Descargar Imprimir esta página

NOVOLUX Cristher 240A-G05X1A Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

To connect the fitting use a
I
rubber cable H05RN-F in
MONTAGGIO (parete)
double sheath and let it pass
Applicazione a parete fig. 1.
through the hole A (pic. 2).
Smontare lo schermo
Let the supply cable pass
svitando le viti sulla cornice.
through the rubber grummet,
Per collegare l'apparecchio
then fix it to the base.
utilizzare un cavo di gomma
Pierce the two foreseen
H05RN-F in doppia guaina,
holes (B), as in pic. 2, to fix
facendolo passare attraverso
the base to the wall.
il foro A (Fig. 2).
The supply cables must be
Far passare il cavo
completely covered with the
d'alimentazione attraverso il
protection sleevings.
pressacavo di gomma e
MAINTENANCE
fissarlo sulla base.
Switch off before changing
Fissare la base a muro
the bulbs.
forando i due riferimenti (B)
All fittings must be connected
di figura 2.
by a qualified electrician.
Proteggere interamente i
Keep this instruction
cavi di alimentazione
sheet.
ricoprendoli con le guaine
protettive .
F
MANUTENZIONE
INSTALLATION (mur)
Togliere tensione prima di
Application au mur fig. 1
sostituire la lampada.
Démonter l'écran, en
Interventi sull'impianto
dévissant les vis sur le bord.
elettrico sono consentiti solo
Pour le branchement de
a personale qualificato
l'appreil employer un câble
legalmente riconosciuto.
en caoutchouc H05RN-F en
Conservare questo foglio
double gaine, et le passer à
d'istruzioni.
travers le trou A (fig. 2).
Passer le câble
UK
d'alimentation par le presse-
INSTALLATION (wall)
étoupe en caoutchuc, et
Mounting on the wall pic. 1.
après le fixer sur la bas.
Unscrew the screws on the
Pour fixer la base au mur
frame to remove the screen.
FIG. 4
percer les deux trous prévus
Kabel vollständig zu
(B), comme en fig.2.
schützen, verkleiden Sie sie
Protéger complètement les
mit den Schützschläuchen,
indem Sie achtgeben.
câble d'alimentation par les
gaines protectives.
WARTUNG
ENTRETIEN
Vor Glühlampenwechsel
Couper le courant avant de
Netzspannung ausschalten.
changer l'ampoule.
Eingriffe in die Elektroanlage
Toute intervention sur
ist nur rechtlich
qualifiziertem Fachpersonal
l'installation èlectricque est
consentie seulement à des
erlaubt.
électriciens qualifiés.
Anleitung aufheben.
Conserver ce feuillet
NL
d'instructions.
MONTAGE (wand)
D
Op de wand aanbrengen fig.
MONTAGE (wand)
1.
Montage an der Wand Bild 1.
Het scherm demonteren
Montieren Sie den Schirm
door de schreeven op de lijst
los te schroeven.
ab, indem Sie die Schrauben
auf dem Rahmen
Om het apparaat aan te
aufschrauben.
sluiten con rubber snoer
H05RN-F gebruiken een
Um das Apparat zu
verbinden, verwenden Sie
dubbele laag, en dit door gat
A laten lopen (fig. 2).
das Gummikabel H05RN-F
in doppelter Hülle, indem
Het eletrische snoer door de
Sie es durch das Loch A
rubber kabelpere laten lopen
führen (Bild 2). Führen Sie
en aan de basis vastzetten.
das stromversorgende Kabel
De basis aan de muur
durch den Gummischlauch,
bevestigen door de twee
dann befestigen Sie es an
referentiepunten (B) van
der Grundplatte. Befestigen
figuur 2 de doorboren.
Sie die Grundplatte an der
De eletrische snoeren
Wand, indem Sie die zwei
volledig beschermen door
vorgebohrenen Löcher (B)
deze met de beschermende
wie aus Bild 2 durchbohren.
overtrekken te bedekken.
Um die stromversorgenden
ONDERHOUD
Ik N.B.: Art. 1273 con
accessorio schermo a gabbia
(fig. 4), per applicazioni con
tensione maggiore di 240 V o
ambienti con temperature
superiori a 35°C si consiglia
40W max E27.
UKk
N.B.: Art. 1273 with cage
screen as accessory (pic. 4). For
use with a voltage upper than
240V or an environment with a
temperature upper than 35°C, you
are advised using 40W max E27.
De stroom uitschakelen
alvorens de lamp te
vervangen.
Het is alleen aan wettelijk
erkend, gekwalificeerd
personeel toegestaan aan de
electrische installatie te
werken.
Dit instructieblad bewaren.
E
MONTAJE (pared)
Aplicaciòn a pared fig. 1.
Desmontar la pantalla
desenroscando los tornillo
sobre el marco.
Para conectar el aparato,
utilizar un cable da caucho
H05RN-F en doble aislante,
haciéndolo pasar a través
del orificio A (fig. 2).
Hacer pasar el cable de
alimentaciòn a través del
presancable de caucho y
fijarlo sobre la base.
Fijar la base en la pared,
taladrando las dos
referencias (B) de la fig. 2.
Amparar al interior los cables
de alimentaciòn,
recubriéndolos con las
vainas protectoras.
MANTENIMIENTO
Antes de substituir la
làmpara, cortar la corriente.
Está permitido intervenir
sobre la instalación eléctrica
Fk
NLk
N.B.: Art. 1273 avec écran à
N.B.: Art. 1273 met
cage comme accessoire (fig.4).
accessoirestuk roostercherm (fig.
Pour emploi avec un voltage
4), voor toepassingen bij spanning
supérieur à 240V ou
hoger dan 240V of in omgevingen
environnements avec
met temperaturen hoger 35°C
températures supérieures à 35°C,
raadt men aan 40W max E27
on conseille 40W max E27.
Ek
N.B.: Art. 1273 con accesorio
Dk
N.B.: Art. 1273 mit
pantalla a jaula (fig. 4) para
Käfigschirm als Zubehörige (Bild
aplicaciones con tension major de
4). Für Benützung mit Spannung
240V o ambientes con
gröber als 240V oder Ungebung
temperaturas superiores a 35°C se
mit Temperatur höler als 35°C
conseja 40W max E27.
empfehlt man 40W max. E27.
solamente a personal
reconhecidas.
competente legalmente
Conservar esta folha de
reconocido.
instruções.
Guardar esta hoja de
CZ
instrucciones.
INSTALACE(nástěnná).
P
Montáž na stěnu obr.1.
INSTALACION (pared)
Odšroubujte šrouby na
Montaje a pared fig. 1.
rámu k
Desmontar la protecciòn
odstranění krytu. K připojení
destornillando los tornillos
použijte kabel H05RN-F s
sobre el borde.
dvojitou izolací a
Para conectar el aparato,
prostrčte ho otvorem A.
utilizar un cable de goma
obr.2.
H05RN-F de rivestimento
Přívodní napájecí kabel
duplo, pasandolo a traves
provlečte průchodkou a
del agujero A (fig. 2).
připevněte ke svítidlu.
Pasar el cable de
Svítidlo připevněte ke stěně
alimentaciòn a traves del
v předznačených místech
manguito de goma y fijarlo a
(B) na obr.2.
la base.
Přívodní kabel nesmí mít
Fijar la base a la pared,
porušenou izolaci.
agujerando los dos agujeros
OBSLUHA: Vypněte svítidlo
previstos (B), como en la fig.
před výměnou světelného
2.
zdroje. Svítidla musí být
Para proteger
připojena osobou s
completamente los cables de
dostatečnou kvailfikací pro
alimentaciòn, cubrirlos con
montáže elektrických
las vainas protectoras.
zařízení.
MANUTENÇÃO
Uschovejte tento návod.
Desligar a corrente eléctrica
antes de substituir a
lâmpada.
Todas as ligações eléctricas
devem ser efectuadas
apenas por pessoas
qualificadas e legalmente
Pk
N.B.: Art. 1273 con assessòrio
reparo a gaiola (fig. 4) para
aplicações con tensão major de
240V ou ambientes com
temperatura superiores a 35°C è
conselhavel 40W max E27.
CZk
N.B.:Art.1273 s krytem
(obr.4) při použití napětí vyššího
než 240V nebo při provozu v
prostředí s okolní teplotou nad
35°C smí být vybaveno zdrojem
E27 o max- výkonu 40W.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Cristher 240b-g05x1a