Página 1
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. 994062 Z00 OEZ s.r.o., edivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz Š...
Página 2
BASIC PARAMETERS ZÁKLADNÍ PARAMETRY 230 V 50/60 Hz 1x 16 A / 250 V ~ μ cos =1 φ 56 programs 56 programových míst ± 0,1 s / day ± 0, 1 s / den 1,5 ... 4 mm 1,5 ... 2,5 mm 8 mm 5 years 5 let...
Página 3
OVERVIEW PŘEHLED FUNKCE / FUNCTION LETNÍ ČAS / SUMMERTIME AUTO / AUTO EVROPA / EUROPE DOBA ZAP / CONST ON USA / DOBA VYP/ CONST OFF PASIVNÍ / PASSIVE EXTRA / EXTRA ZVLÁŠTNÍ / SPECIAL NASTAVENÍ / ČAS/DATUM / TIME/DATE VYTVORIT / LETNÍ...
Página 4
SET TIME/DATE, SUMMERTIME/WINTERTIME NASTAVENÍ ČASU/DATA, LETNÍHO/ZIMNÍHO ČASU Summertime: +/- 1 hour Europe: Factory set Letní čas: +/- 1 hod. Evropa: tovární nastavení Note: The switchover to/from summertime can be freely programmed by entering a start date and end date. Task is then executed each year on the same day of the week, e.g. Sunday POZNÁMKA: Přepnutí...
Página 5
PROGRAMMING PROGRAMOVÁNÍ A program consists of an ON time, OFF time and associated on and off days. Programs with predefined on/off days (Mon to Sun, Mon to Fri and Sat and Sun): for these programs, you only need to set the switching times. With the „INDIVIDUAL”...
Página 6
DATA KEY DATOVÝ KLÍČ nebo Load the programs of the time switch on to a data key (WRITE KEY). Warning! All programs stored on the data key will be overwritten. Ulo it programy ze spínacích hodin na datový klí (KLÍ ZAPISOVAT). ž...
Página 7
1 H-TEST HODINOVÝ TEST When this function is activated, the output is switched on for one hour. Při aktivování funkce se kontakt sepne na 1 hodinu. After one hour, the time switch returns automatically to the programmed mode. Po jedné hodině se hodiny automaticky vrátí do naprogramovaného režimu. HOUR COUNTER POČÍTADLO HODIN Displays the total relay ON time, (0 to 65535 h) and the date of the last reset.
Página 8
PINCODE KÓD PIN PIN CODE active: the menus of the time switch will not be accessible unless the PIN CODE has been entered. When the pin code is active, access to the button and key functions is disabled 1 minute after the last button press.
Página 9
HOLIDAY DOVOLENÁ After activation the holiday program is executed between 0:00h on the start date and 24:00h on the end date (Constant ON/OFF). After the holiday program has run once, it must be reactivated. Po aktivaci je program dovolená realizován mezi počátečním datem 0:00 hod. a koncovým datem 24:00 hod.
Página 10
min. max. Period Období Pulse 1 h 59 min 59 s Impuls Program n Program 1 Setting period Nastavení periody Pulse reduced Impulz zkrácen Relay contact Kontakt relé 1) Program 1 is active ... cycle always starts together with the program 2) Both Program 1 and Program n are active ...
Página 11
Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné...
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH MAN-D16-001-A230 Návod k použitiu SLOVENSKY Digitálné spínacie hodiny - MAN-D16-001-A230 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. ZÁKLADNÉ PARAMETRE 56 programových miest Deň 5 rokov Funkcia Vstup pre dátový kľúč...
NASTAVENIE ČASU/DÁTUMU, LETNÉHO/ZIMNÉHO ČASU Letný čas: +/- 1 hod. Európa: továrenské nastavenie POZNÁMKA: Prepnutie na letný čas / z letného času je možné voľne programovať zadaním počiatočného a koncového dátumu. V nasledujúcich rokoch je potom prechod na letný čas vykonaný vždy v rovnaký deň, napr. v nedeľu.
Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahuje zakázané latky podľa ROHS Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Цифровой таймер - MAN-D16-001-A230 Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ...
Página 15
Этот символ показывает, что выбор активен НАСТРОЙКА ЯЗЫКА НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ/ДАТЫ, ЛЕТНЕГО/ЗИМНЕГО ВРЕМЕНИ Летнее время: +/- 1 час Европа: заводская настройка ПРИМЕЧАНИЕ: Переключение на летнее время / с летнего времени можно произвольно программировать введением начальной и конечной даты. В последующих годах переход на летнее время будет всегда осуществляться в один и тот...
В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. Instrukcja obsługi PO POLSKU Cyfrowy zegar włączający - MAN-D16-001-A230 Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. PODSTAWOWE PARAMETRY 56 programów Dzień...
Podziałka 30 min. Stan obecnego kanału, ON - załączone, OFF - rozłączone Dzień, czas, data Potwierdzenie wyboru albo wczytanie parametrów Serwis po podłączeniu do napięcia sieciowego zegar rozpocznie pracować z ostatnio ustawioną funkcją. Stan styków dany jest aktualnym programem. Zapas pracy podświetlenie jest nieaktualne ODCZYT/ZAPIS z/na kluczu zabezpieczeń...
Página 18
LICZNIK GODZIN Wyświetlenie całkowitego czasu załączenia przekaźnika (0 do 65535 godzin) i daty ostatniego zerowania. FUNKCJA PRZYPADKOWA Funkcja symulacji obecności Funkcja jest aktywna: zaprogramowane cykle załączające obydwu kanałów przypadkowo przesuwają się w zakresie ± 15 minut. KOD PIN Aktywny kod PIN: oferta zegara załączającego będzie niedostępna, jeżeli podany nie zostanie kod PIN.
Página 19
Gebrauchsanweisung DEUTSCH Schaltuhr, digital - MAN-D16-001-A230 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. HAUPTPARAMETER 56 Programmstellen 5 Jahre Funktion Eingang für den Datenschlüssel Menüauswahl, Zurück im Menü, Drücken >1 s = Betriebsanzeige Menüauswahl, Parameter, Möglichkeiten oder -einstellung...
Página 20
EINGABE = Die Programme sind in der gleichen Reihenfolge angezeigt, in der sie eingegeben wurden CHRONO = chronologische Zeitfolge der Schaltvorgänge in einer Woche DATENSCHLÜSSEL Programme von den Schaltuhr in den Datenschlüssel speichern (SCHLÜSSEL SCHREIBEN). Hinweis ! Alle im Datenschlüssel gespeicherten Programme werden überschrieben. Programme vom Datenschlüssel in die Schaltuhr speichern (SCHLÜSSEL LESEN).
Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. ESPAÑOL Instrucciones de uso Reloj digital de contacto - MAN-D16-001-A230 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. PARÁMETROS BÁSICOS 56 programas Día...
Nuevamente hay que configurar el idioma, hora, fecha, tiempo de verano/de invierno, tiempos de conexión. PROGRAMACIÓN El programa consta de la hora de conexión, hora de desconexión, y de los días de conexión y desconexión incorporados. Los programas con los días de conexión y desconexión previamente definidos (LUN. hasta DOM., LUN.
Utilizado para la conexión periódica (cíclica) del contacto. La función sólo está activa si al menos uno de los programas está activado. El ciclo siempre empieza con el tiempo de conexión. El período del ciclo y el tiempo de conexión se eligen independientemente entre sí, paso a paso segundo por segundo.