Contents Page Quick Start Guide ..................3 Safety Precautions ..................4 Product Description .................5 Control Panel Operation and Function ............6 Remote Control Operation and Function ..........7 Setup Instructions..................8 Operation and Maintenance Guidelines ..........9 Air Filter Replacement ................10 Troubleshooting ..................11 Warnings ....................12...
Bluemyst customer service team for troubleshooting and measures that need to be taken to avoid into it and check before using it to ensure it is clear. team to arrange a replacement.
Control Panel Operation and Function Timer Filter Reset Fan Speed Power button Press to start the device. Press again to stop the device and enter standby mode. Filter reset button Fan speed button fan speed...
Remote Control Operation and Function Power button Press to start the device. Press again to stop the device and enter standby mode. Filter reset button Fan speed button Remote Control Battery Replacement Battery Cover...
Operation and Maintenance Guidelines Avoid placing the device on soft or uneven surfaces to prevent vibration or noise during During maintanence, disconnect the device from the power supply to avoid electrical shock or injury. Clean appearance...
Air Filter Replacement Air Filter Capacity to be replaced. Replacement Air Filter Vendor or email customer support at info@bluemyst.com Replacement Air Filter Installation Replace the back cover. Back cover Device Composite Composite Filter A Filter B...
Página 13
Status Possible reason Possible solution Disconnected from supply or turn on the Device Too loosely plugged Connect plug properly Rear cover may not be Reinstall the rear in place. cover. Filter PE bag may be bag and reinstall the When the purifying dismantled.
Do not use wet hands to plug in the power line. Do not replace the power cord without authorization. Please contact the Bluemyst maintenance service center for any damage. malfunction etc. device without authorization to prevent the danger of electric shock.
Página 15
Contents Page Introduction aux Scénarios d’Utilisation Rapide ........3 Consignes de Sécurité pour ce Produit ..........4 Description du Produit................5 Mode de Fonctionnement ..............6 Fonctionnement de la Télécommande ...........7 Instructions d’Installation ..............8 Directives d’Utilisation et de Maintenance ..........9 Remplacement du Filtre à Air ..............10 Dépannage et Solution .................11 Avertissements ..................12...
Guide de démarrage rapide Vitesse du vent Vitesse du vent Mode veille Appuyez sur la touche vitesse du vent pour mettre l’appareil en mode veille. Cela coupera Vitesse du vent Arrêt minuté Arrêt minuté 4 ou 8 heures.
Página 17
Sécurité Merci d’utiliser un produit Bluemyst. Pour vous aider à lire le manuel et à utiliser l’appareil suivants. Tout contenu avec ce signe doit T oute instruction avec panneau pourrait endommager l’appareil ou mettre en danger la sécurité personnelle de l’utilisateur.
Mode de fonctionnement Bouton Bouton de Bouton de Bouton de d’alimentation minuterie vitesse du vent Bouton d’alimentation l’appareil et passer en mode veille. Bouton de minuterie s’allument. Bouton de vitesse du vent...
Fonctionnement de la Télécommande Bouton d’alimentation entrer en mode veille. Bouton de vitesse du ventilateur voyant lumineux correspondant s’allumera. Bouton de minuterie correspondant s’allumera.. Remplacement des piles de la télécommande Couvercle des piles...
Página 21
Setup Instructions emballage. PRUDENCE : emballés. avec la languette pointée vers l’extérieur. avec la languette pointée vers l’extérieur.. fonctionner. Filtre à catalyseur froid Filtre à charbon actif Filtre HEPA Filtre antibactérien Appareil Filtre Filtre Couvercle composite composite...
Directives d’Utilisation et de Maintenance Évitez de placer l’appareil sur une surface molle ou inégale pour éviter les vibrations et les bruits pendant le fonctionnement. Des fuites peuvent également se produire. éviter tout dommage interne ou externe. le déconnectez du bloc d’alimentation et mettre l’appareil hors de portée des enfants. blessure.
Remplacement du Filtre à Air l’appareil. pointée vers l’extérieur. languette pointée vers l’extérieur. Couvercle Appareil Filtre Filtre composite A composite B...
Dépannage et solution Statut Raison possible Solution envisageable Déconnecté de à l’alimentation ou l’alimentation est coupée. Mal branché dans Connectez la prise L’appareil ne l’alimentation correctement à fonctionne l’alimentation Réinstallez le couvercle place. Enlevez le sachet de démonté. correctement. est sourd et le vent et enlevez le couvercle La bouche d’aération de la bouche...
électrique, un court-circuit ou un dysfonctionnement, etc. N’utilisez pas des mains mouillées pour brancher la ligne d’alimentation. Ne remplacez pas le cordon d’alimentation sans autorisation. Veuillez contacter le centre de service de maintenance Bluemyst pour tout dommage. régulièrement. Trop de poussière et l’humidité peuvent causer une mauvaise isolation, ce qui peut provoquer un incendie, une électrocution...
Página 26
Contents Page Introducción a escenarios de uso de inicio rápido ........3 Medidas de seguridad para este producto ..........4 Introducción del producto ...............5 Modo de funcionamiento ...............6 Función y Operación del Control Remoto ..........7 Instrucciones de mantenimiento .............9 Reemplazo del Filtro de Aire ..............10 Resolución de problemas ..............11 Advertencias sobre el cable de alimentación ........12...
Guía de inicio rápido Velocidad del aire Encienda el dispositivo y pulse el botón “wind speed” para ajustar la velocidad del aire. wind speed Modo de reposo Pulse el botón de la velocidad de aire para ajustar el dispositivo al modo de reposo. Esto también se apagarán.
Seguridad Gracias por usar un producto de Bluemyst. Para ayudarle con la lectura del manual y el uso siguientes. Cualquier acción descrita con garantizar la seguridad de los usuarios. Utilice el dispositivo cumpliendo estrictamente con el peligrar al usuario. contenido de las advertencias.
Modo de funcionamiento Timing button Power button Filter reset button Wind speed button Botón de encendido/apagado Pulse para encender el dispositivo. Pulse de nuevo para detener el dispositivo y pasar al modo suspendido. Botón de apagado programado Botón de velocidad del aire Pulse para elegir la velocidad del aire.
Función y Operación del Control Remoto Botón de Encendido entrar en modo pendiente. Botón de velocidad del ventilador correspondiente se encenderá. Botón del Temporizador Reemplazo de la Batería del Control Remoto Cerradura...
Página 32
embalaje.PRECAUCIÓN: Filtro de Catalizador en Frío Pre-Filtro Filtro de Carbón Activado Filtro HEPA Filtro Antibacterial Equipo Composición Composición Parte Trasera Filtro A Filtro B...
Instrucciones de mantenimiento corriente y guárdelo en un lugar fuera del alcance de los niños. Desenchufe el dispositivo cada vez que vaya a realizar alguno de las tareas de mantenimiento siguientes. Limpieza...
Reemplazo del Filtro de Aire Capacidad del Filtro de Aire Vendedor para Reemplazo de Filtros de Aire Instalación de Reemplazo del Filtro de Aire Parte Equipo Trasera Composición Composición Filtro A Filtro B...
Resolución de problemas Estado Posible causa Posible solución Conecte a la corriente o abra la corriente. corriente. El dispositivo no funciona a la toma de corriente. a la toma de corriente. La cubierta trasera no Instale la cubierta está instalada. trasera.
Página 36
Se debe limpiar regularmente el polvo acumulado en el enchufe o la toma de corriente. Una acumulación excesiva de polvo y humedad ADVERTENCIAS Las personas no profesionales deben abstenerse de desarmar el dispositivo dispositivo de la corriente. póngase en contacto con un representante de Bluemyst.
Página 37
Contents Page Snelstartgids ...................3 Veiligheidsmaatregelen ................4 Productbeschrijving.................5 Bedieningspaneel en functies ..............6 Afstandsbediening en functies ..............7 Instructies voor de installatie ..............8 Bediening en onderhoudsvoorschriften ..........9 ..............10 Probleemoplossing ................11 Waarschuwingen ...................12...
Snelstartgids Ventilatorsnelheid Zet het apparaat aan en druk op de ventilatorsnelheidsknop om de ventilatorsnelheid aan te passen. Ventilatorsnelheid Slaapmodus Druk op de ventilatorsnelheidsknop om het apparaat te schakelen naar slaapmodus. Dit zal ook het apparaat dempen en schakelt alle andere lichten uit behalve de slaapmodus. Na 10 seconden gaat ook het licht van de slaapmodus uit.
Veiligheidsmaatregelen Bedankt dat u een Bluemyst-product gebruikt. Om u te assisteren bij het lezen van de handleiding en voor veilig gebruik van het apparaat, dient u de inhoud van de volgende symbolen zorgvuldig te lezen en in acht te nemen.
Bedieningspaneel en functies Timer Power Filter resetten Ventilatorsnelheid Powerknop Druk om het apparaat aan te zetten. Druk nogmaals om het apparaat uit te zetten zodat het in de standbymodus gaat. Timerknop Druk om een tijdsduur in te stellen zodat de luchtreiniger uitgaat. Door herhaaldelijk te drukken, kunt u het automatisch uit laten gaan na 1, 2, 4 of Wanneer het apparaat voor een totaal van 3.000 uur is gebruikt, zal de Ventilatorsnelheidsknop...
Afstandsbediening en functies Powerknop Druk om het apparaat aan te zetten. Druk nogmaals om het apparaat uit te zetten zodat het in de standbymodus gaat. Wanneer het apparaat voor een totaal van 3.000 uur is gebruikt, zal de indicator herstelt. Ventilatorsnelheidsknop Druk om de ventilatorsnelheid te kiezen.
Instructies voor de installatie LET OP: luchtreiniger te gebruiken. treklus naar buiten gericht. gericht. Vervang de achterkant. De luchtreiniger is klaar voor gebruik. Apparaat Composiet Composiet Achterkant...
Bediening en onderhoudsvoorschriften Plaats uw luchtreiniger op een plek met een goede luchtstroom, niet in een nis of tegen Plaats het apparaat niet op een zachte of oneven oppervlakte tijdens het gebruik om trilling of lawaai te voorkomen. Lekkage kan ook voorkomen. schade te voorkomen.
Página 45
Zodra zij deze grens bereiken, zal een waarschuwingslicht op het controlepaneel oplichten, worden vervangen. worden vervangen na 3.000 werkuren. of e-mail de klantenservice op info@bluemyst.com apparaat buiten gericht. Vervang de achterklep. Sluit het apparaat aan op de voeding, druk op de dient uit te gaan, het scherm is met succes gereset.
Probleemoplossing Status Mogelijke reden Mogelijke oplossing Losgekoppeld van de Sluit aan op de voeding voeding of voeding is of zet de voeding aan. uitgeschakeld. Het apparaat Het is te los aangesloten Stop de stekker correct werkt niet in de voeding. in de voeding.
Waarschuwingen zonder authorisatie om het risico op elektrische schokken te voorkomen. de voeding te ontkoppelen. Als er een storing is, volgt u de instructies voor probleemoplossing. Als de storing voortduurt, neemt u contact op met de Bluemyst klantenondersteuning .
Página 48
Contents Page Kurzanleitung ..................3 Sicherheitsvorkehrungen ................4 Produktbeschreibung ................5 Bedienfeld und Funktionen ..............6 Fernbedienung und Funktionen ..............7 Aufstellanleitungen..................8 Betrieb und Wartung ................9 ...............10 Fehlerbehebung ..................11 Warnungen ....................12...
Kurzanleitung Ventilatorgeschwindigkeit Gerät einschalten und die Geschwindigkeitstaste drücken, um die Ventilatorgeschwindigkeit einzustellen. Ventilatorgeschwindigkeit Schlafmodus Geschwindigkeitstaste drücken, um das Gerät in den Schlafmodus zu schalten. Dadurch wird das Gerät stummgeschaltet und es werden alle Leuchten, mit Ausnahme der Schlafmodus- Leuchte, ausgeschaltet. Nach 10 Sekunden erlischt auch die Schlafmodus-Leuchte. Durch das Drücken einer beliebigen Taste wird der Schlafmodus deaktiviert Schlafmodus Ventilatorgeschwindigkeit...
Sicherheitsvorkehrungen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Bluemyst-Produkt entschieden haben. Um das Lesen der Bedienungsanleitung zu erleichtern und das Gerät auf sichere Weise zu benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig die Beschreibung der folgenden Symbole und beachten Sie deren Bedeutung.
Bedienfeld und Funktionen Timer Filter-Reset Ventilatorgeschwindigkeit Betriebstaste Drücken Sie die Taste zum Einschalten des Geräts. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät anzuhalten und in den Stand-by-Modus zu schalten. Timer-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Zeit einzustellen, nach deren Ablauf der Luftreiniger sich automatisch ausschalten soll.
Fernbedienung und Funktionen Betriebstaste Drücken Sie die Taste zum Einschalten des Geräts. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät anzuhalten und in den Stand-by-Modus zu schalten. Filter-Reset-Taste Wenn das Gerät für insgesamt 3.000 Stunden benutzt wurde, leuchtet die Anzeige auf.
Aufstellanleitungen versandt. ACHTUNG: ausgepackt werden. verpackten Filter heraus. Entfernen Sie die Plastikverpackung der Filter. Befestigen Sie die hintere Abdeckung wieder. Verbinden Sie das Gerät mit der Stromquelle, drücken Sie die Betriebstaste und halten Sie die Filter-Reset- Taste für 3 Sekunden gedrückt. Die Filteranzeige schaltet sich nun aus und das Display wurde erfolgreich zurückgesetzt.
Betrieb und Wartung Stellen Sie den Luftreiniger an einem Ort mit guter Luftzirkulation auf. Nicht in einen Alkoven oder an eine Wand stellen. Vermeiden Sie darüber hinaus besonders feuchte oder staubige Stellen, da sonst die Filter zu schnell abnutzen. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche oder unebene Flächen, um Vibrationen oder Lärm Legen Sie keine anderen Gegenstände als die geräteeigenen Filter in das Gerät, um interne oder externe Schäden zu vermeiden.
Página 56
Die Filter des Luftreinigers haben eine durchschnittliche Nutzungsdauer von 3.000 Betriebsstunden. Wenn sie diese Grenze erreichen, leuchtet eine Anzeige auf dem Bedienfeld auf, um zu signalisieren, dass die Filter ersetzt werden müssen. Betriebsstunden ersetzt werden. gebrauchten Filter aus dem Gerät. Entfernen Sie die Plastikverpackung der neuen Filter.
Fehlerbehebung Status Mögliche Ursache Mögliche Lösung Nicht an eine Stromquelle An eine Stromquelle angeschlossen oder Stromquelle ist nicht eingeschaltet. einschalten. Gerät Stecker sitzt nicht fest in der Stecker fest in die Steckdose funktioniert Steckdose. schieben. nicht Hintere Abdeckung ist nicht Hintere Abdeckung eingesetzt.
Verbinden Sie das Kabel nicht mit nassen Händen mit der Steckdose. Ersetzen Sie das Kabel nicht ohne Genehmigung. Bitte wenden Sie sich bei Schäden an den Bluemyst Wartungsservice. Staub auf dem Stecker oder der Steckdose sollte regelmäßig abgewischt werden. Zu viel Staub oder Feuchtigkeit kann die Isolierung beeinträchtigen, was zu...
Página 59
Contents Page Guida rapida ...................3 Precauzioni di sicurezza ................4 Descrizione del prodotto .................5 Operatività e funzione del pannello di controllo........6 Operatività e funzione del telecomando ..........7 ..........9 ..............10 Risoluzione dei problemi ...............11 Avvertenze ....................12...
Guida rapida Velocità ventola Velocità ventola Modalità Sonno Premere il pulsante della velocità della ventola per impostare il dispositivo in modalità sonno. Velocità ventola Modalità Sonno Timer di spegnimento...
Precauzioni di sicurezza Qualsiasi istruzione contenente il simbolo simbolo deve essere severamente di avvertenza summenzionato deve essere disposizione potrebbe causare danni dispositivo o perdita di parti dello stesso. clienti Bluemyst per concordare una sostituzione.
Operatività e funzione del pannello di controllo Timer Potenza Velocità ventola Pulsante di accensione Premere per avviare il dispositivo. Premere nuovamente per bloccare il dispositivo e inserire la modalità standby. Pulsante timer Pulsante velocità ventola accenderà la spia corrispondente. Velocità ventola...
Operatività e funzione del telecomando Pulsante di accensione Premere per avviare il dispositivo. Premere nuovamente per bloccare il dispositivo e inserire la modalità standby. Pulsante velocità ventola corrispondente. Pulsante timer illuminerà la spia corrispondente. Sostituzione della batteria del telecomando Rimuovere la batteria scarica e sostituirla con una nuova batteria CR 2035 a 3v. Vano batteria Blocco...
Página 66
Linee guida per operatività e manutenzione evitare danni interni ed esterni. Durante la manutenzione, scollegare il dispositivo dall’alimentazione elettrica per evitare scosse elettriche o lesioni. deve essere sostituito. Aspetto pulito...
Página 67
dopo 3.000 ore di operatività. bianca Dispositivo Pannello posteriore Filtro Filtro composito A composito B...
Risoluzione dei problemi Stato Possibile motivazione Possibile soluzione elettrica o alimentazione elettrica o accendere elettrica spenta. Il dispositivo non funziona Il pannello posteriore Reinserire il pannello potrebbe non essere in posteriore. posizione. Quando si avvia il processo di essere rimosso. in modo corretto.
Non maneggiare la linea elettrica con le mani bagnate. Non sostituire il cavo dell’alimentazione senza autorizzazione. Contattare il centro manutenzione Bluemyst in caso di danni. La polvere presente sulla presa elettrica o sulla spina deve essere rimossa regolarmente. Un’eccessiva quantità...
Página 70
Contents Page Snabbstartsguide ..................3 Säkerhetsåtgärder ..................4 Produktbeskrivning .................5 Kontrollpanelens användning och funktion ..........6 Fjärrkontrollens användning och funktion ..........7 Installationsinstruktioner................8 Riktlinjer för drift och underhåll ..............9 ..................10 Felsökning .....................11 Varningar ....................12...
Snabbstartsguide Fläkthastighet Fläkthastighet Viloläge av enheten och stänger av alla andra lampor utom den för viloläge. Efter 10 sekunder släcks även lampan för viloläge. Tryck på valfri knapp för att lämna viloläge. Fläkthastighet Viloläge Avstängningstimer Tryck på timerknappen för att ställa in luftrenaren så att den stängs av efter 1, 2, 4 eller 8 timmar.
Säkerhetsåtgärder Tack för att du använder en Bluemyst-produkt. För att hjälpa dig att läsa manualen och använda enheten på ett säkert sätt, se till att du läser och följer innehållet rörande följande symboler noggrant. Enligt innehållet är allt som Varje instruktion med ovanstående markerats med det här tecknet...
Kontrollpanelens användning och funktion Timer Ström Fläkthastighet Av/på-knapp Tryck för att starta enheten. Tryck igen för att stoppa enheten och gå in i vänteläge. Timerknapp Tryck för att ställa in en tidsperiod efter vilken luftrenaren ska stängas av. Genom att trycka på upprepade gånger kan du ställa in en automatisk avstängning med en varaktighet på...
Fjärrkontrollens användning och funktion Av/på-knapp Tryck för att starta enheten. Tryck igen för att stoppa enheten och gå in i vänteläge. Fläkthastighetsknapp mellan låg, medelhög, hög hastighet och viloläge. Motsvarande kontrollampa tänds. Timerknapp Tryck för att ställa in en tidsperiod efter vilken luftrenaren ska stängas av. Genom att trycka på...
Riktlinjer för drift och underhåll Undvik att placera enheten på mjuka eller ojämna ytor för att förhindra vibrationer eller buller under drift. Läckage kan också förekomma. Om du stänger av eller om du inte använder enheten under en längre tid ska du koppla ur strömförsörjningen och placera enheten utom räckhåll för barn.
Página 78
Sätt tillbaka bakstycket. Anslut enheten till strömförsörjningen, tryck på av/på- skärmen är återställd. Bakstycke Enhet...
Felsökning Status Möjlig orsak Möjlig lösning Frånkopplad från Anslut till strömförsörjning strämförsörjningen eller eller slå på strömmen. strömmen är avstängd. Enheten Nätkontakten är inte Anslut kontakten ordentligt inkopplad ordentligt. till strämkontakten. fungerar inte Sätt tillbaka det bakre locket. inte är på plats. När luftreningen borttaget.
Varningar Använd inte annan ström än märkspänningen (220V50Hz), annars kan det orsaka brand, elektriska stötar eller funktionsfel, etc. Nätsladdar bör inte manipuleras, tvingande böjas, dras, vridas, buntas ihop eller placeras nära föremål med hög temperatur. Brott på nätsladden kan orsaka brand, elektriska stötar eller funktionsfel, etc.
Página 81
Contents Page Hurtig startguide ..................3 Sikkerhedsforanstaltninger ..............4 Produktbeskrivelse ..................5 Kontrolpanelets betjening og funktion ...........6 Fjernbetjening betjening og funktion .............7 Opsætningsvejledning................8 Retningslinjer for betjening og vedligeholdelse ........9 ................10 .....................11 Advarsler ....................12...
Hurtig startguide Blæserhastighed Tænd for enheden og tryk på knappen for blæserhastighed for at justere blæserhastigheden. Blæserhastighed Dvaletilstand Tryk på knappen for blæserhastighed for at skifte enheden til dvaletilstand. Dette vil også dæmpe enheden og slukke alle andre lys bortset fra dvaletilstand. Efter 10 sekunder, slukkes lyset for dvaletilstand også.
Sikkerhedsforanstaltninger Tak, fordi du bruger et Bluemyst-produkt. For at hjælpe dig med at læse manualen og bruge enheden sikkert, skal du sørge for omhyggeligt at læse og observere indholdet af følgende symboler. Alt indhold med dette tegn Enhver instruktion med ovenstående skal være strengt forbudt, ellers kan...
Kontrolpanelets betjening og funktion Timer Strøm Blæserhastighed Afbrydertast Tryk på for at starte enheden. Tryk igen for at stoppe enheden og gå i standbytilstand Timer-knap Tryk for at indstille en tidsvarighed for at luftrenseren skal slukke. Ved at trykke gentagne gange kan du indstille en automatisk slukning på en varighed på...
Fjernbetjening betjening og funktion Afbrydertast Tryk på for at starte enheden. Tryk igen for at stoppe enheden og gå i standbytilstand Når enheden er blevet brugt i i alt 3.000 timer, lyser indikatoren. Det betyder, at Blæserhastighedsknap Tryk på for at vælge blæserhastighed. Ved at trykke gentagne gange kan du skifte mellem lav, medium, høj hastighed og dvaletilstand.
Retningslinjer for betjening og vedligeholdelse Placer din luftrenser et sted med en god luftstrøm, ikke lukket i en alkove eller mod en væg. Derudover skal du undgå særligt fugtige eller støvede placeringer, da dette vil eller støj under drift. Lækage kan forekomme. ydre skader.
Página 90
Status Mulig årsag Mulig løsning Frakoblet fra Tilslut til strømforsyningen strømforsyningen eller eller tænd for strømforsyning strømforsyningen er slukket. Enheden For løst koblet til Tilslut stikket korrekt til strømforsyningen. strømforsyningen. fungerer ikke Bagdækslet er muligvis ikke Genmonter bagdækslet. på plads. Filter PE-posen er måske løs.
For meget støv og fugt kan forårsage dårlig isolering, hvilket kan forårsage brand, elektrisk stød eller funktionssvigt osv. Advarsler Ufaglært personale skal afholde sig fra at adskille enheden uden tilladelse, for at forhindre fare for elektrisk stød. strømforsyningen. Hvis fejlen på enheden fortsætter, skal du kontakte Bluemyst kundesupport.
Página 92
Contents Page Pika-aloitusopas ..................3 Turvallisuus ja varotoimet ...............4 Tuotteen kuvaus ..................5 Ohjauspaneelin käyttö ja toiminnot ............6 Kauko-ohjaimen käyttö ja toiminnot ............7 Asennusohjeet..................8 Käyttö- ja kunnossapito-ohjeet ...............9 Ilmansuodattimen vaihto ..............10 Vianetsintä ....................11 Varoitukset ....................12...
Pika-aloitusopas Puhaltimen nopeus Käynnistä laite ja säädä puhaltimen nopeutta puhaltimen nopeus -painikkeella. Puhaltimen nopeus Virransäästötila Laita laite virransäästötilaan puhaltimen nopeus -painiketta painamalla. Tämä myös vaimentaa laitteen ja sammuttaa kaikki valot virransäätötilan valoa lukuun ottamatta. 10 sekunnin kuluttua myös virransäästötilan valo sammuu. Poistu virransäästötilasta mitä tahansa painiketta painamalla.
Epäpuhtauksia voi kasaantua ilma-aukkoihin helposti. Älä päästä lapsia laittamaan roskia tai esineitä ilma-aukkoihin, ja tarkista että ilma-aukot ovat esteettömiä ennen käyttöä. Ilmanpuhdistin on asetettava vähintään 50 cm etäisyydelle seinistä ja muista esineistä. Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaihdettava välittömästi. Ota yhteyttä Bluemyst- asiakaspalveluun ja sovi johdon vaihtamisesta.
Tuotteen kuvaus Ilman poistoaukko Kädensija Etupaneeli Ohjauspaneeli Takakansi Yhdistelmäsuodatin A: Yhdistelmäsuodatin B: kylmä katalyyttisuodatin, Esisuodatin, HEPA-suodatin, aktiivihiilisuodatin antibakteerinen suodatin...
Ohjauspaneelin käyttö ja toiminnot Timer Virta Suodattimen nollaus Puhaltimen nopeus Virtapainike Käynnistä laite painamalla. Painamalla uudelleen laite sammuu ja menee virransäästötilaan. tila. Ajastin-painike Paina säätääksesi ajanjakson, jonka jälkeen ilmanpuhdistin sammuu. Painamalla useaan kertaan voit säätää automaattisen sammutuksen 1, 2, 4 tai 8 tunnin päähän.
Kauko-ohjaimen käyttö ja toiminnot Virtapainike Käynnistä laite painamalla. Painamalla uudelleen laite sammuu ja menee virransäästötilaan. tila. Suodattimen nollauspainike Kun laitetta on käytetty 3000 tuntia, merkkivalo syttyy. Se ilmoittaa, että suodatin on vaihdettava. Kun suodatin on vaihdettu, paina nollauspainiketta 3 sekunnin ajan, jolloin merkkivalo sammuu ja suodattimen toiminta palautuu.
Asennusohjeet Ilmanpuhdistimen mukana toimitetaan kaksi yhdistelmäsuodatinta omissa pakkauksissaan. HUOMAUTUS: Ilmansuodattimet ON POISTETTAVA pakkauksistaan ennen ilmanpuhdistimen käyttöä. Avaa ilmanpuhdistimen takakansi ja ota sieltä kaksi pakkauksissaan olevaa suodatinta. Ota suodattimet muovipakkauksistaan. Laita ohuempi yhdistelmäsuodatin A puhdistimeen. Mustan, pyöreänmuotoisen aktiivihiilisuodattimen tulee olla sinua kohti niin, että vetoliuska osoittaa ulospäin.
Käyttö- ja kunnossapito-ohjeet Sijoita ilmanpuhdistin paikkaan, jossa on hyvä ilmanvaihto ja joka ei ole suljettu alkovi. Älä myöskään sijoita laitetta seinää vasten. Vältä myös erityisen kosteita tai pölyisiä paikkoja, sillä se aiheuttaa suodattimien liiallista kulumista. Älä sijoita laitetta pehmeille tai epätasaisille pinnoille, ettei käytön aikana esiintyisi tärinää ja melua.
Ilmansuodattimia ei voi pestä, vaan ne on vaihdettava 3000 käyttötunnin jälkeen. Vaihtosuodattimien myyjä Voit ostaa vaihtosuodattimia sivustolta www.bluemyst.com tai lähettämällä sähköpostia asiakastukeen osoitteeseen info@bluemyst.com Vaihtosuodattimien asentaminen Avaa ilmanpuhdistimen takakansi ja poista käytetyt suodattimet laitteesta. Ota uudet suodattimet muovipakkauksistaan. Laita ohuempi yhdistelmäsuodatin A puhdistimeen. Mustan, ympyränmuotoisen aktiivihiilisuodattimen tulee olla sinua kohti niin, että...
Vianetsintä Tila Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Kytketty irti virtalähteestä Kytke virtalähteeseen tai tai virtalähde on käynnistä sammutettu. virtalähde. Laite ei toimi Kytketty virtalähteeseen Kytke pistoke kunnolla liian löysästi. virtalähteeseen. Takakansi ei ole Laita takakansi paikallaan. paikalleen. Poista suodattimen PE- Suodattimen PE-pussi on pussi ja asenna Kun puhdistus pois paikaltaan.
Varoitukset Muut kuin pätevät henkilöt eivät saa purkaa laitetta osiin ilman lupaa sähköiskuvaaran välttämiseksi. Kytke laite irti virtalähteestä ennen suodatinverkon vaihtamista. Jos laitteessa ilmenee virhetoimintoja, katso ohjeita vianetsinnästä. Jos virhetoiminto jatkuu, ota yhteyttä Bluemyst-asiakastukeen.
Página 136
Contents Page Guia de início rápido ................3 Precauções de segurança ...............4 Descrição do produto ................5 Operação e funções do painel de controlo ..........6 Operação e funções do controlo remoto ..........7 Orientações de operação e de manutenção ...........9 ..............10 Resolução de problemas ...............11 Avisos ....................12...
Guia de início rápido Velocidade da ventoinha Ligue o dispositivo e prima o botão de velocidade para ajustar a velocidade da ventoinha. Velocidade da ventoinha Modo de suspensão Prima o botão de velocidade da ventoinha para alternar o dispositivo para modo de suspensão.
Precauções de segurança Obrigado por usar um produtos Bluemyst. Para o ajudar a ler o manual e a usar o dos seguintes símbolos. Qualquer instrução com o símbolo de aviso acima deve ser estritamente respeitada de caso contrário pode causar danos forma a garantir a segurança pessoal dos...
Operação e funções do painel de controlo Temporizador Alimentação Velocidade da ventoinha Botão de alimentação Prima para iniciar o dispositivo. Prima novamente para parar o dispositivo e entrar em modo de espera. Botão de temporizador Botão de velocidade da ventoinha Velocidade da ventoinha...
Operação e funções do controlo remoto Botão de alimentação Prima para iniciar o dispositivo. Prima novamente para parar o dispositivo e entrar em modo de espera. Botão de velocidade da ventoinha Botão de temporizador Substituição da bateria do controlo remoto 3v nova.
Orientações de operação e de manutenção ou ruído durante o funcionamento. Também podem ocorrer fugas. danos internos ou externos. alimentação elétrica e coloque o dispositivo fora do alcance de crianças. Durante a manutenção, interrompa a alimentação elétrica do dispositivo para evitar choque elétrico ou ferimentos. precisa ser substituído.
Página 144
Dispositivo Tampa traseira Filtro Filtro composto A composto B...
Resolução de problemas Estado Motivo possível Solução possível Interrompa a fonte de Ligue à fonte de alimentação alimentação ou a fonte de ou ligue a fonte de alimentação está desligada. alimentação. O dispositivo Ligado com muita folga à Ligue a tomada fonte de alimentação.
Não ligue a linha de alimentação com as mãos molhadas. Não substitua o cabo de alimentação sem autorização. Entre em contacto com o centro de serviço de manutenção Bluemyst caso haja algum dano. regularmente. Demasiado pó e humidade podem causar mau isolamento, o qual podem causar incêndio, choque elétrico ou avaria, etc.