Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Model:
H 361

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indesit H 361

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Model: H 361...
  • Página 2: Установка

    All manuals and user guides at all-guides.com ��������� ����� Fig.1C Fig.1 ����� � � ��� �� � � ��� � � ��� Fig.2 � � Fig.3 Fig.4...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com � � � � � � � � Fig.5 Fig.6 Fig.8 Fig.7...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Français, 11 Italiano, 15 Mеры предосторожости 8 Инструкции по установке 8 Электрическая связ Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Прикрепление к стене Монтаж декоративных телескопических сборочных элементов Колпак в варианте фильтрующего устройстваь English, 31 Эксплуатация итехход 9 Органы управления H 361...
  • Página 6: Общие Свидения

    All manuals and user guides at all-guides.com Общие свидения Общие свидения возгоранию Е) В процессе жарки во фритюре непрерывно следите за процессом во избежание возгорание Внимательно прочитайте содержание данной кипящего масла инструкции, поскольку содержит важные указания, F ) О т с о е д и н я й т е ш т е п с е л ь н у ю в и л к у о т относящиеся...
  • Página 7: Прикрепление К Стене

    All manuals and user guides at all-guides.com Эксплуатация итехход будет доступным. В случае прямого подсоединения его к потолку винтами A так, чтобы обеспечить к электросети нужно разместить между прибором его соосность с вашим колпаком (рис.4), соблюдая и сетью многоплюсный выключатель с зазором расстояние...
  • Página 8: Органы Управления

    All manuals and user guides at all-guides.com промывать или использовать повторно, необходимо заменять их максимум раз в четыре месяца. Насыщенность активированного угля зависит от слишком длительного использования аппарата, от типа кухни и регулярности проведения очистки фильтра против жира • Необходимо часто очищать колпак как внутри, так и снаружи, используя...
  • Página 9 Français, 11 Italiano, 15 Conseils pour la sécurité 12 Instructions pour l’installation 12 Connexion électrique Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Fixation murale Fixation des raccords télescopiques de décoration Modèle filtrant Emploi et entretien 13 English, 31 Commandes H 361...
  • Página 10: Géneralités

    All manuals and user guides at all-guides.com Géneralités Géneralités l’huile surchauffée prenne feu. F) Avant de procéder à toute opération d’entretien, coupez l’alimentation électrique de la hotte. Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il G) Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants fournit des indications importantes concernant la sécurité...
  • Página 11: Fixation Murale

    All manuals and user guides at all-guides.com Emploi et entretien • La distance minimum entre la surface de support des modèle filtrant, demander à votre revendeur les filtres au récipients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la charbon actif et suivre les instructions de montage. partie la plus basse de la hotte pour cuisine doit être de 65 cm au moins.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com considérablement la durée de vie moyenne des lampes. • Commandes: (Fig.6) Mécaniques les symboles sont les suivants: A = touche ECLAIRAGE B = touche OFF C = touche PREMIERE VITESSE D = touche DEUXIEME VITESSE E = touche TROISIEME VITESSE NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILI TE POUR LES EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L’INOB-...
  • Página 13 Рycckий, 7 Français, 11 Avvertenze per la sicurezza 16 Istruzioni per l’installazione 16 Collegamento elettrico Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Fissaggio a parete Fissaggio dei raccordi telescopici decorativi versione filtrante Uso e manutenzione 17 English, 31 Comandi H 361...
  • Página 14: Generalità

    All manuals and user guides at all-guides.com Generalità Generalità da parte di bambini o persone che necessitano di supervisione. H) Controllare che i bambini non giochino con Leggere attentamente il contenuto del presente libretto l’apparecchio. in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la I) Quando la cappa viene utilizzata contemporaneamente sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Página 15: Fissaggio A Parete

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso e manutenzione 65 cm. paragrafo riguardante il montaggio della cappa nella Se dovesse essere usato un tubo di connessione versione aspirante. composto di due o più parti, la parte superiore deve essere Per il montaggio del deviatore aria filtrante fare riferimento all’esterno di quella inferiore.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com B= tasto OFF C= tasto PRIMA VELOCITA’ D= tasto SECONDA VELOCITA’ E= tasto TERZA VELOCITA’ SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE...
  • Página 17 Algemeen 20 Рycckий, 7 Français, 11 Italiano, 15 Veiligheidsvoorschriften 20 Installatie instructies 20 Elektrische aansluiting Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Bevestiging aan de muur Bevestiging van de decoratieve telescoopverbindingen Filterversie Gebruik en onderhoud 21 English, 31 Kontroller H 361...
  • Página 18: Algemeen

    All manuals and user guides at all-guides.com Algemeen Algemeen voorkomen dat hete olie vlam vat F) Voor elke willekeurige onderhoudsbeurt moet men de elektrische energie afschakelen. De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het G) Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door belangrijke informatie bevat voor veilige installatie, kinderen of andere personen die toezicht nodig gebruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere...
  • Página 19: Bevestiging Aan De Muur

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik en onderhoud plaatsen met een minimale opening tussen de contacten aangegeven wordt in Afb. 2. Bevestig, met behulp van van 3 mm. Deze schakelaar moet berekend zijn op de een verbindingsbuis, flens C op het gat van de luchtafvoer belasting vermeld op het typeplaatje en moet aan de (Afb.5).
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com worden. • Reinig de afzuigkap regelmatig van binnen en van buiten met behulp van een doek gedrenkt in spiritus of in een neutraal, niet schurend afwasmiddel. • De verlichtingsinstallatie is ontworpen om gebruikt te worden tijdens het koken en niet voor langdurige verlichting van de omgeving.
  • Página 21: Manual Do Usuário

    Français, 11 Italiano, 15 Advertências para a segurança 24 Istruções para a instalação 24 Conexão elétrica Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Fixação na parede Fixação das Junções telescópicas decorativas Versão filtrante Uso e manutenção 25 English, 31 Comandos H 361...
  • Página 22: Generalidades

    All manuals and user guides at all-guides.com Generalidades Generalidades H) Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. I) Quando o exaustor for utilizado contemporaneamente Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual a aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis, já...
  • Página 23: Uso E Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso e manutenção ar quente ou utilizado para evacuar fumos de aparelhos revendedor como acessório. alimentados por uma energia que não a elétrica. Os filtros devem ser aplicados ao grupo aspirante situado Antes de proceder às operações de montagem, para no interior do exaustor centrando-os e girando-os em 90 um manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti- graus até...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com C = botão PRIMEIRA VELOCIDADE D = botão SEGUNDA VELOCIDADE E = botão TERCEIRA VELOCIDADE DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA INO- BSERVÂNCIA DAS ADVERTÊNCIAS ACIMA.
  • Página 25: Manual De Utilización

    Français, 11 Italiano, 15 Sugerencias para la seguridad 28 Instrucciones para la instalación 28 Instalación eléctrica Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Fijar a la pared Fijar los racorestelescópicos decorativo Versión filtrante Uso y mantenimiento 29 English, 31 Mandos H 361...
  • Página 26: Generalidades

    All manuals and user guides at all-guides.com Generalidades Generalidades eléctrica. G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas que necesiten de supervisión. Lea atentamente el contenido del presente libro de H) Controle que los niños no jueguen con el instrucciones pues contiene indicaciones importantes para aparato.
  • Página 27: Fijar A La Pared

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso y mantenimiento los recipientes de cocción en el dispositivo de cocción el párrafo correspondiente al montaje de la campana en y la parte más baja de la campana de cocina debe de la versión aspiradora.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Mandos: (Fig.7) Mecánicos la simbología es la siguiente: A= botón ILUMINACION. B= botón OFF C= botón PRIMERA VELOCIDAD. D= botón SEGUENDA VELOCIDAD. E= botón TERCERA VELOCIDAD. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIEN- TO DE ESTAS ADVERTENCIAS.
  • Página 29 Рycckий, 7 Français, 11 Italiano, 15 Safety precaution 32 Installation instructions 32 Electric Connection Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Fixing to the wall Fixing the decorative telescopic flue Filtering version Use and maintenance 33 English, 31 Commands H 361...
  • Página 30: Safety Precaution

    All manuals and user guides at all-guides.com General General they do not play with the appliance I) There shall be adequate ventilation of the room when the rangehood is used at the same time as ap- Carefully read the following important information pliances burning gas or other fuels regarding installation safety and maintenance.
  • Página 31: Use And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Use and maintenance version prepare the hole for evacuation of the air. cooked, in order to thoroughly eliminate all contaminated air. • We recommend the use of an air exhaust tube which The effective performance of the cooker hood depends on has the same diameter as the air exhaust outlet hole.