Mitsubishi Electric PAC-SF46EPA Manual De Instrucciones
Mitsubishi Electric PAC-SF46EPA Manual De Instrucciones

Mitsubishi Electric PAC-SF46EPA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PAC-SF46EPA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

Mitsubishi Electric Building
Air Conditioning Control System
Transmission Booster PAC-SF46EPA
INSTALLATION MANUAL
• Read this manual thoroughly before using the Transmission Booster.
INSTALLATIONSHANDBUCH
• Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die Übertragungsverstärker (Booster).
MANUEL D'INSTALLATION
• Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser ce module élévateur du niveau des signaux de transmission.
INSTALLATIEHANDLEIDING
• Lees deze handleiding aandachtig door, alvorens de transmissieversterker in gebruik te nemen.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
• Prima di utilizzare il booster di trasmissione leggere attentamente il presente manuale.
MANUAL DE INST ALACIÓN
• Lea este manual con detenimiento antes de utilizar el impulsor de transmisión
MANUAL DE INSTALAÇÃO
• Leia atentamente este manual antes de utilizar o Intensificador de Transmissão.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
• ¢È·‚¿ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ¶ÔÏÏ·Ï·ÛÈ·ÛÙ‹ Ù¿Û˘ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
• Внимательно прочитайте данное руковоство перед установкой Усилителя передачи.
MONTAJ ELK‹TABI
• ‹letim güçlendiriciyi kullanmadan önce bu el kitab›n› dikkatlice okuyun.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric PAC-SF46EPA

  • Página 1 Mitsubishi Electric Building Air Conditioning Control System Transmission Booster PAC-SF46EPA INSTALLATION MANUAL • Read this manual thoroughly before using the Transmission Booster. INSTALLATIONSHANDBUCH • Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die Übertragungsverstärker (Booster). MANUEL D’INSTALLATION • Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce module élévateur du niveau des signaux de transmission.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents 1 Safety Precautions ................3 2 Product Feature ..................4 2-1. Applicable models ................ 4 2-2. Specification ................. 4 2-3. Appearance .................. 4 3 Installation .................... 4 3-1. Parts prepared at site ..............4 3-2. Installation space and the direction ..........5 3-3.
  • Página 3: Safety Precautions

    For your safety, first be sure to read “1 Safety Precautions” described below thoroughly and then install the PAC-SF46EPA correctly. After reading this installation manual, keep it in a location that is easy to find, if the PAC-SF46EPA Transmission booster is going to be operated by another person, make sure that this manual is given to him or her.
  • Página 4: Product Feature

    Qty.: 1pc (Circuit breaker) Type: 250VAC, Single-phase 50/60Hz, 3A *Recommend type; CP30-BA series(MITSUBISHI ELECTRIC) or equivalent. Note: The power supply should comply with local specifications. Transmission cable Type of the cable; Sheathed vinyl cords or cable which comply with the following specifications or equivalent.
  • Página 5: Installation Space And The Direction

    3-2. Installation space and the direction PAC-SF46EPA Transmission booster is not waterproof type. Therefore this unit shall be installed in a control panel box or the like. Please prepare the control panel box in con- sider with installation space as shown in the Fig.3-1.
  • Página 6: Power Line

    Circuit breaker Power source Power cable AC220~AC240V ~/N 50/60Hz Protective earth cable Ground PAC-SF46EPA Power cable Protective earth cable Tightening torque: 1.4-2.0 Nm Fig.4-3 4-3. M-NET transmission line Wire the M-NET transmission cable to A, B(non-polarity data) and S(shield) terminals on the TB2 and TB3 as shown in the Fig.4-4.
  • Página 7: Wiring Example

    4-4. Wiring example Example <Super Y series> For details, refer to the installation manual for the Super Y Series unit. Constant capacity unit Variable capacity unit Ground (Shield) Indoor unit Transmission booster M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 (Shield) (Shield) Ground (Shield) (Shield) (Shield)
  • Página 8: System Limit (Length Of Signal Line, Maximum Number Of Units)

    5 System Limit (length of signal line, maximum number of units) <Super Y series> Please read the installation manual which is included with the Super Y Series (PUHY-YSMF-B, PUHY-YSMC) unit. <Except for Super Y series> Transmission line length limits Centralized controller (1) Maximum distance between ends should be less than 500 m Ex.) A+B+D+E,...
  • Página 10 Inhalt 1 Sicherheitsvorkehrungen ..............11 2 Produktmerkmale ................12 2-1. Zutreffende Modelle ..............12 2-2. Technische Daten ............... 12 2-3. Erscheinungsbild ................ 12 3 Installation ..................12 3-1. Vor Ort verfügbar zu machende Teile ......... 12 3-2. Installationsraum und die Ausrichtung ........13 3-3.
  • Página 11: Sicherheitsvorkehrungen

    Dieses Symbol weist darauf hin, was bei mißbräuchlicher Verwendung des PAC-SF46EPA zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHT: Dieses Symbol weist darauf hin, was bei unsachgemäßer Verwendung des PAC-SF46EPA zu Personenschäden oder zu Schäden an Ihrer Einrichtung führen kann. In den Abbildungen verwendete Symbole : Verweist auf einen Teil der Anlage, der geerdet werden muß.
  • Página 12: Produktmerkmale

    (Trennschalter) Bauart: 250 V Wechselstrom, 1 Phase 50/60 Hz, 3 A *Empfohlene Bauart; Baureihe CP30-BA (MITSUBISHI ELECTRIC) oder gleichwertige. Hinweis: Der Netzanschluß muß den Anschlußwerten vor Ort entsprechen. Bauart des Kabels; Abgeschirmte Vinyl-Kabel oder Kabel, die folgende technische Daten einhalten oder gleichwertige.
  • Página 13: Installationsraum Und Die Ausrichtung

    3-2. Installationsraum und die Ausrichtung Der Signalübertragungsverstärker (Booster) PAC-SF46EPA ist aufgrund seiner Bauweise nicht wasserdicht. Daher muß das Gerät in einem Schaltkasten o.ä. installiert werden. Bitte den Schaltkasten unter Berücksichtigung des Installationsplatzes, wie in Abb. 3-1 dargestellt, einrichten. Das Gerät muß in vertikaler Richtung installiert werden, wobei dies nur durch Anbringung eines Pfeils auf der Abdeckung, wie in Abb.
  • Página 14: Netzkabel

    Trennschalter Netzanschluß Netzkabel AC220~AC240V ~/N 50/60Hz Schutzerdkabel Erdung PAC-SF46EPA Netzkabel Schutzerdkabel Anzugsdrehmoment: 1,4-2,0 Nm Abb.4-3 4-3. M-NET-Übertragungsleitung Das M-NET-Übertragungskabel an A, B (Daten ohne Polarität) und S (abgeschirmte) Klemmen von TB2 und TB3, wie in Abb. 4-4 dargestellt, anschlie- ßen.
  • Página 15: Verdrahtungsbeispiel

    4-4. Verdrahtungsbeispiel Beispiel <Baureihe Super Y> Einzelheiten dazu bitte der Installationsanleitung für die Anlage der Baureihe Super Y entnehmen. Gerät mit konstanter Gerät mit variabler Kapazität Kapazität Erdung (Abgeschirmt) Innenanlage Übertragungs- verstärker (Booster) M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 (Abgeschirmt) (Abgeschirmt) Erdung (Abgeschirmt) (Abgeschirmt)
  • Página 16: Grenzwert Des Systems (Länge Der Signalleitung, Maximale Zahl Der Anlagen)

    5 Grenzwert des Systems (Länge der Signalleitung, maximale Zahl der Anlagen) <Baureihe Super Y> Bitte die Installationsanleitung, die zur Anlage der Baureihe Super Y (PUHY-YSMF-B, PUHY-YSMC) gehört, durchlesen. <Außer für Baureihe Super Y> Längenbegrenzung der Übertragungsleitung Zentralisierte Steuerung (1) Maximaler Abstand zwischen den Endpunkten muß...
  • Página 18 Table des matières 1 Consignes de sécurité ................ 19 2 Caractéristiques du produit ..............20 2-1. Modèles auxquels il est destiné ..........20 2-2. Spécifications techniques ............20 2-3. Finition ..................20 3 Installation ..................20 3-1. Eléments à préparer sur place ........... 20 3-2.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Le présent manuel décrit l’installation du module élévateur du niveau des signaux de transmission PAC-SF46EPA. Pour plus de détails concernant l’installation du contrôleur centralisé ou des climatiseurs, veuillez consulter leurs manuels d’installation respectifs. Pour votre sécurité, veuillez lire tout d’abord le point “1 Consignes de sécurité” ci-dessous pour pouvoir installer le PAC-SF46EPA correctement.
  • Página 20: Caractéristiques Du Produit

    Qté.: 1pc (Disjoncteur) Type: 250VAC, monophasée 50/60Hz, 3A *Modèle recommandé: série CP30-BA (MITSUBISHI ELECTRIC) ou équivalent. Remarque: L’alimentation électrique doit être conforme aux normes locales. Câble de transmission Type de câble; Cordons ou câbles en vinyle gainés conformes aux spécifications suivantes ou équivalents.
  • Página 21: Espace Nécessaire Et Sens De L'iNstallation

    3-2. Espace nécessaire et sens de l’installation Le module élévateur du niveau des signaux de transmission PAC-SF46EPA n’est pas de type étanche. C’est pourquoi cet appareil doit être installé dans un boîtier de commande ou dans un élément similaire. Veuillez préparer le boîtier de commande en tenant compte de l’espace nécessaire pour l’installation, tel qu’indiqué...
  • Página 22: Ligne D'aLimentation

    Disjoncteur Source d’alimentation Câble d’alimentation AC220~AC240V ~/N 50/60Hz Câble de mise à la terre Terre PAC-SF46EPA Câble d’alimentation Câble de mise à la terre Force de torsion: 1,4-2,0 Nm Fig.4-3 4-3. Ligne de transmission M-NET Raccorder le câble de transmission M-NET aux bornes A, B (données non polarisées) et S (blindage) des borniers TB2 et TB3 comme illustré à la Fig.4-4.
  • Página 23: Exemple De Câblage

    4-4. Exemple de câblage Exemple <Série Super Y > Pour plus de détails, consulter le manuel d’installation de l’appareil de la série Super Y. Unité à capacité Unité à capacité variable constante Terre (Blindage) Appareil intérieur Module élévateur du niveau des signaux de transmission M1.M2 M1.M2...
  • Página 24: Limites Du Système (Longueur De La Ligne De Signaux, Nombre Maximum D'aPpareils)

    5 Limites du système (longueur de la ligne de signaux, nombre maximum d’appareils) <Série Super Y> Veuillez lire le manuel d’installation qui accompagne l’appareil de la série Super Y (PUHY-YSMF-B, PUHY-YSMC). <Sauf pour la série Super Y> Limites de longueur de la ligne de transmission Contrôleur centralisé...
  • Página 26 Inhoud 1 Voorzorgsmaatregelen ................ 27 2 Kenmerken van dit product ..............28 2-1. In combinatie met de volgende modellen ........28 2-2. Specificaties ................28 2-3. Aanzicht ..................28 3 Installatie .................... 28 3-1. Onderdelen waar ter plaatse voorbereidingen voor moeten worden getroffen .................
  • Página 27: Voorzorgsmaatregelen

    In deze handleiding vindt u een beschrijving voor de installatie van de transmissieversterker PAC-SF46EPA. Voor informatie over de installatie van de centrale besturingseenheid en de airconditionings, dient u de bij deze apparaten meegeleverde handleidingen te raadplegen. Voor uw eigen veiligheid is het van belang om de paragraaf “1 Voorzorgsmaatregelen”, verderop in deze handleiding, zorgvuldig door te lezen en pas daarna over te gaan tot installatie van de PAC-SF46EPA.
  • Página 28: Kenmerken Van Dit Product

    Aantal: 1 stuk (circuitonderbreker) Type: 250 V wisselstroom, enkelvoudige fase, 50/60 Hz, 3 A *Aanbevolen type: CP30-BA-serie (MITSUBISHI ELECTRIC) of equivalent. Opmerking: de voeding dient te voldoen aan de plaatselijk geldende regels voor aanleg van elektriciteitsleidingen. Transmissiekabel Type kabel: snoer of kabel met plastic afscherming, of snoer dat voldoet aan de volgende specificaties, of equivalent.
  • Página 29: Installatieplaats En -Richting

    3-2. Installatieplaats en -richting De PAC-SF46EPA-transmissieversterker is niet waterdicht. Het apparaat moet daarom altijd in een waterdichte meterkast of iets vergelijkbaars worden geïnstalleerd. Houd bij het kiezen van de meterkast rekening met de benodigde ruimte voor het apparaat, zoals getoond in afbeelding 3-1.
  • Página 30: Voedingsleiding

    Circuitonderbreker Stroombron Voedingskabel AC220~AC240V ~/N 50/60Hz Beschermende aardekabel Aarde PAC-SF46EPA Voedingskabel B e s c h e r m e n d e aardekabel Aantrekkoppel: 1,4 - 2,0 Nm Afb.4-3 4-3. M-NET-transmissieleiding Sluit de M-NET-transmissiekabel aan op A, B (non-polaire gegevens) en de S-aansluiting van de TB2 en TB3, zoals getoond in afbeelding 4-4.
  • Página 31: Aansluitvoorbeeld

    4-4. Aansluitvoorbeeld Voorbeeld <Super Y-serie> Zie voor meer details de installatiehandleiding voor apparaten uit de Super Y-serie. Eenheid met con- Eenheid met varia- stante capaciteit bele capaciteit Aarde (Afscherming) Binnenapparaat Transmissieversterker M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 (Afscherming) (Afscherming) Aarde (Afscherming) (Afscherming) (Afscherming) (Afscherming)
  • Página 32: Grenzen Van Het Systeem (Lengte Signaalleiding, Maximaal Aantal Eenheden)

    5 Grenzen van het systeem (lengte signaalleiding, maximaal aantal eenheden) <Super Y-serie> Raadpleeg de installatiehandleiding die wordt bijgeleverd met het apparaat uit de Super Y-serie (PUHY-YSMF-B, PUHY-YSMC). <Behalve voor de Super Y-serie> Maximale lengte transmissieleiding Centrale bedieningseenheid (1) Maximale afstand tussen de beide uiteinden moet minder dan 500 m zijn.
  • Página 34 Indice 1 Misure di sicurezza ................35 2 Caratteristiche del prodotto ..............36 2-1. Modelli interessati ............... 36 2-2. Specifiche ................... 36 2-3. Aspetto ..................36 3 Installazione ..................36 3-1. Componenti preparati sul sito ............. 36 3-2. Spazio e direzione d’installazione ..........37 3-3.
  • Página 35: Misure Di Sicurezza

    Questo manuale descrive l’installazione del booster di trasmissione PAC-SF46EPA. Per quanto riguarda l’installazione del regolatore centralizzato e delle unità del condizionatore d’aria, consultare i relativi manuali. Leggere attentamente la sezione “1 Misure di sicurezza” riportata sotto, quindi procedere all’installazione dell’unità PAC-SF46EPA.
  • Página 36: Caratteristiche Del Prodotto

    Tipo: 250VAC, 50/60Hz monofase, 3A (Interruttore automati- *Tipo consigliato; serie CP30-BA (MITSUBISHI ELECTRIC) o equivalente. Nota: L’alimentazione deve essere conforme alle specifiche locali. Cavo di trasmissione Tipo di cavo; cavo in vinile rivestito o cavo conforme alle seguenti specifiche o equivalente.
  • Página 37: Spazio E Direzione D'iNstallazione

    3-2. Spazio e direzione d’installazione Il booster di trasmissione PAC-SF46EPA non è impermeabile. Perciò questa unità deve essere installata nella scatola del pannello di comando. Preparare la scatola in funzione dello spazio d’installazione, come mostrato nella Fig.3-1. L’unità deve anche essere installata in posizione verticale, indicata dalla direzione della freccia sul coperchio, come mostrato nella Fig.3-1.
  • Página 38: Linea Di Alimentazione

    Alimentazione Cavo di alimentazione AC220~AC240V ~/N 50/60Hz Cavo protettivo di messa a terra Terra PAC-SF46EPA Cavo di alimentazione Cavo protettivo di messa a terra Coppia di serraggio: 1,4-2,0 Nm Fig.4-3 4-3. Linea di trasmissione M-NET Collegare il cavo di trasmissione M-NET ad A, B (dati non polarizzati) e i terminali S (schermati sui TB2 e TB3), come indicato nella Fig.4-4.
  • Página 39: Esempi Di Cablaggio

    4-4. Esempi di cablaggio Esempio <Serie Super Y> Per i dettagli, fare riferimento al manuale d’installazione dell’unità Serie Super Y. Unità a capacità costante Unità a capacità variabile Terra (Schermo) Sezione interna Booster di trasmissione M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 (Schermo) (Schermo) Terra...
  • Página 40: Limitazioni Del Sistema (Lunghezza Della Linea Di Trasmissione, Numero Massimo Di Unità)

    5 Limitazioni del sistema (lunghezza della linea di trasmissione, nu- mero massimo di unità) <Serie Super Y> Leggere attentamente il manuale d’installazione incluso con l’unità Serie Super Y (PUHY-YSMF-B, PUHY-YSMC). <Escluso per la serie Super Y> Limiti lunghezza della linea di trasmissione Regolatore centralizzato (1) La distanza massima fra le estremità...
  • Página 42 Contenido 1 Precauciones de seguridad ..............43 2 Característica del producto ..............44 2-1. Modelos correspondientes ............44 2-2. Especificaciones ................. 44 2-3. Aspecto ..................44 3 Instalación ..................44 3-1. Piezas preparadas en el emplazamiento ........44 3-2. Espacio de instalación y dirección ..........45 3-3.
  • Página 43: Precauciones De Seguridad

    Este manual describe la instalación del Impulsor de transmisión PAC-SF46EPA. Para obtener más información acerca de la instalación del controlador centralizado de las unidades del acondicionador de aire, consulte el correspondiente manual de instalación. Para mayor seguridad, asegúrese de leer cuidadosamente en primer lugar el apartado “1 Precauciones de seguridad” descrito a continuación y después instale correctamente la unidad PAC-SF46EPA.
  • Página 44: Característica Del Producto

    Tipo: 250V CA, Monofase 50/60Hz, 3 A (Cortacircuito) * Tipo recomendado; series CP30-BA (MITSUBISHI ELECTRIC) o equivalente. Nota: El suministro eléctrico debe cumplir con la normativa local. Cable de transmisión Tipo de cable: cables con recubrimiento de vinilo o cables que cumplan con las siguientes especificaciones o equivalentes.
  • Página 45: Espacio De Instalación Y Dirección

    3-2. Espacio de instalación y dirección El Impulsor de transmisión PAC-SF46EPA no es resistente al agua. Por ello, esta unidad debe instalarse en una caja del panel de control o similar. Prepare la caja del panel de control teniendo en cuenta el espacio de instalación tal y como se indica en la Fig. 3-1.
  • Página 46: Línea De Energía

    Cable de ali- Fuente de energía mentación AC220~AC240V ~/N 50/60Hz Cable a tierra de protección Conectar a tierra PAC-SF46EPA Cable de alimentación Cable a tierra de protección Torsión de apriete: 1,4-2,0 Nm Fig.4-3 4-3. Línea de transmisión M-NET Conecte el cable de la línea de transmisión M-NET a los terminales A, B (información no polarizada) y S (revestimiento) en TB2 y TB3 tal y como se indica en la Fig.
  • Página 47: Ejemplo De Cableado

    4-4. Ejemplo de cableado Ejemplo <Serie super Y> Para obtener más información, consulte el manual de instalación correspondiente a la unidad Serie super Y. Unidad de capaci- Unidad de capaci- dad constante dad variable Conectar a tierra (Revestimiento) Unidad interior Impulsor de transmisión M1.M2...
  • Página 48: Límite Del Sistema (Longitud De La Línea De Señal, Número Máximo De Unidades)

    5 Límite del sistema (longitud de la línea de señal, número máximo de unidades) <Serie super Y> Lea detenidamente el manual de instalación incluido en la unidad Serie super Y (PUHY-YSMF-B, PUHY-YSMC). <Excepto para las Serie super Y> Límites de longitud de la línea de transmisión Controlador centralizado (1) La distancia máxima entre los extremos debe ser inferior a 500 m...
  • Página 50 Índice 1 Precauções de Segurança ..............51 2 Característica do produto ..............52 2-1. Modelos aplicáveis ..............52 2-2. Especificação ................52 2-3. Aspecto ..................52 3 Instalação ................... 52 3-1. Peças preparadas no local ............52 3-2. Espaço para instalação e direcção ..........53 3-3.
  • Página 51: Precauções De Segurança

    Para sua própria segurança, leia atentamente a secção “1 Precauções de segurança” a seguir e instale o PAC-SF46EPA correctamente. Depois de ler este manual de instalação, mantenha-o num local de fácil acesso e, caso o Intensificador de Transmissão PAC-SF46EPA vá ser utilizado por outra pessoa, não se esqueça de lho entregar.
  • Página 52: Característica Do Produto

    Tipo: 250VCA, Monofásico 50/60Hz, 3A (Disjuntor) *Tipo recomendado: série CP30-BA (MITSUBISHI ELECTRIC) ou equivalente. Cabo de transmissão Tipo de cabo; Fio ou cabo blindado em vinil em conformidade com as especificações seguintes ou equivalente. • CPEVS ø1,2mm - ø1,6mm •...
  • Página 53: Espaço Para Instalação E Direcção

    3-2. Espaço para instalação e direcção O Intensificador de Transmissão PAC-SF46EPA não é do tipo à prova de água. Assim sendo, esta unidade deverá ser instalada na caixa de um painel de controlo ou algo seme- lhante. Por favor prepare o painel de controlo tendo em consideração o espaço para ins- talação, tal como ilustrado na Fig.
  • Página 54: Linha De Alta Tensão

    Disjuntor Fonte de alimentação alimentação AC220~AC240V ~/N 50/60Hz Cabo de protecção terra Terra PAC-SF46EPA Cabo de alimentação Cabo de protecção terra Tensão de aperto: 1,4-2,0 Nm Fig.4-3 4-3. Linha de transmissão M-NET Ligue o cabo de transmissão M-NET aos terminais A, B (dados sem polaridade) e S (blindagem) em TB2 e TB3 como ilustrado na Fig. 4-4.
  • Página 55: Exemplo De Ligação Eléctrica

    4-4. Exemplo de ligação eléctrica Exemplo <Série Super Y> Para obter mais pormenores, consulte o manual de instalação da unidade da série Super Y. Unidade de capa- Unidade de capa- cidade invariável cidade variável Terra (Blindagem) Unidade para o interior Intensificador de transmissão M1.M2...
  • Página 56: Limite Do Sistema (Comprimento Da Linha De Sinal, Número Máximo De Unidades)

    5 Limite do sistema (comprimento da linha de sinal, número máxi- mo de unidades) <Série Super Y> Por favor leia o manual de instalação que é fornecido com a unidade da série Super Y (PUHY-YSMF-B, PUHY-YSMC). <Excepto para a série Super Y> Limites de comprimento da linha de transmissão Controlador central (1) A distância máxima entre as extremidades de-...
  • Página 58 ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· 1 ª¤ÙÚ· AÛÊ·Ï›·˜ ................59 2 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ............... 60 2-1. ∂Ê·ÚÌfiÛÈÌ· ÌÔÓ٤Ϸ ..............60 2-2. ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ................60 2-3. ∂ÌÊ¿ÓÈÛË ..................60 3 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ..................60 3-1. ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· ·fi ÙËÓ ÙÔÈ΋ ·ÁÔÚ¿ ........60 3-2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È Î·Ù‡ı˘ÓÛË ........61 3-3.
  • Página 59: ª¤Ùú· Aûê·ÏÂ

    ∞˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÈ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ¶ÔÏÏ·Ï·ÛÈ·ÛÙ‹ Ù¿Û˘ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ PAC-SF46EPA. °È· ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡ ÂÏÂÁÎÙ‹ ‹ ÙˆÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡, Û·˜ ·Ú·¤ÌÔ˘Ì ÛÙÔ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜ ‰È·‚¿ÛÙ ÚÒÙ· ÚÔÛÂÎÙÈο Ù· “1 ª¤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜” Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· οÓÙ ÙË ÛˆÛÙ‹...
  • Página 60: Ú·ÎÙëúèûùèî¿ Úô˚fiÓùô

    ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ∆‡Ô˜: 250VAC, ªÔÓÔÊ·ÛÈÎfi 50/60Hz, 3A (¢È·ÎfiÙ˘ ·ÛÊ·Ï›·˜ *™˘ÓÈÛÙÒÌÂÓÔ˜ Ù‡Ô˜: CP30-BA ÛÂÈÚ¿ (MITSUBISHI ELECTRIC) ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ. ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜) ™ËÌ›ˆÛË: ∏ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ٷ ÙÔÈο Ù¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο. ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ∆‡Ô˜ ηψ‰›Ô˘: ∫·Ï҉ȷ Ì Ú›‚ÏËÌ· ‚ÈÓ˘Ï›Ô˘ Ô˘ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È Ì ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ‹ ÈÛÔ‰‡Ó·Ì· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο.
  • Página 61: Ãòúô˜ Âáî·Ù¿Ûù·Û˘ Î·È Î·Ù‡I˘ÓÛë

    3-2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È Î·Ù‡ı˘ÓÛË √ ¶ÔÏÏ·Ï·ÛÈ·ÛÙ‹˜ Ù¿Û˘ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ PAC-SF46EPA ‰ÂÓ Â›Ó·È ·‰È¿‚ÚÔ¯Ô˜. °È’·˘Ùfi Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ·˘Ù‹˜ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Û ¤Ó· ÎÔ˘Ù› ›Ó·Î· ÂϤÁ¯Ô˘ Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·˜ ˘fi„Ë ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙË ∂ÈÎ. 3-1. ∏ ÌÔÓ¿‰· Ú¤ÂÈ Â›Û˘ Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› Û οıÂÙË ı¤ÛË Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ‚¤ÏÔ˜ ÛÙÔ...
  • Página 62: Ú·ÌÌ‹ Èû¯‡Ô

    ¢È·ÎfiÙ˘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ ¶ËÁ‹ ÈÛ¯‡Ô˜ ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÈÛ¯‡Ô˜ AC220~AC240V ~/N 50/60Hz ∫·ÏÒ‰ÈÔ Á›ˆÛ˘ °Â›ˆÛË PAC-SF46EPA ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÈÛ¯‡Ô˜ ∫·ÏÒ‰ÈÔ Á›ˆÛ˘ ƒÔ‹ Û‡ÛÊÈ͢: 1,4-2,0 Nm ∂ÈÎ.4-3 4-3. °Ú·ÌÌ‹ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ M-NET ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ M-NET ÛÙÔ˘˜ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜ A, B (ÛÙÔȯ›· ÌˉÂÓÈ΋˜ ÔÏÈÎfiÙËÙ·˜) Î·È S (Ì ÂÚ›‚ÏËÌ·) ÛÙÔ TB2 Î·È TB3 fiˆ˜...
  • Página 63: Ú¿‰Âèáì· Û‡Ó‰Âûë

    4-4. ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· Û‡Ó‰ÂÛ˘ ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· <™ÂÈÚ¿ Super Y> °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ ‰È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚȉÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Ù˘ ÛÂÈÚ¿˜ Super Y. ªÔÓ¿‰· ÛÙ·ıÂÚ‹˜ ªÔÓ¿‰· ÌÂÙ·‚·ÏÏfiÌÂÓ˘ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜ °Â›ˆÛË (¶ÂÚ›‚ÏËÌ·) ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ¶ÔÏÏ·Ï·ÛÈ·ÛÙ‹˜ Ù¿Û˘ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 (¶ÂÚ›‚ÏËÌ·) (¶ÂÚ›‚ÏËÌ·) (¶ÂÚ›‚ÏËÌ·) (¶ÂÚ›‚ÏËÌ·) (¶ÂÚ›‚ÏËÌ·)
  • Página 64: Ÿúèô Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ (Ì‹Îô˜ Ùë˜ Áú·ÌÌ‹˜ Û‹Ì·ÙÔ˜, ̤Áèûùô˜ ·ÚÈıìfi˜ Ìô󿉈ó)

    5 ŸÚÈÔ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ (Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜ Û‹Ì·ÙÔ˜, ̤ÁÈÛÙÔ˜ ·ÚÈıÌfi˜ ÌÔÓ¿‰ˆÓ) <™ÂÈÚ¿ Super Y> ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ô˘ ÚÔÌËı‡ÂÙ·È Ì ÙË ÌÔÓ¿‰· Ù˘ ™ÂÈÚ¿˜ Super Y (PUHY-YSMF-B, PUHY-YSMC). <∂ÎÙfi˜ ·fi ÙË ÛÂÈÚ¿ Super Y> ŸÚÈ· Ì‹ÎÔ˘˜ ÁÚ·ÌÌ‹˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ∫ÂÓÙÚÈÎfi˜...
  • Página 66 Coдержание 1 Меры предосторожности ..............67 2 Описание изделия ................68 2-1. Применимые модели ..............68 2-2. Технические характеристики ........... 68 2-3. Внешний вид ................68 3 Установка ..................68 3-1. Детали, приобретаемые на месте ........... 68 3-2. Пространство для установки и ориентация прибора .... 69 3-3.
  • Página 67: Меры Предосторожности

    В целях обеспечения Вашей безопасности, обязательно прочитайте раздел “1 Меры предосторожности” , подробно изложенный ниже, затем правильно установите прибор PAC-SF46EPA. После прочтения данного руководства по установке, сохраните его в легко доступном месте; если с Усилителем передачи PAC-SF46EPA будет работать другой оператор, обязательно передайте ему или ей данное руководство.
  • Página 68: Описание Изделия

    питания Тип: 250В переменного тока, Однофазный 50/60Гц, 3A (Прерыватель цепи) *Рекомендуемый тип; серия CP30-BA (MITSUBISHI ELECTRIC) или эквивалентный. Примечание: Электропитание должно соответствовать местным стандартам. Кабель передачи Тип кабеля; Шнуры с виниловой оболочкой или кабель, соответствующий следующим спецификациям, или ему эквивалентный.
  • Página 69: Пространство Для Установки И Ориентация Прибора

    3-2. Пространство для установки и ориентация прибора Усилитель передачи PAC-SF46EPA не принадлежит к моделям водонепроницаемого типа. Поэтому данный прибор следует устанавливать внутри коробки панели управления или подобного приспособления. Пожалуйста подготовьте коробку панели управления с учетом необходимого пространства для установки, как изображено...
  • Página 70: Линия Питания

    Прерыватель цепи Источник питания Кабель питания AC220~AC240V ~/N 50/60Hz Защитный кабель заземления Заземление PAC-SF46EPA Кабель питания Защитный кабель заземления Момент вращения при затягивании: 1,4-2,0 Н/м Рис.4-3 4-3. Линия передачи M-NET Подсоедините кабель передачи M-NET к терминалам A, B (неполяризованные данные) и к терминалу S (экран) на TB2 и TB3, как показано...
  • Página 71: Пример Электропроводки

    4-4. Пример электропроводки Пример <Серия Super Y> Более подробное описание содержится в руководстве по установке прибора серии Super Y . Прибор постоянной Прибор переменной мощности мощности Заземление (Экран) Внутренний прибор Усилитель передачи M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 (Экран) (Экран) Заземление (Экран) (Экран) (Экран)
  • Página 72: Предел Системы (Длина Сигнальной Линии, Максимальное Число Приборов)

    5 Предел системы (длина сигнальной линии, максимальное число приборов) <Серия Super Y> Пожалуйста прочитайте руководство по установке, прилагаемое к прибору серии Super Y (PUHY-YSMF-B, PUHY-YSMC). <За исключением серии Super Y> Пределы длины линии передачи Центральный регулятор (1) Максимальное расстояние между концами должно...
  • Página 74 ‹çindekiler 1 Güvenlik Önlemleri ................75 2 Ürün Özellikleri ................... 76 2-1. Uygulanabilir modeller ..............76 2-2. Özellikler ..................76 2-3. Görünüm ..................76 3 Montaj ....................76 3-1. Montaj yerinde haz›rlanan parçalar ..........76 3-2. Montaj yeri ve yönü ..............77 3-3.
  • Página 75: Güvenlik Önlemleri

    Bu el kitab›, PAC-SF46EPA ‹letim güçlendiricinin montaj›n› aç›klamaktad›r. Merkezi kumandan›n ya da klima ünitelerinin nas›l monte edilece¤i konusunda daha fazla bilgi için lütfen kendi el kitaplar›na bak›n. Kendi güvenli¤iniz için ilk olarak afla¤›da aç›klanan “1 Güvenlik Önlemleri” bölümünü dikkatlice okudu¤unuzdan emin olun daha sonra PAC-SF46EPA’y›...
  • Página 76: Ürün Özellikleri

    (Devre kesici) Tip: 250VAC, Tek fazl› 50/60Hz, 3A *Önerilen tip; CP30-BA serisi (MITSUBISHI ELECTRIC) ya da eflde¤eri. Not: Güç kayna¤›, yerel flartnamelere uygun olmal›d›r. ‹letiflim kablosu Kablo tipi; Afla¤›daki koflullara ya da eflde¤erine uygun k›l›fl› vinil kordon ya da kablo.
  • Página 77: Montaj Yeri Ve Yönü

    3-2. Montaj yeri ve yönü PAC-SF46EPA ‹letim güçlendirici, su geçirmez tipte de¤ildir. Bu yüzden ünite bir kumanda panosu kutusu ya da benzerinin içine monte edilmelidir. fiekil 3-1’de gösterildi¤i gibi montaj alan›n› göz önünde bulundurarak kumanda panosunu kutusunu haz›rlay›n. Ünite, yaln›z fiekil 3-1’de gösterildi¤i gibi kapak üzerindeki ok iflaretiyle gösterilen yönde dik olarak monte edilmelidir.
  • Página 78: Güç Hatt

    fiekil 4-3’de gösterildi¤i gibi güç kablosunu ve koruyucu toprak kablosunu TB1 üzerindeki L, N ve toprak hatt› terminallerine ba¤lay›n. Devre kesici Güç kayna¤› Güç kablosu AC220~AC240V ~/N 50/60Hz Koruyucu toprak kablosu Toprak PAC-SF46EPA Güç kablosu Koruyucu toprak kablosu S›k›flt›rma torku: 1,4-2,0 Nm fiekil.4-3 4-3. M-NET iletiflim hatt›...
  • Página 79: Kablo Ba¤Lant› Örne¤I

    4-4. Kablo ba¤lant› örne¤i Örnek <Süper Y serisi> Ayr›nt›lar için, Süper Y Serisi ünitenin montaj el kitab›na bak›n. Sabit kapasiteli ünite De¤iflken kapasiteli ünite Toprak (Koruma) ‹ç mekan ünitesi ‹letim güçlendirici M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 (Koruma) (Koruma) Toprak (Koruma) (Koruma) (Koruma) (Koruma)
  • Página 80: Sistem S›N›R› (Sinyal Hatt›N›N Uzunlu¤U, En Fazla Birim Say›S›)

    5 Sistem S›n›r› (sinyal hatt›n›n uzunlu¤u, en fazla birim say›s›) <Süper Y serisi> Lütfen Süper Y Serisi (PUHY-YSMF-B, PUHY-YSMC) ünitesiyle birlikte verilen montaj el kitab›n› okuyun. <Süper Y serisi d›fl›nda> ‹letim hatt› uzunluk s›n›rlar› Merkezi kumanda (1) Uçlar aras›ndaki en fazla uzakl›k, 500 m az olmal›d›r Ör.) A+B+D+E, A+B+C+E,...
  • Página 83 •...
  • Página 84 • • • TRANSMISSION BOOSTER MODEL PAC-SF46EPA POWER RATING 220-240V:0.7A ~/N WEIGHT 3.4kg MADE IN JAPAN × ø ø ø ø...
  • Página 85 TRANSMISSION BOOSTER MODEL PAC-SF46EPA 220-240V:0.7A ~/N POWER RATING WEIGHT 3.4kg MADE IN JAPAN • • • TRANSMISSION BOOSTER MODEL PAC-SF46EPA POWER RATING 220-240V:0.7A ~/N WEIGHT 3.4kg MADE IN JAPAN • • • • F2.0A 250V TRANSMISSION BOOSTER MODEL PAC-SF46EPA POWER RATING 220-240V:0.7A ~/N...
  • Página 86 AC220~AC240V ~/N 50/60Hz • • • • • • •...
  • Página 87 M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 M1.M2 Centralized controller Ground Lossnay remote controller Transmission booster OUTDOOR ADDITIONAL UNIT SIDE INDOOR UNIT SIDE...
  • Página 88 Centralized controller Lossnay remote controller • • ø...
  • Página 90 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. • Low Voltage Directive 73/23/EEC The product at hand is • Electromagnetic Compatibility Directive 89/ based on the following EU regulations: 336/EEC HEAD OFFICE MITSUBISHI DENKI BLDG MARUNOUCHI TOKYO 100-8310 TELEX J24532 CABLE MELCO TOKYO WT02986X01...

Tabla de contenido