Descargar Imprimir esta página

Merlin Gerin IC 2000 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Réglage / Regolazione / Reglaje / Regulação
5
Seuil de luminosité réglable de 2 à 35 lux :
f

mettre le commutateur
1
sur la position

2
tourner le potentiomètre
Seuil de luminosité réglable de 35 à 2000 lux :

mettre le commutateur
1
sur la position

2
tourner le potentiomètre
La LED s'allume instantanément lorsque le seuil affiché est atteint.
L'interrupteur est temporisé à l'enclenchement et à la coupure (80 sec. environ).
Nota : Pour vous assurer du fonctionnement correct de votre appareil, mettez en lieu et place de la sonde,
uneþrésistance de 47 k
(150 lux environ) placée dans la boîte. Choisir l'échelle 35-2000 lux et agir sur le
potentiomètreþ
2
afin d'éclairer la LED rouge. Attendre 80 secondes pour obtenir le basculement du relais.
Soglia di illuminazione da 2 a 35 lux:
it

mettere il commutatore
1

ruotare il potenziometro
2
Soglia di illuminazione da 35 a 2000 lux:

mettere il commutatore
1

ruotare il potenziometro
2
Il LED si illumina imediatamente quando viene raggiunta la soglia stabilita.
L'interruttore è temporizzato sia all'accensione che allo spegnimento (80 sec. circa).
Nota: Per assicurarsi del corretto funzionamento dell'apparecchiatura, installare al posto della sonda la resistenza da
47 k
(150 lux circa) fornita nella confezione. Scegliere la regolazione da 35 a 2000 lux e ruotare il potenziometro di
regolazione
2
fino a determinare l'accensione del LED rosso. Attendere 80 secondi per ottenere la communtazione
del contatto di uscita.
es
Umbral de luminosidad de 2 a 35 lux:

poner el commutador
1
en la posición

girar el potenciómetro
2
Umbral de luminosidad de 35 a 2000 lux:

poner el commutador
1
en la posición

girar el potenciómetro
2
La LED se enciende instantáneamente, cuando se alcanza el umbral señalizado.
El interruptor está temporizado al enclavamiento y al corte (80 sec. aproximadamente).
Nota: Para asegurarse de un funcionamiento correcto del aparato, poner en lugar correspondiente a la sonda, una
resistencia de 47 k
(alrededor de 150 lux) que esta situada dentro de la caja. Escojer la escala 35 a 2000 lux y actuar
2
sobre el potenciometro
a fin de encender el LED rojo. Esperar 80þsegundos para obtener la accion del relé.
po
Nível de luminosidade regulável de 2 a 35 lux:

1
colocar o comutador
na posição

rodar o potenciómetro
2
de "2" a "35" até à regulação pretendida.
Nível de luminosidade regulável de 35 a 2000 lux:

1
colocar o comutador
na posição

rodar o potenciómetro
2
de "35" a "2000" até à regulação pretendida.
O LED acende-se instantaneamente ao atingir-se a regulação seleccionada.
O interruptor é temporizado à abertura e ao fecho (cerca de 80 s).
Caractéristiques / Caratteristiche / Caracteristicas / Caracteristicas técnicas
6
f
IC2000
éclairage
2300 W
lampes à incandescence 230 V
2300 W
lampes halogènes 230 V
46x36 W, 23x58 W,
tubes fluorescents non compensés/
14x100 W
compensés en série
10x36 W (4.7µF) - 6x58 (7µF)
tubes fluorescents compensés en
2x100 W (18µF)
parallèle avec ballast conventionnel
11 x (2x58 W) - 6 x (2x100 W) tubes fluorescents montage duo
tubes fluorescents avec ballast
9x36 W - 7x58 W
électronique
tubes fluorescents avec ballast
5 x (2x36 W) - 4 x (2x58 W)
électronique montage duo
6x7 W, 8x11 W, 6x15 W
lampe fluocompact avec ballast
6x20 W
électronique
2300 W
lampe fluocompact avec ballast
conventionnel
ballon fluorescent HQL pas compensé pallone fluorescente HOL non
(1)
1x250 W (30µF)
ballon fluorescent HQL compensé en
parallèle
(1)
lampe à vapeur de sodium pas
compensé
1x250 W (37µF)
lampe à vapeur de sodium compensé
en parallèle
(1) Ce type de lampe n'est plus valable sur le marché.
f
(1) Questo tipo di lampada non è più valido sul mercato.
it
Caractéristiques / Caratteristiche / Caracteristicas /
Caracteristicas técnicas
7
6

tension d'alimentation : 220/240V
f

fréquence : 45/60Hz

pouvoir de coupure : 10A / 250V
cos ϕ = 1

capacité maxi des bornes de
2
raccordement = 6 mm
Cellule photoélectrique séparée :
ref. 15268
de "2" vers "35" jusqu'au réglage souhaité.
de "35" vers "2000" jusqu'au réglage souhaité.
sulla posizione
da "2" a "35", fino ad ottenere la soglia desiderata.
sulla posizione
da "35" a "2000", fino ad ottenere la soglia desiderata.
de "2" hacia "35", hasta el reglaje deseado.
de "35" hacia "2000", hasta el reglaje deseado.
it
illuminazione
lampade ad incandescenza 230 V
lampade alogene 230 V
tubi fluorescenti compensati /
compensati in serie
tubi fluorescenti compensati in parallelo
a consumo convenzionale
tubi fluorescenti due lampede
tubi fluorescenti elettronici a basso
consumo
tubi fluorescenti elettronici a basso
consumo due lampede
lampada fluocompacta elettronica a
basso consumo
lampada fluocompacta a consumo
convenzionale
compensato
pallone fluorescente HOL compensato
in parallelo
lampada a vapore di sodio non
compensata
lampada a vapore di sodio compensata
in parallelo
es
po

tensione d'alimentazione : 220/240V
it

frequenza : 45/60Hz

capacitá di carico : 10A / 250V
5

capacitá massima dei morsetti cavi =
2
6 mm
Cellula fotoelettrica separata : ref. 15268

tensión de alimentación : 220/240V
es

frecuencia : 45/60Hz

poder de corte : 10A / 250V


capacidad maxi de las bornas de
conexión = 6 mm

Célula fotoeléctrica separada : ref. 15268

tensão de alimentação : 220/240V
po

frequência : 45/60Hz

poder de corte : 10A / 250V

capacidade máxima dos bornes de
ligação : 6 mm
Célula fotoeléctrica separada : ref. 15268
es
alumbrado
lámparas incandescentes 230 V
lámparas halógenas 230 V
tubos fluorescentes no compensados /
compensados en serie
tubos fluorescentes compensados en
paralelo con balastro convencional
tubos fluorescentes montaje dúo
tubos fluorescentes con balasto
electrónico
tubos fluorescentes con balasto
electrónico montaje dúo
lámpara fluocompacta con balastro
electrónico
lámpara fluocompacta con balastro
convencional
globo fluorescente de vapor de
mercurio alta presión no compensado
globo fluorescente de vapor de
mercurio alta presión compensado en
paralelo
lámpara de vapor de sodio no
compensado
lámpara de vapor de sodio
compensado en paralelo
(1) Este tipo de lampara y a no es valido en el mercado.
(1) Este tipo de lâmpada já não tem validade no mercado.


cos ϕ = 1
Schneider Electric

Centre Merlin Gerin
F-38050 Grenoble cedex 9

tel.: +33 (0)4 76 57 60 60
cos ϕ = 1
2


þcos ϕ = 1
2
lux
f
3 - Emplacement notice
it
3 - Alloggiamento istruzione
es
3 - Emplazamiento
instrucciones
po
3 - Compartimento para
instruções
po
iluminação
lâmpadas de incandescência 230 V
lâmpadas de halogéneo 230 V
tubos fluorescentes não compensados /
compensados em série
tubos fluorescentes compensados em
série com balastro convencional
tubos fluorescentes montagem duo
tubos fluorescentes com balastro
electrónico
tubos fluorescentes com balastro
electrónico montagem duo
lâmpara fluocompacta com balastro
electrónico
lâmpara fluocompacta com balastro
convencional
lâmpada de vapor de mercúrio
fluorescente HQL não compensada
lâmpada de vapor de mercúrio
fluorescente HQL compensada em
paralelo
lâmpada a vapor de sódio não
compensada
lâmpada a vapor de sódio compensada
em paralelo
Ce produit doit être installé, raccordé
et utilisé en respectant les normes et/
ou les réglements d'installation en
vigueur.
En raison de l'évolution des normes et
du matériel, les caractéristiques et
cotes d'encombrement données ne
nous engagent qu'après confirmation
par nos services
This product must be installed,
connected and used in compliance
with prevailing standards and/or
installation regulations.
As standard specifications andþdesigns
develop from time to time, always ask
for confirmation of information given in
this publication.

Publicidad

loading