Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDSL411

  • Página 1: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 19 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά...
  • Página 3: Intended Use

    ENGLISH Intended use Do not use the appliance if any part is damaged or English defective. Your Black & Decker LED spotlight has been designed for Have any damaged or defective parts repaired or providing illumination for home and leisure use. This product replaced by an authorised repair agent.
  • Página 4 ENGLISH Chargers Features Your charger has been designed for a specific voltage. This appliance includes some or all of the following features: Always check that the mains voltage corresponds to the 1. Rubber ring guard voltage on the rating plate. 2.
  • Página 5: Protecting The Environment

    From time to time wipe the appliance with a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. Do Technical data not immerse the appliance in water. BDSL411 Input voltage Vdc 7.2 Protecting the environment Input current (max)
  • Página 6 ENGLISH If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to make sure of the minimum inconvenience to the customer unless: The product has been used for trade, professional or...
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Schützen Sie das Gerät vor direkter Deutsch Sonneneinstrahlung, Hitze und Feuchtigkeit. Ihr Black & Decker LED-Scheinwerfer wurde für Beleuchtungsanwendungen im Heim- und Freizeitbereich Inspektion und Reparaturen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf Einsatz vorgesehen.
  • Página 8 DEUTSCH Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Black Am Ladegerät sind die folgenden Symbole angebracht: & Decker Ladeadapter. Schließen Sie den Ladeadapter Das Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine erst am Scheinwerfer an und dann an der Erdleitung erforderlich. Stromversorgungsquelle. Lesen Sie diese Anleitung vollständig und Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und aufmerksam durch.
  • Página 9 DEUTSCH Gebrauch Umweltschutz Ziehen Sie vor der Verwendung des Scheinwerfers den Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf Stecker des Ladegeräts (10) aus der Ladebuchse (5). keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden. Betrieb des Scheinwerfers (Abb. B) Sollten Sie das Gerät durch ein neues Gerät ersetzen wollen Schieben Sie die Auslöserverriegelung (6) in die oder keine Verwendung mehr dafür haben, denken Sie bitte unverriegelte Stellung.
  • Página 10: Eu-Konformitätserklärung

    Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Rücknahmestelle in Ihrer Nähe. Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Technische Daten BDSL411 Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Eingangsspannung VDC 7,2 Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf,...
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Utilisation Vérification et réparations Français Avant l’utilisation, vérifiez si l'appareil est en bon état ou Votre lampe torche Black & Decker peut être utilisée à la si aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces maison et pour des activités relatives aux loisirs. Elle a été cassées, des boutons endommagés et d'autres conçue pour une utilisation exclusivement domestique.
  • Página 12 FRANÇAIS Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau. Cet outil ne doit pas être jeté avec les déchets Ne mettez pas la batterie en contact avec la chaleur. ménagers. Ne le rangez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40°C.
  • Página 13: Protection De L'eNvironnement

    Déposez la batterie chez un technicien solvant. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. d’entretien agréé ou dans un centre de recyclage local. Protection de l'environnement Caractéristiques techniques BDSL411 Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec Tension d’entrée V c.c. 7,2 les déchets ménagers.
  • Página 14: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être BDSL411 informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : plus d'informations concernant la marque Black &...
  • Página 15: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto Ispezione e riparazioni Italiano Prima dell'impiego, controllare che l'elettroutensile non La torcia a LED Black & Decker è stata progettata per sia danneggiato e non presenti parti difettose. l’illuminazione in casa e per le attività ricreative. Questo Controllare che non vi siano parti rotte, che gli prodotto è...
  • Página 16: Caratteristiche

    ITALIANO Non riporre in luoghi dove la temperatura potrebbe Caratteristiche superare i 40°C. Questo elettroutensile è dotato di: Caricare solo a temperature ambiente tra 4°C e 40°C. 1. Ghiera di protezione in gomma Caricare solo usando gli alimentatori forniti con 2.
  • Página 17: Protezione Dell'aMbiente

    Dati tecnici È infatti possibile restituirlo ai tecnici Black & Decker che BDSL411 provvederanno a smaltirlo in modo sicuro per l’ambiente. Tensione in ingresso V c.c. 7,2...
  • Página 18: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione CE di conformità I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le BDSL411 offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono (www.blackanddecker.it).
  • Página 19: Beoogd Gebruik

    NEDERLANDS Beoogd gebruik Inspectie en reparaties Nederlands Controleer het apparaat vóór gebruik op De LED-schijnwerper van Black & Decker is ontworpen als beschadigingen en defecten. Controleer het vooral op verlichting bij doe-het-zelfprojecten en voor gebruik in uw gebroken onderdelen, schade aan de schakelaars en vrije tijd.
  • Página 20 NEDERLANDS Stel de accu niet bloot aan hitte. Onderdelen Bewaar de accu niet op locaties met een temperatuur Het apparaat kan de volgende onderdelen bevatten: hoger dan 40°C. 1. Rubberen stootring Uitsluitend opladen in omgevingstemperaturen van 4°C 2. Draaikop tot 40°C. 3.
  • Página 21 Aparte inzameling. Dit product mag niet met servicecentrum of een inzamellocatie in uw woonplaats. normaal huishoudelijk afval worden weggegooid. Technische gegevens BDSL411 Mocht u op een dag constateren dat het apparaat aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, Ingangsspanning Vdc 7,2 houd dan rekening met het milieu.
  • Página 22: Eg-Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring BDSL411 Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: Standaarden en wetgeving. EN/60598, 2006/95/EEG Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van het technische bestand en doet deze verklaring namens Black & Decker Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering...
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Uso previsto Inspecciones y reparaciones Español Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene La linterna Black & Decker ha sido diseñada para piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay suministrar iluminación y para el uso doméstico durante su piezas rotas, que los interruptores no están dañados y tiempo de ocio.
  • Página 24: Cargadores

    ESPAÑOL No las almacene en lugares en los que la temperatura El cargador se apaga automáticamente si detecta pueda superar los 40ºC. que la temperatura ambiente es excesivamente Realice la carga únicamente a una temperatura elevada. En este caso, el cargador no se podrá ambiente entre 4°C y 40°C.
  • Página 25: Mantenimiento

    Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir el Características técnicas aparato o si éste dejase de tener utilidad, debe tener en BDSL411 cuenta la protección del medio ambiente. El servicio técnico Voltaje de entrada V de CC 7,2 autorizado de Black &...
  • Página 26: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de BDSL411 reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de Black & Decker declara que estos productos cumplen las su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto...
  • Página 27: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização Inspecção e reparações Português Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a peças O projector LED Black & Decker foi concebido para fornecer danificadas ou avariadas. Verifique se há peças iluminação em utilizações domésticas e de lazer. Este partidas, danos nos interruptores ou outro tipo de produto destina-se apenas a utilização doméstica.
  • Página 28: Carregadores

    PORTUGUÊS Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 4°C e Funções 40°C. Este aparelho inclui algumas ou todas as seguintes funções: Carregue apenas com os carregadores fornecidos com 1. Anel de borracha de protecção a ferramenta. 2. Cabeça rotativa Quando eliminar as pilhas, siga as instruções da 3.
  • Página 29: Manutenção

    água. estação de reciclagem local. Protecção do ambiente Dados técnicos BDSL411 Recolha separada. Este produto não pode ser Voltagem de entrada Vdc 7,2 eliminado juntamente com os resíduos domésticos Corrente de entrada normais.
  • Página 30: Declaração De Conformidade Ce

    PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE www.2helpU.com BDSL411 Visite o nosso website www.blackanddecker.eu para A Black & Decker declara que estes produtos estão em registar o novo produto Black & Decker e manter-se conformidade com: actualizado relativamente a novos produtos e ofertas Normas e legislação.
  • Página 31: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Användningsområde Kontroll och reparationer Svenska Kontrollera att apparaten är hel och att den inte Den här lysdiod-spotlighten från Black & Decker är avsedd innehåller några skadade delar innan du använder den. att användas som belysning för hemmet och på fritiden. Kontrollera att inga delar är trasiga, att strömbrytaren Produkten är endast avsedd för konsumentbruk.
  • Página 32 SVENSKA Laddning bör endast utföras när omgivningens Funktioner temperaturer ligger mellan 4°C och 40°C. Denna apparat har några eller samtliga av följande Ladda endast med hjälp av laddare som medföljer funktioner: apparaten. 1. Skyddsring i gummi Följ instruktionerna som anges i avsnittet ”Miljö” när du 2.
  • Página 33 Varning! Dra ut elsladden innan du utför underhåll på eller återvinningsstation. rengör apparaten. Torka av apparaten med en fuktig trasa ibland. Använd Tekniska data aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel. BDSL411 Doppa aldrig apparaten i vatten. Spänning Vdc 7,2 Inström (max) mA 150 Miljö...
  • Página 34 SVENSKA Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med minsta besvär för kunden, förutom om: Produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt eller uthyrningssyfte.
  • Página 35: Norsk

    NORSK Bruksområde Ikke bruk apparatet hvis det har skadde eller defekte Norsk deler. Black & Decker-lyskasteren er utformet for hjemme- og Overlat reparasjon eller utskifting av skadde eller fritidsbruk. Verktøyet er beregnet bare som defekte deler til et autorisert serviceverksted. konsumentverktøy.
  • Página 36 NORSK Ladere Funksjoner Laderen er konstruert for en bestemt spenning. Kontroller Dette apparatet inneholder noen av eller alle funksjonene alltid at nettspenningen er i overensstemmelse med nedenfor: spenningen på typeskiltet. 1. Gummibeskyttelse Advarsel! Prøv aldri å skifte ut laderen med en vanlig 2.
  • Página 37 å fungere som det skal til enhver tid. Advarsel! Før du utfører noe vedlikehold på eller rengjøring Tekniske data av apparatet, må du kople fra strømmen. BDSL411 Av og til kan du tørke av apparatet med en fuktig klut. Inngangsspenning V DC 7,2 Ikke bruk slipende eller løsemiddelbaserte...
  • Página 38 NORSK Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grunn av material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold til spesifikasjonene, innen 24 måneder fra kjøpet, påtar Black & Decker seg å skifte ut defekte deler, reparere produkter som har vært utsatt for alminnelig slitasje, eller bytte ut slike produkter med minst mulig vanskelighet for kunden, med mindre: produktet har vært brukt i yrkes-/næringsvirksomhet...
  • Página 39: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Brug ikke apparatet, hvis nogen af dets dele er Dansk beskadigede eller defekte. Din LED-lampe fra Black & Decker er designet til at give lys Få beskadigede eller defekte dele repareret eller til brug i hjemmet og i fritiden. Dette produkt er kun beregnet udskiftet på...
  • Página 40 DANSK Ladere Funktioner Laderen er udviklet til en specifik spænding. Kontrollér altid, Dette apparat leveres med nogle af eller alle følgende at netspændingen svarer til spændingen på typeskiltet. egenskaber: Advarsel! Forsøg aldrig at erstatte laderenheden med et 1. Beskyttelsesring af gummi almindeligt netstik.
  • Página 41: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Advarsel! Tag apparatet ud af stikkontakten, før der udføres genbrugsstation. nogen form for vedligeholdelse eller rengøring. Aftør regelmæssigt apparatet med en fugtig klud. Der Tekniske data må ikke bruges skuremidler eller opløsningsmidler. BDSL411 Apparatet må ikke nedsænkes i vand. Indgangsspænding VDC 7,2 Indgangsstrømstyrke Miljø...
  • Página 42 DANSK Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen inden for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst mulig ulempe for kunden.
  • Página 43: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Valaisimen turvaohjeet Suomi Valaisimessa on seuraava turvamerkintä: Black & Decker LED Spotlight soveltuu valaisimeksi koti- ja harrastekäyttöön. Valaisin on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Varoitus! Käyttäjän on luettava käyttöopas Turvallisuusohjeet vahinkojen välttämiseksi. Varoitus! Käytettäessä paristokäyttöisiä laitteita on aina Anna valaisimen jäähtyä kunnolla ennen kuin asetat noudatettava perusvarotoimenpiteitä...
  • Página 44 SUOMI Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu Lataaminen verkkovirtalaturilla (kuvat A ja B) ladattavaksi. Varmista, että valaisimen virta on katkaistu (kytkinlukko Vaihda vialliset johdot välittömästi ehjiin. (6) on katkaistu-asennossa ja kytkintä (9) ei paineta). Älä anna laturin kastua. Varoitus! Älä...
  • Página 45 SUOMI Ympäristö Tekniset tiedot BDSL411 Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää Syöttöjännite Vdc 7,2 normaalin kotitalousjätteen kanssa. Syöttövirta (enintään) mA 150 Laitteen paino kg 0,6 Kun laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei kelpaa enää Akku Tyyppi 6 x AA 1,2 Ah NiMh käyttöön, ota huomioon ympäristötekijät.
  • Página 46 SUOMI vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai onnettomuustapauksessa. Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on korjannut joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike. Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä.
  • Página 47: Ενδεδειγμένη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Η συσκευή θα πρέπει να προστατεύεται από το Ελληνικά απευθείας ηλιακό φως, τη ζέστη και την υγρασία. Ο προβολέας LED της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για να παρέχει φωτισμό στο σπίτι και στον ελεύθερό σας Επιθεώρηση και επισκευές χρόνο.
  • Página 48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο τους Ο φορτιστής φέρει τα παρακάτω σύμβολα: μετασχηματιστές φόρτισης Black & Decker που Ο φορτιστής σας φέρει διπλή μόνωση, επομένως παρέχονται μαζί με τη μονάδα. Συνδέστε το φορτιστή δεν απαιτείται σύρμα γείωσης. πρώτα στον προβολέα και, έπειτα, στην πηγή της ενέργειας...
  • Página 49: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση Προστασία του περιβάλλοντος Προτού χρησιμοποιήσετε τον προβολέα αφαιρέστε το Επιλεκτική περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν φις του φορτιστή (10) από την υποδοχή φόρτισης (5). πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Τρόπος λειτουργίας του προβολέα (εικ. B) Μετακινήστε...
  • Página 50 της περιοχής σας. προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς, Τεχνικά χαρακτηριστικά η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των BDSL411 ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την Τάση εισόδου Vdc 7,2 αντικατάσταση...
  • Página 53 TYP. BDSL411 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas...
  • Página 54 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7, I.Z. Aarschot B156 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...
  • Página 56 L-08/08 90541397...

Tabla de contenido