Bezeichnung der Geräte:
Description of the units:
Désignation du matériel :
Omschrijving van de apparaten:
Produktbeskrivning:
Beskrivelse af produktet:
Laitteiden nimitys:
Descrizione dei prodotti:
Descripción de la mercancía:
Descrição dos aparelhos:
Nazwa urządzenia:
A készülékek megnevezése:
Označení přístrojů:
Označenie zariadenia:
Ονομασία της συσκευής:
Opis naprave:
Descrierea articolelor:
Обозначение на уредите:
Seadmete nimetus:
Prietaisų pavadinimas:
Iekārtu apzīmējums:
Typ:
Typ:
Type:
Τύποι:
Type :
Tip:
Typ:
Tip:
Typ:
Тип:
Type:
Mudel:
Tyyppi:
Tipas:
Modello:
Modelis:
Tipo:
Tipo:
Typ:
Típusok:
3000/4 eco
Typ:
EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives européennes :
EU-richtlijnen:
EU directiv:
EU Retningslinier:
EY-direktiivit:
Direttive UE:
Normativa UE:
Directrizes da UE:
Dyrektywy Unii Europejskiej:
Harmonisierte EN:
EN 603351
EN 6033541
EN 550141
EN 550142
EN 61000311
Hinterlegte Dokumentation:
GARDENA-
Technische Dokumentation,
M. Kugler 89079 Ulm
Deposited Documentation:
GARDENA
Technical Documentation,
M. Kugler 89079 Ulm
Dokumentation déposée:
Documentation technique
GARDENA,
M. Kugler 89079 Ulm
258
Hauswasserwerk
Pressure Tank Unit
Groupe de surpression
Hydrofoorpump
Hydroforpump
Husvandværk
Painevesiyksikkö
A utoclave
E stación de Bombeo con Calderín
B omba doméstica
Z estaw hydroforowy
Házi vízellátó
Domácí vodárna
Domáca vodáreň
Πιεστικό με βαρέλι
Hišna vodna črpalka
Hidrofor cu rezervor
Хидрофорна уредба с
разширителен съд
Hüdrofooriga veeautomaat
Siurblys su slėgio rezervuaru
Spiedtvertnes ierīce
Art.-Nr.:
Art.:
Art. No.:
Αριθ. είδους:
Référence :
Art št.:
Art.nr.:
Nr art.:
Art.nr.:
Арт. номер:
Art. nr.:
Toote nr:
Tuoten:o
Gaminio nr.:
Art.:
Izstr.:
Art. No:
Art. no:
Nr artykułu:
Cikkszám:
1753
Číslo artiklu:
EU-irányelvek:
Směrnice EU:
EU-Predpisy:
Οδηγίες της ΕΕ:
ES-smernice:
Directive UE:
2006/95/EG
EС-директиви:
ELi direktiivid:
2004/108/EG
ES direktyvos:
2011/65/EG
ES-direktīvas:
2000/14/EG
Konformitätsbewertungsverfahren:
Nach 2000/14/ EG Art. 14
Anhang V
Conformity Assessment Procedure:
according to 2000/14/EC Art.14
Annex V
Procédure d'évaluation
de la conformité:
Selon 2000 /14 /CE art. 14
Annexe V
Schall-Leistungspegel:
Noise level:
Puissance acoustique :
Geluidsniveau:
Ljudnivå:
Lydtryksniveau:
Melun tehotaso:
Livello rumorosità:
Nivel sonoro:
Nível de ruido:
Poziom natężenia dźwięku:
Zajteljesítmény szint:
Hluková hladina výkonu:
Výkonová hladina hluku:
Επίπεδο ισχύος ήχου:
Nivo hrupa:
Nivel de putere acustică:
Ниво на шума:
Helivõimsuse tase:
Garso stiprumo lygis:
Trokšņu jaudas līmenis:
1753
78,5 dB (A) / 81 dB (A)
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d'apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Rok nadania oznakowania CE:
CE-jelzés elhelyezésének éve:
Rok umístění značky CE:
Rok udelenia značky CE:
Έτος σήματος CE:
Leto namestitve CE-oznake:
Anul de marcare CE:
Година на поставяне на CE-маркировка:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kuriais pažymėta CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas gads:
Ulm, den 21.08.2013
Ulm, 21.08.2013
Fait à Ulm, le 21.08.2013
Ulm, 21-08-2013
Ulm, 2013.08.21.
Ulm, 21.08.2013
Ulmissa, 21.08.2013
Ulm, 21.08.2013
Ulm, 21.08.2013
Ulm, 21.08.2013
Ulm, dnia 21.08.2013
Ulm, 21.08.2013
Ulm, 21.08.2013
Ulm, dňa 21.08.2013
Ulm, 21.08.2013
Ulm, 21.08.2013
Ulm, 21.08.2013
Улм, 21.08.2013
Ulm, 21.08.2013
Ulm, 21.08.2013
Ulme, 21.08.2013
gemessen / garantiert
measured / guaranteed
mesurée / garantie
gemeten / gegarandeerd
uppmätt / garanterad
afmålt / garanti
mitattu / taattu
testato / garantito
medido / garantizado
medido / garantido
zmierzone / gwarantowane
mért / garantált
naměřeno / garantováno
meraná / garantovaná
μετρήθηκαν / εγγυημένα
izmerjeno / zagotovljeno
măsurat / garantat
измерено / гарантирано
mõõdetud / garanteeritud
išmatuotas / garantuotas
izmērītais / garantētais
2013
Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachtigde
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Valtuutettu edustaja
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Pełnomocnik
Meghatalmazott
Zplnomocněnec
Splnomocnený
Ο εξουσιοδοτημένος
Pooblaščenec
Conducerea tehnică
Упълномощен
Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona
Reinhard Pompe
Vice president