Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

BA1180WK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bluemyst HEPA BA1180WK

  • Página 1 BA1180WK...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Page Quick Start Guide ..................3 Safety Precautions ..................4 Product Description .................5 Control Panel Operation and Function ............6 Remote Control Operation and Function ..........7 Setup Instructions..................8 Operation and Maintenance Guidelines ..........9 Air Filter Replacement ................10 Troubleshooting ..................11 Warnings ....................12...
  • Página 5: Quick Start Guide

    Quick Start Guide Fan speed Turn on the device and press the fan speed button to adjust the fan speed. fan speed Sleep mode fan speed sleep mode...
  • Página 6: Safety Precautions

    Bluemyst customer service team for troubleshooting and measures that need to be taken to avoid into it and check before using it to ensure it is clear. team to arrange a replacement.
  • Página 7: Product Description

    Product Description Air outlet Handle Front panel Control panel Back cover Composite Filter A: Composite Filter B:...
  • Página 8: Control Panel Operation And Function

    Control Panel Operation and Function Timer Filter Reset Fan Speed Power button Press to start the device. Press again to stop the device and enter standby mode. Filter reset button Fan speed button fan speed...
  • Página 9: Remote Control Operation And Function

    Remote Control Operation and Function Power button Press to start the device. Press again to stop the device and enter standby mode. Filter reset button Fan speed button Remote Control Battery Replacement Battery Cover...
  • Página 10: Setup Instructions

    Setup Instructions Device Composite Composite Back Cover Filter A Filter B...
  • Página 11: Operation And Maintenance Guidelines

    Operation and Maintenance Guidelines Avoid placing the device on soft or uneven surfaces to prevent vibration or noise during During maintanence, disconnect the device from the power supply to avoid electrical shock or injury. Clean appearance...
  • Página 12: Air Filter Replacement

    Air Filter Replacement Air Filter Capacity to be replaced. Replacement Air Filter Vendor or email customer support at info@bluemyst.com Replacement Air Filter Installation Replace the back cover. Back cover Device Composite Composite Filter A Filter B...
  • Página 13 Status Possible reason Possible solution Disconnected from supply or turn on the Device Too loosely plugged Connect plug properly Rear cover may not be Reinstall the rear in place. cover. Filter PE bag may be bag and reinstall the When the purifying dismantled.
  • Página 14: Warnings

    Do not use wet hands to plug in the power line. Do not replace the power cord without authorization. Please contact the Bluemyst maintenance service center for any damage. malfunction etc. device without authorization to prevent the danger of electric shock.
  • Página 15 Contents Page Introduction aux Scénarios d’Utilisation Rapide ........3 Consignes de Sécurité pour ce Produit ..........4 Description du Produit................5 Mode de Fonctionnement ..............6 Fonctionnement de la Télécommande ...........7 Instructions d’Installation ..............8 Directives d’Utilisation et de Maintenance ..........9 Remplacement du Filtre à Air ..............10 Dépannage et Solution .................11 Avertissements ..................12...
  • Página 16: Vitesse Du Vent

    Guide de démarrage rapide Vitesse du vent Vitesse du vent Mode veille Appuyez sur la touche vitesse du vent pour mettre l’appareil en mode veille. Cela coupera Vitesse du vent Arrêt minuté Arrêt minuté 4 ou 8 heures.
  • Página 17 Sécurité Merci d’utiliser un produit Bluemyst. Pour vous aider à lire le manuel et à utiliser l’appareil suivants. Tout contenu avec ce signe doit T oute instruction avec panneau pourrait endommager l’appareil ou mettre en danger la sécurité personnelle de l’utilisateur.
  • Página 18: Description Du Produit

    Description du Produit Sortie d’air Poignée Panneau avant Panneau de commande charbon actif...
  • Página 19: Bouton D'aLimentation

    Mode de fonctionnement Bouton Bouton de Bouton de Bouton de d’alimentation minuterie vitesse du vent Bouton d’alimentation l’appareil et passer en mode veille. Bouton de minuterie s’allument. Bouton de vitesse du vent...
  • Página 20: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctionnement de la Télécommande Bouton d’alimentation entrer en mode veille. Bouton de vitesse du ventilateur voyant lumineux correspondant s’allumera. Bouton de minuterie correspondant s’allumera.. Remplacement des piles de la télécommande Couvercle des piles...
  • Página 21 Setup Instructions emballage. PRUDENCE : emballés. avec la languette pointée vers l’extérieur. avec la languette pointée vers l’extérieur.. fonctionner. Filtre à catalyseur froid Filtre à charbon actif Filtre HEPA Filtre antibactérien Appareil Filtre Filtre Couvercle composite composite...
  • Página 22: Directives D'UTilisation Et De Maintenance

    Directives d’Utilisation et de Maintenance Évitez de placer l’appareil sur une surface molle ou inégale pour éviter les vibrations et les bruits pendant le fonctionnement. Des fuites peuvent également se produire. éviter tout dommage interne ou externe. le déconnectez du bloc d’alimentation et mettre l’appareil hors de portée des enfants. blessure.
  • Página 23: Remplacement Du Filtre À Air

    Remplacement du Filtre à Air l’appareil. pointée vers l’extérieur. languette pointée vers l’extérieur. Couvercle Appareil Filtre Filtre composite A composite B...
  • Página 24: Dépannage Et Solution

    Dépannage et solution Statut Raison possible Solution envisageable Déconnecté de à l’alimentation ou l’alimentation est coupée. Mal branché dans Connectez la prise L’appareil ne l’alimentation correctement à fonctionne l’alimentation Réinstallez le couvercle place. Enlevez le sachet de démonté. correctement. est sourd et le vent et enlevez le couvercle La bouche d’aération de la bouche...
  • Página 25: Avertissements

    électrique, un court-circuit ou un dysfonctionnement, etc. N’utilisez pas des mains mouillées pour brancher la ligne d’alimentation. Ne remplacez pas le cordon d’alimentation sans autorisation. Veuillez contacter le centre de service de maintenance Bluemyst pour tout dommage. régulièrement. Trop de poussière et l’humidité peuvent causer une mauvaise isolation, ce qui peut provoquer un incendie, une électrocution...
  • Página 26 Contents Page Introducción a escenarios de uso de inicio rápido ........3 Medidas de seguridad para este producto ..........4 Introducción del producto ...............5 Modo de funcionamiento ...............6 Función y Operación del Control Remoto ..........7 Instrucciones de mantenimiento .............9 Reemplazo del Filtro de Aire ..............10 Resolución de problemas ..............11 Advertencias sobre el cable de alimentación ........12...
  • Página 27: Velocidad Del Aire

    Guía de inicio rápido Velocidad del aire Encienda el dispositivo y pulse el botón “wind speed” para ajustar la velocidad del aire. wind speed Modo de reposo Pulse el botón de la velocidad de aire para ajustar el dispositivo al modo de reposo. Esto también se apagarán.
  • Página 28: Seguridad

    Seguridad Gracias por usar un producto de Bluemyst. Para ayudarle con la lectura del manual y el uso siguientes. Cualquier acción descrita con garantizar la seguridad de los usuarios. Utilice el dispositivo cumpliendo estrictamente con el peligrar al usuario. contenido de las advertencias.
  • Página 29: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Salida de aire Panel frontal Panel de control Cubierta trasera carbón activo...
  • Página 30: Botón De Encendido/Apagado

    Modo de funcionamiento Timing button Power button Filter reset button Wind speed button Botón de encendido/apagado Pulse para encender el dispositivo. Pulse de nuevo para detener el dispositivo y pasar al modo suspendido. Botón de apagado programado Botón de velocidad del aire Pulse para elegir la velocidad del aire.
  • Página 31: Función Y Operación Del Control Remoto

    Función y Operación del Control Remoto Botón de Encendido entrar en modo pendiente. Botón de velocidad del ventilador correspondiente se encenderá. Botón del Temporizador Reemplazo de la Batería del Control Remoto Cerradura...
  • Página 32 embalaje.PRECAUCIÓN: Filtro de Catalizador en Frío Pre-Filtro Filtro de Carbón Activado Filtro HEPA Filtro Antibacterial Equipo Composición Composición Parte Trasera Filtro A Filtro B...
  • Página 33: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de mantenimiento corriente y guárdelo en un lugar fuera del alcance de los niños. Desenchufe el dispositivo cada vez que vaya a realizar alguno de las tareas de mantenimiento siguientes. Limpieza...
  • Página 34: Reemplazo Del Filtro De Aire

    Reemplazo del Filtro de Aire Capacidad del Filtro de Aire Vendedor para Reemplazo de Filtros de Aire Instalación de Reemplazo del Filtro de Aire Parte Equipo Trasera Composición Composición Filtro A Filtro B...
  • Página 35: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Estado Posible causa Posible solución Conecte a la corriente o abra la corriente. corriente. El dispositivo no funciona a la toma de corriente. a la toma de corriente. La cubierta trasera no Instale la cubierta está instalada. trasera.
  • Página 36 Se debe limpiar regularmente el polvo acumulado en el enchufe o la toma de corriente. Una acumulación excesiva de polvo y humedad ADVERTENCIAS Las personas no profesionales deben abstenerse de desarmar el dispositivo dispositivo de la corriente. póngase en contacto con un representante de Bluemyst.
  • Página 37 Contents Page Snelstartgids ...................3 Veiligheidsmaatregelen ................4 Productbeschrijving.................5 Bedieningspaneel en functies ..............6 Afstandsbediening en functies ..............7 Instructies voor de installatie ..............8 Bediening en onderhoudsvoorschriften ..........9 ..............10 Probleemoplossing ................11 Waarschuwingen ...................12...
  • Página 38: Snelstartgids

    Snelstartgids Ventilatorsnelheid Zet het apparaat aan en druk op de ventilatorsnelheidsknop om de ventilatorsnelheid aan te passen. Ventilatorsnelheid Slaapmodus Druk op de ventilatorsnelheidsknop om het apparaat te schakelen naar slaapmodus. Dit zal ook het apparaat dempen en schakelt alle andere lichten uit behalve de slaapmodus. Na 10 seconden gaat ook het licht van de slaapmodus uit.
  • Página 39: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Bedankt dat u een Bluemyst-product gebruikt. Om u te assisteren bij het lezen van de handleiding en voor veilig gebruik van het apparaat, dient u de inhoud van de volgende symbolen zorgvuldig te lezen en in acht te nemen.
  • Página 40: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Luchtuitlaat Handvat Voorpaneel Bedieningspaneel Achterkant...
  • Página 41: Bedieningspaneel En Functies

    Bedieningspaneel en functies Timer Power Filter resetten Ventilatorsnelheid Powerknop Druk om het apparaat aan te zetten. Druk nogmaals om het apparaat uit te zetten zodat het in de standbymodus gaat. Timerknop Druk om een tijdsduur in te stellen zodat de luchtreiniger uitgaat. Door herhaaldelijk te drukken, kunt u het automatisch uit laten gaan na 1, 2, 4 of Wanneer het apparaat voor een totaal van 3.000 uur is gebruikt, zal de Ventilatorsnelheidsknop...
  • Página 42: Afstandsbediening En Functies

    Afstandsbediening en functies Powerknop Druk om het apparaat aan te zetten. Druk nogmaals om het apparaat uit te zetten zodat het in de standbymodus gaat. Wanneer het apparaat voor een totaal van 3.000 uur is gebruikt, zal de indicator herstelt. Ventilatorsnelheidsknop Druk om de ventilatorsnelheid te kiezen.
  • Página 43: Instructies Voor De Installatie

    Instructies voor de installatie LET OP: luchtreiniger te gebruiken. treklus naar buiten gericht. gericht. Vervang de achterkant. De luchtreiniger is klaar voor gebruik. Apparaat Composiet Composiet Achterkant...
  • Página 44: Bediening En Onderhoudsvoorschriften

    Bediening en onderhoudsvoorschriften Plaats uw luchtreiniger op een plek met een goede luchtstroom, niet in een nis of tegen Plaats het apparaat niet op een zachte of oneven oppervlakte tijdens het gebruik om trilling of lawaai te voorkomen. Lekkage kan ook voorkomen. schade te voorkomen.
  • Página 45 Zodra zij deze grens bereiken, zal een waarschuwingslicht op het controlepaneel oplichten, worden vervangen. worden vervangen na 3.000 werkuren. of e-mail de klantenservice op info@bluemyst.com apparaat buiten gericht. Vervang de achterklep. Sluit het apparaat aan op de voeding, druk op de dient uit te gaan, het scherm is met succes gereset.
  • Página 46: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Status Mogelijke reden Mogelijke oplossing Losgekoppeld van de Sluit aan op de voeding voeding of voeding is of zet de voeding aan. uitgeschakeld. Het apparaat Het is te los aangesloten Stop de stekker correct werkt niet in de voeding. in de voeding.
  • Página 47: Waarschuwingen

    Waarschuwingen zonder authorisatie om het risico op elektrische schokken te voorkomen. de voeding te ontkoppelen. Als er een storing is, volgt u de instructies voor probleemoplossing. Als de storing voortduurt, neemt u contact op met de Bluemyst klantenondersteuning .
  • Página 48 Contents Page Kurzanleitung ..................3 Sicherheitsvorkehrungen ................4 Produktbeschreibung ................5 Bedienfeld und Funktionen ..............6 Fernbedienung und Funktionen ..............7 Aufstellanleitungen..................8 Betrieb und Wartung ................9 ...............10 Fehlerbehebung ..................11 Warnungen ....................12...
  • Página 49: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Ventilatorgeschwindigkeit Gerät einschalten und die Geschwindigkeitstaste drücken, um die Ventilatorgeschwindigkeit einzustellen. Ventilatorgeschwindigkeit Schlafmodus Geschwindigkeitstaste drücken, um das Gerät in den Schlafmodus zu schalten. Dadurch wird das Gerät stummgeschaltet und es werden alle Leuchten, mit Ausnahme der Schlafmodus- Leuchte, ausgeschaltet. Nach 10 Sekunden erlischt auch die Schlafmodus-Leuchte. Durch das Drücken einer beliebigen Taste wird der Schlafmodus deaktiviert Schlafmodus Ventilatorgeschwindigkeit...
  • Página 50: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Bluemyst-Produkt entschieden haben. Um das Lesen der Bedienungsanleitung zu erleichtern und das Gerät auf sichere Weise zu benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig die Beschreibung der folgenden Symbole und beachten Sie deren Bedeutung.
  • Página 51: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Luftauslass Vorderseite Bedienfeld Hintere Abdeckung Kalt-Katalyse-Filter, antibakterieller Filter...
  • Página 52: Bedienfeld Und Funktionen

    Bedienfeld und Funktionen Timer Filter-Reset Ventilatorgeschwindigkeit Betriebstaste Drücken Sie die Taste zum Einschalten des Geräts. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät anzuhalten und in den Stand-by-Modus zu schalten. Timer-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Zeit einzustellen, nach deren Ablauf der Luftreiniger sich automatisch ausschalten soll.
  • Página 53: Fernbedienung Und Funktionen

    Fernbedienung und Funktionen Betriebstaste Drücken Sie die Taste zum Einschalten des Geräts. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät anzuhalten und in den Stand-by-Modus zu schalten. Filter-Reset-Taste Wenn das Gerät für insgesamt 3.000 Stunden benutzt wurde, leuchtet die Anzeige auf.
  • Página 54: Aufstellanleitungen

    Aufstellanleitungen versandt. ACHTUNG: ausgepackt werden. verpackten Filter heraus. Entfernen Sie die Plastikverpackung der Filter. Befestigen Sie die hintere Abdeckung wieder. Verbinden Sie das Gerät mit der Stromquelle, drücken Sie die Betriebstaste und halten Sie die Filter-Reset- Taste für 3 Sekunden gedrückt. Die Filteranzeige schaltet sich nun aus und das Display wurde erfolgreich zurückgesetzt.
  • Página 55: Betrieb Und Wartung

    Betrieb und Wartung Stellen Sie den Luftreiniger an einem Ort mit guter Luftzirkulation auf. Nicht in einen Alkoven oder an eine Wand stellen. Vermeiden Sie darüber hinaus besonders feuchte oder staubige Stellen, da sonst die Filter zu schnell abnutzen. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche oder unebene Flächen, um Vibrationen oder Lärm Legen Sie keine anderen Gegenstände als die geräteeigenen Filter in das Gerät, um interne oder externe Schäden zu vermeiden.
  • Página 56 Die Filter des Luftreinigers haben eine durchschnittliche Nutzungsdauer von 3.000 Betriebsstunden. Wenn sie diese Grenze erreichen, leuchtet eine Anzeige auf dem Bedienfeld auf, um zu signalisieren, dass die Filter ersetzt werden müssen. Betriebsstunden ersetzt werden. gebrauchten Filter aus dem Gerät. Entfernen Sie die Plastikverpackung der neuen Filter.
  • Página 57: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Status Mögliche Ursache Mögliche Lösung Nicht an eine Stromquelle An eine Stromquelle angeschlossen oder Stromquelle ist nicht eingeschaltet. einschalten. Gerät Stecker sitzt nicht fest in der Stecker fest in die Steckdose funktioniert Steckdose. schieben. nicht Hintere Abdeckung ist nicht Hintere Abdeckung eingesetzt.
  • Página 58: Warnungen

    Verbinden Sie das Kabel nicht mit nassen Händen mit der Steckdose. Ersetzen Sie das Kabel nicht ohne Genehmigung. Bitte wenden Sie sich bei Schäden an den Bluemyst Wartungsservice. Staub auf dem Stecker oder der Steckdose sollte regelmäßig abgewischt werden. Zu viel Staub oder Feuchtigkeit kann die Isolierung beeinträchtigen, was zu...
  • Página 59 Contents Page Guida rapida ...................3 Precauzioni di sicurezza ................4 Descrizione del prodotto .................5 Operatività e funzione del pannello di controllo........6 Operatività e funzione del telecomando ..........7 ..........9 ..............10 Risoluzione dei problemi ...............11 Avvertenze ....................12...
  • Página 60: Guida Rapida

    Guida rapida Velocità ventola Velocità ventola Modalità Sonno Premere il pulsante della velocità della ventola per impostare il dispositivo in modalità sonno. Velocità ventola Modalità Sonno Timer di spegnimento...
  • Página 61: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Qualsiasi istruzione contenente il simbolo simbolo deve essere severamente di avvertenza summenzionato deve essere disposizione potrebbe causare danni dispositivo o perdita di parti dello stesso. clienti Bluemyst per concordare una sostituzione.
  • Página 62: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Pannello frontale Pannello di controllo Pannello posteriore Filtro composito A: Filtro composito B: antibatterico attivi...
  • Página 63: Operatività E Funzione Del Pannello Di Controllo

    Operatività e funzione del pannello di controllo Timer Potenza Velocità ventola Pulsante di accensione Premere per avviare il dispositivo. Premere nuovamente per bloccare il dispositivo e inserire la modalità standby. Pulsante timer Pulsante velocità ventola accenderà la spia corrispondente. Velocità ventola...
  • Página 64: Operatività E Funzione Del Telecomando

    Operatività e funzione del telecomando Pulsante di accensione Premere per avviare il dispositivo. Premere nuovamente per bloccare il dispositivo e inserire la modalità standby. Pulsante velocità ventola corrispondente. Pulsante timer illuminerà la spia corrispondente. Sostituzione della batteria del telecomando Rimuovere la batteria scarica e sostituirla con una nuova batteria CR 2035 a 3v. Vano batteria Blocco...
  • Página 65 ATTENZIONE: Filtro catalizzatore a freddo Filtro ai carboni attivi Filtro HEPA Filtro antibatterico Dispositivo Filtro Filtro Pannello composito composito posteriore...
  • Página 66 Linee guida per operatività e manutenzione evitare danni interni ed esterni. Durante la manutenzione, scollegare il dispositivo dall’alimentazione elettrica per evitare scosse elettriche o lesioni. deve essere sostituito. Aspetto pulito...
  • Página 67 dopo 3.000 ore di operatività. bianca Dispositivo Pannello posteriore Filtro Filtro composito A composito B...
  • Página 68: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Stato Possibile motivazione Possibile soluzione elettrica o alimentazione elettrica o accendere elettrica spenta. Il dispositivo non funziona Il pannello posteriore Reinserire il pannello potrebbe non essere in posteriore. posizione. Quando si avvia il processo di essere rimosso. in modo corretto.
  • Página 69: Avvertenze

    Non maneggiare la linea elettrica con le mani bagnate. Non sostituire il cavo dell’alimentazione senza autorizzazione. Contattare il centro manutenzione Bluemyst in caso di danni. La polvere presente sulla presa elettrica o sulla spina deve essere rimossa regolarmente. Un’eccessiva quantità...
  • Página 70 Contents Page Snabbstartsguide ..................3 Säkerhetsåtgärder ..................4 Produktbeskrivning .................5 Kontrollpanelens användning och funktion ..........6 Fjärrkontrollens användning och funktion ..........7 Installationsinstruktioner................8 Riktlinjer för drift och underhåll ..............9 ..................10 Felsökning .....................11 Varningar ....................12...
  • Página 71: Snabbstartsguide

    Snabbstartsguide Fläkthastighet Fläkthastighet Viloläge av enheten och stänger av alla andra lampor utom den för viloläge. Efter 10 sekunder släcks även lampan för viloläge. Tryck på valfri knapp för att lämna viloläge. Fläkthastighet Viloläge Avstängningstimer Tryck på timerknappen för att ställa in luftrenaren så att den stängs av efter 1, 2, 4 eller 8 timmar.
  • Página 72: Säkerhetsåtgärder

    Säkerhetsåtgärder Tack för att du använder en Bluemyst-produkt. För att hjälpa dig att läsa manualen och använda enheten på ett säkert sätt, se till att du läser och följer innehållet rörande följande symboler noggrant. Enligt innehållet är allt som Varje instruktion med ovanstående markerats med det här tecknet...
  • Página 73: Produktbeskrivning

    Produktbeskrivning Luftuttag Handtag Frontpanel Kontrollpanel Bakstycke...
  • Página 74: Kontrollpanelens Användning Och Funktion

    Kontrollpanelens användning och funktion Timer Ström Fläkthastighet Av/på-knapp Tryck för att starta enheten. Tryck igen för att stoppa enheten och gå in i vänteläge. Timerknapp Tryck för att ställa in en tidsperiod efter vilken luftrenaren ska stängas av. Genom att trycka på upprepade gånger kan du ställa in en automatisk avstängning med en varaktighet på...
  • Página 75: Fjärrkontrollens Användning Och Funktion

    Fjärrkontrollens användning och funktion Av/på-knapp Tryck för att starta enheten. Tryck igen för att stoppa enheten och gå in i vänteläge. Fläkthastighetsknapp mellan låg, medelhög, hög hastighet och viloläge. Motsvarande kontrollampa tänds. Timerknapp Tryck för att ställa in en tidsperiod efter vilken luftrenaren ska stängas av. Genom att trycka på...
  • Página 76: Installationsinstruktioner

    Installationsinstruktioner FÖRSIKTIGHET: luftrenaren. Sätt tillbaka bakstycket. Luftrenaren är klar för drift. Enhet Bakstycke...
  • Página 77: Riktlinjer För Drift Och Underhåll

    Riktlinjer för drift och underhåll Undvik att placera enheten på mjuka eller ojämna ytor för att förhindra vibrationer eller buller under drift. Läckage kan också förekomma. Om du stänger av eller om du inte använder enheten under en längre tid ska du koppla ur strömförsörjningen och placera enheten utom räckhåll för barn.
  • Página 78 Sätt tillbaka bakstycket. Anslut enheten till strömförsörjningen, tryck på av/på- skärmen är återställd. Bakstycke Enhet...
  • Página 79: Felsökning

    Felsökning Status Möjlig orsak Möjlig lösning Frånkopplad från Anslut till strömförsörjning strämförsörjningen eller eller slå på strömmen. strömmen är avstängd. Enheten Nätkontakten är inte Anslut kontakten ordentligt inkopplad ordentligt. till strämkontakten. fungerar inte Sätt tillbaka det bakre locket. inte är på plats. När luftreningen borttaget.
  • Página 80: Varningar

    Varningar Använd inte annan ström än märkspänningen (220V50Hz), annars kan det orsaka brand, elektriska stötar eller funktionsfel, etc. Nätsladdar bör inte manipuleras, tvingande böjas, dras, vridas, buntas ihop eller placeras nära föremål med hög temperatur. Brott på nätsladden kan orsaka brand, elektriska stötar eller funktionsfel, etc.
  • Página 81 Contents Page Hurtig startguide ..................3 Sikkerhedsforanstaltninger ..............4 Produktbeskrivelse ..................5 Kontrolpanelets betjening og funktion ...........6 Fjernbetjening betjening og funktion .............7 Opsætningsvejledning................8 Retningslinjer for betjening og vedligeholdelse ........9 ................10 .....................11 Advarsler ....................12...
  • Página 82: Hurtig Startguide

    Hurtig startguide Blæserhastighed Tænd for enheden og tryk på knappen for blæserhastighed for at justere blæserhastigheden. Blæserhastighed Dvaletilstand Tryk på knappen for blæserhastighed for at skifte enheden til dvaletilstand. Dette vil også dæmpe enheden og slukke alle andre lys bortset fra dvaletilstand. Efter 10 sekunder, slukkes lyset for dvaletilstand også.
  • Página 83: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger Tak, fordi du bruger et Bluemyst-produkt. For at hjælpe dig med at læse manualen og bruge enheden sikkert, skal du sørge for omhyggeligt at læse og observere indholdet af følgende symboler. Alt indhold med dette tegn Enhver instruktion med ovenstående skal være strengt forbudt, ellers kan...
  • Página 84: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse Luftudtag Håndtag Frontpanel Betjeningspanel Bagdæksel...
  • Página 85: Kontrolpanelets Betjening Og Funktion

    Kontrolpanelets betjening og funktion Timer Strøm Blæserhastighed Afbrydertast Tryk på for at starte enheden. Tryk igen for at stoppe enheden og gå i standbytilstand Timer-knap Tryk for at indstille en tidsvarighed for at luftrenseren skal slukke. Ved at trykke gentagne gange kan du indstille en automatisk slukning på en varighed på...
  • Página 86: Fjernbetjening Betjening Og Funktion

    Fjernbetjening betjening og funktion Afbrydertast Tryk på for at starte enheden. Tryk igen for at stoppe enheden og gå i standbytilstand Når enheden er blevet brugt i i alt 3.000 timer, lyser indikatoren. Det betyder, at Blæserhastighedsknap Tryk på for at vælge blæserhastighed. Ved at trykke gentagne gange kan du skifte mellem lav, medium, høj hastighed og dvaletilstand.
  • Página 87: Opsætningsvejledning

    Opsætningsvejledning FORSIGTIG: luftrenseren. pegende udad. Sæt bagdækslet på igen. Luftrenseren er klar til drift. Enhed Bagdæksel...
  • Página 88: Retningslinjer For Betjening Og Vedligeholdelse

    Retningslinjer for betjening og vedligeholdelse Placer din luftrenser et sted med en god luftstrøm, ikke lukket i en alkove eller mod en væg. Derudover skal du undgå særligt fugtige eller støvede placeringer, da dette vil eller støj under drift. Lækage kan forekomme. ydre skader.
  • Página 89 Bagdæksel Enhed...
  • Página 90 Status Mulig årsag Mulig løsning Frakoblet fra Tilslut til strømforsyningen strømforsyningen eller eller tænd for strømforsyning strømforsyningen er slukket. Enheden For løst koblet til Tilslut stikket korrekt til strømforsyningen. strømforsyningen. fungerer ikke Bagdækslet er muligvis ikke Genmonter bagdækslet. på plads. Filter PE-posen er måske løs.
  • Página 91: Advarsler

    For meget støv og fugt kan forårsage dårlig isolering, hvilket kan forårsage brand, elektrisk stød eller funktionssvigt osv. Advarsler Ufaglært personale skal afholde sig fra at adskille enheden uden tilladelse, for at forhindre fare for elektrisk stød. strømforsyningen. Hvis fejlen på enheden fortsætter, skal du kontakte Bluemyst kundesupport.
  • Página 92 Contents Page Pika-aloitusopas ..................3 Turvallisuus ja varotoimet ...............4 Tuotteen kuvaus ..................5 Ohjauspaneelin käyttö ja toiminnot ............6 Kauko-ohjaimen käyttö ja toiminnot ............7 Asennusohjeet..................8 Käyttö- ja kunnossapito-ohjeet ...............9 Ilmansuodattimen vaihto ..............10 Vianetsintä ....................11 Varoitukset ....................12...
  • Página 93: Pika-Aloitusopas

    Pika-aloitusopas Puhaltimen nopeus Käynnistä laite ja säädä puhaltimen nopeutta puhaltimen nopeus -painikkeella. Puhaltimen nopeus Virransäästötila Laita laite virransäästötilaan puhaltimen nopeus -painiketta painamalla. Tämä myös vaimentaa laitteen ja sammuttaa kaikki valot virransäätötilan valoa lukuun ottamatta. 10 sekunnin kuluttua myös virransäästötilan valo sammuu. Poistu virransäästötilasta mitä tahansa painiketta painamalla.
  • Página 94: Turvallisuus Ja Varotoimet

    Epäpuhtauksia voi kasaantua ilma-aukkoihin helposti. Älä päästä lapsia laittamaan roskia tai esineitä ilma-aukkoihin, ja tarkista että ilma-aukot ovat esteettömiä ennen käyttöä. Ilmanpuhdistin on asetettava vähintään 50 cm etäisyydelle seinistä ja muista esineistä. Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaihdettava välittömästi. Ota yhteyttä Bluemyst- asiakaspalveluun ja sovi johdon vaihtamisesta.
  • Página 95: Tuotteen Kuvaus

    Tuotteen kuvaus Ilman poistoaukko Kädensija Etupaneeli Ohjauspaneeli Takakansi Yhdistelmäsuodatin A: Yhdistelmäsuodatin B: kylmä katalyyttisuodatin, Esisuodatin, HEPA-suodatin, aktiivihiilisuodatin antibakteerinen suodatin...
  • Página 96: Ohjauspaneelin Käyttö Ja Toiminnot

    Ohjauspaneelin käyttö ja toiminnot Timer Virta Suodattimen nollaus Puhaltimen nopeus Virtapainike Käynnistä laite painamalla. Painamalla uudelleen laite sammuu ja menee virransäästötilaan. tila. Ajastin-painike Paina säätääksesi ajanjakson, jonka jälkeen ilmanpuhdistin sammuu. Painamalla useaan kertaan voit säätää automaattisen sammutuksen 1, 2, 4 tai 8 tunnin päähän.
  • Página 97: Kauko-Ohjaimen Käyttö Ja Toiminnot

    Kauko-ohjaimen käyttö ja toiminnot Virtapainike Käynnistä laite painamalla. Painamalla uudelleen laite sammuu ja menee virransäästötilaan. tila. Suodattimen nollauspainike Kun laitetta on käytetty 3000 tuntia, merkkivalo syttyy. Se ilmoittaa, että suodatin on vaihdettava. Kun suodatin on vaihdettu, paina nollauspainiketta 3 sekunnin ajan, jolloin merkkivalo sammuu ja suodattimen toiminta palautuu.
  • Página 98: Asennusohjeet

    Asennusohjeet Ilmanpuhdistimen mukana toimitetaan kaksi yhdistelmäsuodatinta omissa pakkauksissaan. HUOMAUTUS: Ilmansuodattimet ON POISTETTAVA pakkauksistaan ennen ilmanpuhdistimen käyttöä. Avaa ilmanpuhdistimen takakansi ja ota sieltä kaksi pakkauksissaan olevaa suodatinta. Ota suodattimet muovipakkauksistaan. Laita ohuempi yhdistelmäsuodatin A puhdistimeen. Mustan, pyöreänmuotoisen aktiivihiilisuodattimen tulee olla sinua kohti niin, että vetoliuska osoittaa ulospäin.
  • Página 99: Käyttö- Ja Kunnossapito-Ohjeet

    Käyttö- ja kunnossapito-ohjeet Sijoita ilmanpuhdistin paikkaan, jossa on hyvä ilmanvaihto ja joka ei ole suljettu alkovi. Älä myöskään sijoita laitetta seinää vasten. Vältä myös erityisen kosteita tai pölyisiä paikkoja, sillä se aiheuttaa suodattimien liiallista kulumista. Älä sijoita laitetta pehmeille tai epätasaisille pinnoille, ettei käytön aikana esiintyisi tärinää ja melua.
  • Página 100: Ilmansuodattimen Vaihto

    Ilmansuodattimia ei voi pestä, vaan ne on vaihdettava 3000 käyttötunnin jälkeen. Vaihtosuodattimien myyjä Voit ostaa vaihtosuodattimia sivustolta www.bluemyst.com tai lähettämällä sähköpostia asiakastukeen osoitteeseen info@bluemyst.com Vaihtosuodattimien asentaminen Avaa ilmanpuhdistimen takakansi ja poista käytetyt suodattimet laitteesta. Ota uudet suodattimet muovipakkauksistaan. Laita ohuempi yhdistelmäsuodatin A puhdistimeen. Mustan, ympyränmuotoisen aktiivihiilisuodattimen tulee olla sinua kohti niin, että...
  • Página 101: Vianetsintä

    Vianetsintä Tila Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Kytketty irti virtalähteestä Kytke virtalähteeseen tai tai virtalähde on käynnistä sammutettu. virtalähde. Laite ei toimi Kytketty virtalähteeseen Kytke pistoke kunnolla liian löysästi. virtalähteeseen. Takakansi ei ole Laita takakansi paikallaan. paikalleen. Poista suodattimen PE- Suodattimen PE-pussi on pussi ja asenna Kun puhdistus pois paikaltaan.
  • Página 102: Varoitukset

    Varoitukset Muut kuin pätevät henkilöt eivät saa purkaa laitetta osiin ilman lupaa sähköiskuvaaran välttämiseksi. Kytke laite irti virtalähteestä ennen suodatinverkon vaihtamista. Jos laitteessa ilmenee virhetoimintoja, katso ohjeita vianetsinnästä. Jos virhetoiminto jatkuu, ota yhteyttä Bluemyst-asiakastukeen.
  • Página 103 Contents Page ..............3 ...................4 ..................5 ........6 ......7 ..........9 ..............10 ..............11 ...................12...
  • Página 109 PRZESTROGA:...
  • Página 112 Status...
  • Página 114 Contents Page...
  • Página 125 Contents Page...
  • Página 136 Contents Page Guia de início rápido ................3 Precauções de segurança ...............4 Descrição do produto ................5 Operação e funções do painel de controlo ..........6 Operação e funções do controlo remoto ..........7 Orientações de operação e de manutenção ...........9 ..............10 Resolução de problemas ...............11 Avisos ....................12...
  • Página 137: Guia De Início Rápido

    Guia de início rápido Velocidade da ventoinha Ligue o dispositivo e prima o botão de velocidade para ajustar a velocidade da ventoinha. Velocidade da ventoinha Modo de suspensão Prima o botão de velocidade da ventoinha para alternar o dispositivo para modo de suspensão.
  • Página 138: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Obrigado por usar um produtos Bluemyst. Para o ajudar a ler o manual e a usar o dos seguintes símbolos. Qualquer instrução com o símbolo de aviso acima deve ser estritamente respeitada de caso contrário pode causar danos forma a garantir a segurança pessoal dos...
  • Página 139: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Saída de ar Pega Painel frontal Painel de controlo Tampa traseira Filtro composto A: Filtro composto B: ativado...
  • Página 140: Operação E Funções Do Painel De Controlo

    Operação e funções do painel de controlo Temporizador Alimentação Velocidade da ventoinha Botão de alimentação Prima para iniciar o dispositivo. Prima novamente para parar o dispositivo e entrar em modo de espera. Botão de temporizador Botão de velocidade da ventoinha Velocidade da ventoinha...
  • Página 141: Operação E Funções Do Controlo Remoto

    Operação e funções do controlo remoto Botão de alimentação Prima para iniciar o dispositivo. Prima novamente para parar o dispositivo e entrar em modo de espera. Botão de velocidade da ventoinha Botão de temporizador Substituição da bateria do controlo remoto 3v nova.
  • Página 142: Filtro Antibacteriano

    embalagem. CUIDADO: puxar a apontar para fora. fora. Filtro catalisador frio Filtro de carvão ativo Filtro HEPA Filtro antibacteriano Dispositivo Filtro Filtro Tampa composto composto traseira...
  • Página 143: Orientações De Operação E De Manutenção

    Orientações de operação e de manutenção ou ruído durante o funcionamento. Também podem ocorrer fugas. danos internos ou externos. alimentação elétrica e coloque o dispositivo fora do alcance de crianças. Durante a manutenção, interrompa a alimentação elétrica do dispositivo para evitar choque elétrico ou ferimentos. precisa ser substituído.
  • Página 144 Dispositivo Tampa traseira Filtro Filtro composto A composto B...
  • Página 145: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Estado Motivo possível Solução possível Interrompa a fonte de Ligue à fonte de alimentação alimentação ou a fonte de ou ligue a fonte de alimentação está desligada. alimentação. O dispositivo Ligado com muita folga à Ligue a tomada fonte de alimentação.
  • Página 146: Avisos

    Não ligue a linha de alimentação com as mãos molhadas. Não substitua o cabo de alimentação sem autorização. Entre em contacto com o centro de serviço de manutenção Bluemyst caso haja algum dano. regularmente. Demasiado pó e humidade podem causar mau isolamento, o qual podem causar incêndio, choque elétrico ou avaria, etc.
  • Página 147 Contents Page...
  • Página 158 Contents Page...
  • Página 164 POZOR:...
  • Página 169 Contents Page ..............3...
  • Página 175 UPOZORNENIE:...

Tabla de contenido