Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

coffea
MK150
ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO KAWY
ELECTRICAL BURR GRINDER
ELEKTRICKÝ KÁVOMLÝNEK
ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
КОФЕМОЛКА
ELEKTRICKÝ ŽARNOVOVÝ MLYNČEK
ELEKTROMOS
KÁVÉDARÁLÓ
MOLINILLO ELÉCTRICO CON MUELAS
Eldom Sp. z o.o.
Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 , fax: +48 32 2530412
eldom.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eldom coffea MK150

  • Página 1 • • ELEKTRICKÝ KÁVOMLÝNEK ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ • • КОФЕМОЛКА ELEKTRICKÝ ŽARNOVOVÝ MLYNČEK ELEKTROMOS • KÁVÉDARÁLÓ MOLINILLO ELÉCTRICO CON MUELAS Eldom Sp. z o.o. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 , fax: +48 32 2530412 eldom.eu...
  • Página 3 WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji 1. Przed pierwszym podłączeniem urządzenia do sieci sprawdź czy napięcie w gniazdku jest zgodne z napięciem znamionowym umieszczonym na etykiecie. 2. Nigdy nie wkładać palców lub jakichkolwiek przedmiotów do pojemnika (2).
  • Página 4 16. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 17. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. 4|PL...
  • Página 5: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY MŁYNEK ŻARNOWY MK150 OPIS OGÓLNY 1. Pokrywa pojemnika na kawę ziarnistą 2. Pojemnik na kawę ziarnistą 3. Skala grubości mielenia 4. Włącznik 5. Korpus 6. Pojemnik na zmieloną kawę 7. Pokrywa pojemnika na zmieloną kawę 8. Pokrętło 9.
  • Página 6: Czyszczenie I Konserwacja

    COARSE – grubo, MIDDLE – średnio, FINE – drobno. - nałożyć pokrywę (1) - podłączyć urządzenie do sieci o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji - nacisnąć włącznik (4) aby zmielić kawę. Podczas mielenia kawy należy trzymać ręką pojemnik na ziarna. Urządzenia nie używać dłużej niż 60 sekund aby uniknąć przegrzania się...
  • Página 7: Ochrona Środowiska

    Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do centralnego punktu serwisowego na adres: Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A. Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego opakowania).
  • Página 8: Safety Advice

    SAFETY ADVICE Please read these instructions carefully before use. 1. Connect the coffee grinder only to a suitably earthed socket compatible with the parameters indicated in the instructions. 2. Do not touch any moving parts. 3. Do not use outdoors. 4.
  • Página 9 15. Eldom Sp. z o. o. shall waive any liability for any damages resulting from user’s operating the device improperly. EN|9...
  • Página 10: General Description

    INSTRUCTION MANUAL ELECTRICAL BURR GRINDER MK150 GENERAL DESCRIPTION 1. Cover of the coffee beans container 2. Coffee beans container 3. Grind scale 4. ON/OFF button 5. Housing 6. Ground coffee container 7. Cover of the ground coffee container 8. Knob 9.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    COARSE, MIDDLE FINE Twist the container until the desired grade corresponds to the index on the housing (5); - Grind fineness should be always adjusted before you put coffee beans in the device; - Put coffee beans in the container. The amount of coffee beans must not exceed the MAX index;...
  • Página 12: Environmental Protection

    - Remove the unground coffee beans from the container (2); - Disassemble the container (2) by twisting it counter-clockwise; - Clean the abrasive surfaces located in the upper section of the housing (5) with a soft brush. Watch out for the sharp edges of the abrasive surfaces; - Use a brush in cleaning the containers (2) and (6) and the covers (1) and (7) in warm water including an addition of a washing liquid and then rinse them under a stream of tap water;...
  • Página 13 DOPORUČENÍ BEZPEČNOSTI Před prvním použitím zkontrolujte zda napětí v síti odpovídá hodnotám uvedeným na štítku 1. Nedotýkejte se nože. 2. Nepoužívejte mlýnek ve venkovním prostředí. 3. Nikdy nevkládat prsty nebo jakékoliv předměty do nádoby (2). 4. Není dovoleno používat zařízení s poškozenými mlecími kameny.
  • Página 14: Čištění A Údržba

    13. Používání jiných než originálních náhradních dílů není dovoleno a může ohrozit Vaši bezpečnost. 14. Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za eventuální škody vzniklé v důsledku nesprávného používání zařízení. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA K čištění zařízení není dovoleno používat brusné prostředky, čistící prášky, aceton, alkohol apod.
  • Página 15: Technické Údaje

    NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÝ MLÝNEK S MLECÍMI KAMENY MK150 POPIS 1. Víko nádoby na zrnkovou kávu 2. Nádoba na zrnkovou kávu 3. Ukazatel velikosti mletí 4. Vypínač 5. Těleso 6. Nádoba na mletou kávu 7. Víko nádoby na mletou kávu 8.
  • Página 16 - velikost mletí musí být nastavena před vsypáním kávových zrn - nasypat zrna kávy do nádoby. Množství zrn nesmí překračovat ukazatel MAX - naložit víko (1) - připojit zařízení do sítě s parametry, které souhlasí s parametry uvedenými v instrukci - jestliže chceme začít mletí...
  • Página 17 SICHERHEITSBEDINGUNGEN Vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts bitte die Gebrauchsanweisung vollständig durchlesen. 1. Vor dem erstmaligen Anschließen des Geräts überprüfen, ob die Netzspannung in der Steckdose mit der Nennspannung auf der Etikette übereinstimmt. 2. Das Messer nicht berühren. 3. Das Gerät niemals im Freien benutzen. 4.
  • Página 18 Kundendienstwerkstätte durchgeführt werden. Jegliche Modernisierung oder Einsatz nicht originaler Ersatz- und Zubehörteile ist untersagt und gefährdet die Nutzungssicherheit. 15. Firma Eldom Sp. z o. o. [GmbH] trägt keine Verantwortung für die eventuellen Schaden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch des Geräts verursacht werden. 18|DE...
  • Página 19: Allgemeine Beschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROMÜHLE MK150 ALLGEMEINE BESCHREI- BUNG 1. Abdeckung des Behälter für Bohnenkaffee 2. Bohnenkaffeebehälter 3. Skala der Mahlstufe 4. Schalter 5. Körper 6. Behälter für gemahlenen Kaffee 7. Behälterdeckel für gemahl- enen Kaffee 8. Knebelgriff 9. Einlassöffnung TECHNISCHE DATEN - Leistung: 100 W - Kapazität: 90 g - Gesamte Betriebszeit 2 Zyklen...
  • Página 20: Nützliche Hinweise

    - Erlegen Sie auf den Behälter (6) die Abdeckung auf (7) und schieben Sie in den Körper ein (5) - stellen Sie die Mahlstufe durch Drehen des Behälters ein (2). Auf der Skala (3) wird die Mahlstufe markiert: COARSE – grob, MIDDLE –...
  • Página 21: Reinigung Und Wartung

    UMWELTSCHUTZ - Das Gerät besteht aus wiederverwendbaren oder recycelbaren Materialien. - Am Ende der Lebensdauer soll dieses Produkt an einem Recycling-Sammelpunkt für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden REINIGUNG UND WARTUNG Es soll für die Reinigung des Geräts keine Schleifmittel, keine Scheuerpulver, keinen Aceton, keinen Alkohol u.
  • Página 22: Правила Безопасности

    8. запрещается превышение времени непрерывной работы устройства (60 сек)запрещается превышение суммарного времени работы- 2 цикла (1 цикл- 60 сек). 9. компания ООО Эльдом (Eldom Sp. z o. o.) не несет ответственности за возможные повреждения, возникшие в результате неправильного использования устройства.
  • Página 23: Чистка И Уход

    сервис центром. Запрещаются какие-либо модернизации прибора или использование других чем оригинальные запасных частей или элементов устройства, что может опасным.. 17. компания ООО Эльдом (Eldom Sp. z o. o.) не несет ответственности за возможные повреждения, возникшие в результате неправильного использования устройства. ЧИСТКА И УХОД...
  • Página 24 BEDIENUNGSANLEITUNG ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ КОФЕМОЛКА ЖЕРНОВАЯ MK150 rys.1 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Крышка контейнера для кофе в зернах 2. Контейнер для кофе в зернах 3. Шкала степени помола 4. Кнопка включения 5. Корпус ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИК 6. Емкость для молотого кофе - Мощность: 100 W 7.
  • Página 25: Охрана Окружающей Среды

    COARSE- помол грубый, MIDDLE-помол средний, FINE-помол мелкий. Емкость следует вращать до момента, когда желаемая степень помола совместится с маркировкой на корпусе (5) - степень помола следует установить до засыпки зерен - уровень зерен не должен превысить отметки MAX - установить крышку (1) - подсоединить...
  • Página 26 BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY Pred zapnutím zariadenia si je potrebné pozorne prečítať celý návod na obsluhu 1. Pred prvým použitím sa prosím podrobne oboznámte s celým obsahom tohto návodu. 2. Pred prvým pripojením zariadenia do siete je treba skontrolovať, či napätie v zásuvke je zhodné s menovitým napätím umiestneným na etikete.
  • Página 27 15. Opravy zariadenia môže vykonávať len autorizované servisné stredisko.Všetky modernizácie alebo používanie iných dielov ako sú originálne náhradné diely alebo časti zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť používania. 16. Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť zaprípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávnehopoužívania zariadenia. SK|27...
  • Página 28: Všeobecný Opis

    NÁVOD NA OBSLUHU ELEKTRICKÝ ŽARNOVOVÝ ML YNČEK MK150 VŠEOBECNÝ OPIS 1. Kryt nádoby na zrnkovú kávu 2. Nádoba na zrnkovú kávu 3. Mierka hrúbky mletia 4. Zapínač 5. Korpus 6. Nádoba na pomletú kávu 7. Kryt nádoby na pomletú kávu 8.
  • Página 29: Užitočné Rady

    - stlačte zapínač (4) za účelom pomletia kávy. Zariadenie nepoužívajte dlhšie ako 60 sekúnd aby ste sa vyhli prehriatiu motora. Treba počkať minimálne 1 minútu pred opätovným použitím. Celkový pracovný čas nemôže prekročiť 2 cykle (1 cyklus predstavuje 60 s.). Po tomto čase je treba počkať až kým motor dostatočne nevychladne (asi 10 min.) - po pomletí...
  • Página 30 BIZTONSÁGI JAVASLATOK Az első használat előtt alaposan megismerje a jelen útmutatónak teljes tartalmát 1. A készülék tápvezetékének csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a címkén megadott névleges feszültségnek. 2. Ne érintse meg a kést a készülék működése közben; csak akkor szabad hozzányúlni, ha kikapcsolta a készüléket és a kés működése leállt.
  • Página 31 Gyártó márkaszervizével. a készülék javítását kizárólag a márkaszerviz végezheti. 16. A készülék bárminemű átalakítása vagy nem eredeti alkatrész vagy elem használata tilos és a felhasználó biztonságát veszélyeztetni az Eldom Sp. z o.o. nem vállal felelősséget a készülék helytelen használatából eredő károkért. HU|31...
  • Página 32: Általános Leírás

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MK150 ELEKTROMOS KÁVÉDARÁLÓ ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Szemes kávétároló fedél 2. Szemes kávétároló 3. Darálási finomság skála 4. Kapcsológomb 5. Géptörzs 6. Őrölt kávétároló 7. Őrölt kávétároló fedél 8. Forgatógomb 9. Nyílás MŰSZAKI ADATOK - Teljesítmény: 100W - Kapacitás: 90 g - Együttes üzemidő...
  • Página 33: Tisztítás És Ápolás

    táblát). A készülék folyamatos működésének engedélyezett ideje maximum 3 perc. Ha túllépi ezt az időt, azonnal kapcsolja ki a készüléket és várjon legalább 1 percig, mielőtt ismét bekapcsolja a készüléket. A maximálisan engedélyezett folyamatos üzemidejének túllépése a készülék meghibásodásához és a garancia elvesztéséhez vezethet. Mielőtt a kancsót leemeli a motorházról győződjön meg róla, hogy a készülék ki van-e kapcsolva (a kapcsoló...
  • Página 34: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Antes de usar el aparato por favor lea todas las instrucciones. 2. El cable de conexión de la base de alimentación debe estar conectada a la toma con conexión a tierra con los parámetros conformes a las de instrucción. 3.
  • Página 35 Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. 18. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato. ES|35...
  • Página 36: Descripción General

    INSTRUCCIONES DE USO MOLINILLO ELÉCTRICO CON MUELAS MK150 rys.1 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Tapa del recipiente para los granos de café 2. Recipiente para los granos de café 3. Ajuste del tamaño de molido 4. Interruptor 5. Carcasa 6. Recipiente para el café molido 7.
  • Página 37: Consejos Útiles

    de molido: COARSE - grueso, MIDDLE - mediano, FINE - fino - colocar la tapa (1) - conectar el aparato a la corriente con los parámetros que cumplen con las instrucciones - pulsar el interruptor (4) para moler café. No utilizar el aparato durante más de 60 segundos para evitar el sobrecalentamiento del motor.
  • Página 38: Protección Del Medio Ambiente

    - las muelas ubicadas en la parte superior del cuerpo (5) se deben limpiar con un cepillo suave. Se debe tener cuidado porque las muelas tienen bordes afilados - los contenedores (2) y (6) y la tapa (1) y (7) se pueden lavar en agua tibia con un poco de detergente y usando un cepillo y enjuagarlos con agua corriente - tener mucho cuidado al lavar las muelas del molino en la parte inferior del recipiente (2).
  • Página 40: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO KAWY MK150 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO KAWY MK150 pieczęć sklepu: pieczątka punktu data sprzedaży: OPIS NAPRAWY ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO KAWY MK150 pieczęć...

Tabla de contenido