder oder eine qualifizierte Person ersetzt 9 Vorderräder werden, um Gefährdungen zu vermei- 10 Gerätegehäuse...
  • Página 12: Grasfangkorb Montieren

    schale des Grasfangkorbs (9) ein. Ansonsten muss der Spann- ‚ Schieben Sie das Rohrgestell hebel weiter im Uhrzeigersinn (20) in das Fangkorbnetz (19). gedreht werden oder gegen den Achten Sie darauf, dass das Uhrzeigersinn gelockert werden. Rohrgestell vollständig einge- schoben ist (siehe kleines Bild). Kabelzugentlastung einhän- Der Rohrgestellbügel passt da- gen:...
  • Página 13: Schnitthöhe Einstellen

    Zum Entleeren des Grasfangkorbs Gegenstände berührt. siehe auch Kapitel „Entsorgung/ 5. Zum Einschalten drücken Sie Umweltschutz“. den Entriegelungsknopf (16) am Handgriff und halten gleichzeitig Schnitthöhe einstellen den Starthebel (2) gedrückt. Lassen Sie den Entriegelungs- Schalten Sie das Gerät aus, ziehen knopf (16) los.
  • Página 14: Reinigung/Wartung/Lagerung

    • Die beiden Tragegriffe (siehe , 12) Tragen Sie beim Umgang mit dem erleichtern Ihnen den Transport des Messer Handschuhe. Gerätes. • Beginnen Sie mit dem Mähen in der Schalten Sie vor allen Wartungs- Nähe der Steckdose und arbeiten Sie und Reinigungsarbeiten das Gerät von der Steckdose weg.
  • Página 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter defekt Gerät startet nicht Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Gras zu lang Durch Drücken des Griffholms die Vorderräder leicht anheben. Blockierung durch Fremd- Motor setzt aus Fremdkörper entfernen...
  • Página 16: Messer Austauschen

    Messer austauschen Wir haften nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden, sofern diese Ist das Messer stumpf, so kann es von durch unsachgemäße Reparatur oder einer Fachwerkstätte nachgeschliffen den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. werden. durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- Ist das Messer beschädigt oder zeigt eine brauch verursacht werden.
  • Página 17: Technische Daten

    Technische Daten triebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen Aufnahmeleistung des Motors ..1400 W das Elektrowerkzeug abgeschaltet Netzspannung .... 220-240V~, 50 Hz ist, und solche, in denen es zwar Schutzklasse ........eingeschaltet ist, aber ohne Bela- Schutzart ..........IP24 stung läuft). Leerlaufdrehzahl ......3600 min Schnittkreis .........
  • Página 18: Reparatur-Service

    von der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Bauteile unterliegen einem normalen Verschleiß und sind von der Garantie ausgeschlossen. Insbesondere zählen hierzu: Messer. • Voraussetzung für Garantieleistungen ist zudem die Einhaltung der Hinweise zur Reinigung und Wartung. • Schäden, die durch Material- oder Her- stellerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
  • Página 19: Volumen De Entrega

    Contenido Volumen de entrega Volumen de entrega ......19 Extraiga el cortacésped cuidadosamente Fin de aplicación ....... 19 del embalaje y compruebe si los siguien- Indicaciones de seguridad ....19 tes componentes están completos: Símbolos en el cortacésped .... 20 Símbolos en las instrucciones de Cortacéspedes con larguero inferior uso ..........
  • Página 20: Símbolos En El Cortacésped

    Símbolos en el cortacésped No tire los electrodomésticos a la basura casera. ¡Atención! Lea minuciosamente las instruc- El aparato sólo está previsto para ciones de manejo. lugares donde exista una red eléc- trica con capacidad permanente ≥100A 100 A por fase, y que sea ali- ...
  • Página 21 tengan deficiencias en experiencia y/o varias herramientas de corte, dado en conocimientos, a no ser que sean que el movimiento de una cuchilla vigiladas por una persona responsable puede causar la rotación de las de- de su seguridad o reciban instrucciones más.
  • Página 22 • Tenga cuidado de una buena estabili- que no sean césped, o cuando lleva dad durante el trabajo, en particular, en el cortacésped a las áreas a cortar o pendientes. Trabaje siempre de forma se aparta de éstas. transversal a la cuesta, nunca hacia ar- •...
  • Página 23 cestostumbradas. En tal caso, ex- admitidas por el fabricante. amine el cortacésped con respecto a daños y, dado el caso, deje que Seguridad eléctrica: lo reparen. • Tenga cuidado que la tensión de red • No conduzca nunca las manos o los coincida con los datos indicados en la pies cerca o debajo de componentes placa de características.
  • Página 24: Descripción General

    servicio de postventa o una persona 11 Palanca para reajustar la altura cualificada para evitar peligros. de corte • No conecte nunca un cable de red da- 12 2 asideros ñado a la red de corriente. No toque 13 Sujetacables nunca un cable de red dañado mien- 14 Descarga de tracción del cable tras está...
  • Página 25: Montaje Del Saco Colector De Hierba

    ‚ Colgar la descarga de trac- Introduzca el armazón de tu- ción del cable: bos (19) dentro de la red de la Deslice la descarga de tracción cesta colectora (20). Procure del cable (14) por encima del que el armazón de tubos quede asa con estribo (1).
  • Página 26: Ajustar La Altura De Corte

    hacia el armazón del aparato. 3. Conecte el cortacésped a la tensión de red. Para vaciar la cesta colectora de 4. Antes de activarlo, tenga cuida- hierba, ver también el apartado do que el cortacésped no tenga “Evacuación y protección del me- contacto con ningún objeto.
  • Página 27: Limpieza/Mantenimiento/Almacena- Miento

    Limpieza/ damente a partir de abril con una altura mantenimiento/ de crecimiento de 70 – 80 mm. En el período de vegetación principal, el césped almacenamiento tiene que ser cortado por lo menos una vez a la semana. Deje que todos los trabajos no indicados en estas instrucciones, •...
  • Página 28: Sustituir La Cuchilla

    apriete correcto de todas las tuercas, no deberán ser aprisionados al plegar pernos y tornillos. el larguero. • Examine las cubiertas y los disposi- • Deje enfriar el motor antes de depo- tivos de protección con respecto a ner el cortacésped en recintos cerra- daños y a su montaje correcto.
  • Página 29: Localización De Defectos

    Localización de defectos Problema Posible causa Eliminación del defecto Examinar el tomacorriente, cable, Falta tensión de red línea, conector. Dado el caso, re- paración por un electricista Interruptor de conexión / de- sconexión defectuoso El cortacésped no Reparación por el servicio de pos- Escobillas de carbón des- arranca tventa...
  • Página 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos pero que marche en vacío. Consumo de potencia del motor..1400 W El aparato sólo está previsto para Tensión de red .... 220-240V~, 50 Hz lugares donde exista una red eléc- Clase de protección ......trica con capacidad permanente ≥100A Tipo de protección ......IP24...
  • Página 31: Servicio De La Reparación

    buibles al fabricante, serán eliminados sin costo mediante sustitución del su- ministro o reparación. Condición para ello es que el aparato sea devuelto al comerciante en estado no desmonta- do junto con el comprobante de com- pra y de garantía. Servicio de la reparación •...
  • Página 33: Eg-Konformitätserklärung

    CE Mediante la presente declaramos que el la Hiermit bestätigen wir, dass der Cortacésped eléctrico Elektro-Rasenmäher de la serie AK 3814 Baureihe AK 3814 (Número de serie 101200001 - (Seriennummer 101200001 - 110200322) 110200322) corresponde a las siguientes Directivas folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in...
  • Página 34: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Plano de explosión informativ • informativo...
  • Página 35: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Kunden-Service Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel Tel.: 06078 7806 0 Fax: 06078 7806 70 e-mail: service@grizzly-gmbh.de www.grizzly-gmbh.de 92, S.A. c/ Bristol, 32-34 Parque Europolis 28232 Las Rozas (Madrid) Tel. 91 6409 950 Fax: 91 6407 135 e-mail: comercial@92sa.com...

Tabla de contenido