Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston RSG 825 J

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 RSG 825 J Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9 Table of programmes and wash cycles...
  • Página 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide ! This instruction manual should be kept in a safe it with stability, help to avoid vibrations and place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the excessive noise and prevent it from shifting while it is operating.
  • Página 3: Connecting The Drain Hose

    Technical data ! We advise against the use of hose RSG 825 J Model extensions; if it is absolutely necessary, the width 59.5 cm extension must have the same diameter as the height 85 cm...
  • Página 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and Caring for the door and drum of electricity supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming. inside the washing machine and help to Cleaning the pump prevent leaks.
  • Página 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The In the event that it is not possible to open the porthole following information is provided for safety reasons and door due to a powercut, and if you wish to remove the must therefore be read carefully.
  • Página 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine DIRECT Control panel INJECTION TEMPERATURE button and OPTION indicator light button buttons and indicator lights ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE CHILD button and indicator SPIN LOCK Detergent dispenser drawer light button WASH button CYCLE DELAY SELECTOR TIMER KNOB button...
  • Página 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A (the display will show the maximum duration of the cycle chosen, which may decrease after several minutes, since the effective duration of the programme varies depending on the wash load and the settings chosen);...
  • Página 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle ! If the selected option is not compatible with a previously 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; selected one, the indicator light corresponding to the first the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a function selected will flash and only the second option will green colour.
  • Página 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. temp. Description of the wash cycle speed (°C) (rpm) DAILY CLEAN Stain removal Power 20°C 20° 1200   20° Stain removal Turbo 45’ 1200   (Max.
  • Página 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Wool - Woolmark Apparel Care - Green: the wool wash cycle of this machine has been approved Successful washing results also depend on the correct by The Woolmark Company for the washing of wool dose of detergent: adding too much detergent will not garments labelled as “hand wash”...
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact.
  • Página 12: Service

    Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Página 13: Οδηγίες Χρήσης

    Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 17 Γενική ασφάλεια Διάθεση Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας Περιγραφή του πλυντηρίου, 18-19 RSG 825 J Ταμπλό ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 20 Προγράμματα και δυνατότητες, 21 Πίνακας των Προγραμμάτων...
  • Página 14: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας ή περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή τάπητα, ρυθμίστε...
  • Página 15: Ηλεκτρική Σύνδεση

    στον κρουνό (βλέπε εικόνα). Το ελεύθερο άκρο του σωλήνα Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá αδειάσματος δεν πρέπει να παραμένει ÌïíôÝëï RSG 825 J βυθισμένο στο νερό. ðëÜôïò cm 59,5 ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 ! Δεν συνιστάται η χρήση προεκτάσεων âÜèïò cm 60,5 σωλήνων. Αν απαιτείται, η προέκταση πρέπει...
  • Página 16: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού Φροντίδα της πόρτας και του κάδου ρεύματος • Να αφήνετε πάντα μισόκλειστη την πόρτα • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά για να μην παράγονται δυσοσμίες. από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η Καθαρισμός της αντλίας φθορά...
  • Página 17: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις παρέχονται Στην περίπτωση αδυναμίας ανοίγματος της πόρτας εξ για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβάζονται προσεκτικά. αιτίας απουσίας ηλεκτρικής ενέργειας ενώ θέλετε να Γενική...
  • Página 18: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Κουμπί και ενδεικτικά Πίνακας ελέγχου Κουμπιά και φωτάκια ενδεικτικά DIRECT INJECTION φωτάκια Κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Κουμπί ON/OFF ΟΘΌΝΗ Κουμπί και ενδεικτικό Κουμπί φωτάκι START/PAUSE ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ Θήκη απορρυπαντικών Κουμπί ΕΠΙΛΟΓΈΑΣ Κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΜΕ ΥΣΤΕΡΗΣΗ Θήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη με...
  • Página 19: Οθόνη

    ΟΘΌΝΗ Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στην ενότητα A απεικονίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων και αφού έχει εκκινηθεί ο κύκλος, του υπολειπόμενου χρόνου για το τέλος αυτού (Η οθόνη θα εμφανίσει τη μέγιστη διάρκεια του επιλεγμένου κύκλου που θα μπορεί...
  • Página 20: Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ. Πατήστε το κουμπί ; Το ! Αν η δυνατότητα που επελέγη δεν είναι συμβατή με ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE θα αναβοσβήνει μια άλλη προηγουμένως τεθείσα, το ενδεικτικό φωτάκι αργά με πράσινο χρώμα. σχετικό...
  • Página 21: Προγράμματα Και Δυνατότητες

    Προγράμματα και δυνατότητες Πίνακας των Προγραμμάτων Áðïññõð- áíôéêÜ ÌÝãéóôç ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (°C) DAILY CLEAN Ξελεκιαστικό Power 20°C 20° 1200   20° Ξελεκιαστικό Turbo 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° βαμβακερά: Λευκά και χρωματιστά ανθεκτικά, πολύ λερωμένα. 1200 ...
  • Página 22: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών Για καλύτερα αποτελέσματα συνιστάται η χρήση υγρού απορρυπαντικού για ευαίσθητα ρούχα. Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης Μάλλινα - Woolmark Apparel Care - Green: και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: Ο κύκλος πλυσίματος “Μάλλινα” αυτού του πλυντηρίου υπερβάλλοντας...
  • Página 23: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη( βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: • Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί στην ηλεκτρική πρίζα ή τουλάχιστον όχι αρκετά για να Το...
  • Página 24: Υποστήριξη

    Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν την ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με ένα Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Μην...
  • Página 25 Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady, 29 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace RSG 825 J Popis pračky, 30-31 Ovládací panel Displej Jak provést prací cyklus, 32 Programy a volitelné funkce, 33 Tabulka programů...
  • Página 26: Instalace

    Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ! Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku V případě prodeje, darování nebo vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na přestěhování...
  • Página 27: První Prací Cyklus

    „Samočištění“ (viz “Čištění pračky”). držáku z příslušenství (viz obrázek). Volný Technické údaje konec vypouštěcí Model RSG 825 J hadice nesmí zůstat ponořený do vody. šíøka 59,5 cm Rozmìry výška 85 cm ! Použití prodlužovacích hadic se hloubka 60,5 cm nedoporučuje;...
  • Página 28: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, • Po každém praní uzavřete přívod vody. které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, Tímto způsobem dochází k omezení že se v jeho vstupní části, určené k jeho opotřebení...
  • Página 29: Opatření A Rady

    Opatření a rady možných ublížení na zdraví a škod na životním Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými prostředí. Symbolem je přeškrtnutý koš, uvedený mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění na všech výrobcích s cílem připomenout povinnosti jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je spojené...
  • Página 30: Popis Pračky

    Popis pračky Ovládací panel Tlačítka a kontrolky Tlačítka a kontrolky DIRECT INJECTION VOLITELNÝCH FUNKCÍ TEPLOTA ON/OFF Tlačítko Tlačítko DISPLEJ OTOČNÝ Tlačítko a kontrolka START/PAUSE OVLADAČ Tlačítko PROGRAMŮ Dávkovač pracích prostředků ODSTŘEĎOVÁNÍ Tlačítko Tlačítko ODLOŽENÝ ZABLOKOVÁNÍ START TLAČÍTEK Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích světlem.
  • Página 31: Displej

    Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k dispozici, a po zahájení cyklu i zbývající doby do jeho ukončení (na displeji se zobrazí maximální doba trvání zvoleného cyklu, která se může po několika minutách snížit, protože skutečná...
  • Página 32: Jak Provést Prací Cyklus

    Jak provést prací cyklus kontrolka první zvolené funkce bude blikat a bude 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka aktivována pouze druhá; kontrolka aktivovanévolitelné START/PAUSE bude pomalu blikat zeleným světlem. funkce se rozsvítí. Volitelné funkce mohou změnit doporučenou náplň 2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLEM. Otevřete dvířka a/nebo dobu trvání...
  • Página 33: Programy A Volitelné Funkce

    Programy a volitelné funkce Tabulka programů Prací prostředky a přídavné Max. prostředky Popis programu teplota (°C) DAILY CLEAN Odstranění skvrn Power 20°C 20° 1200   20° Odstranění skvrn Turbo 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° Bavlna: málo znečištěné bílé a barevné prádlo z odolných tkanin. 1200 ...
  • Página 34: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Doporučuje se prádlo před praním převrátit naruby a vložit malé kusy prádla do příslušného sáčku pro praní Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování choulostivého prádla. Pro dosažení nejlepších výsledků pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství se doporučuje použít tekutý...
  • Página 35: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz “Servisní služba”), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
  • Página 36: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz “Poruchy a způsob jejich odstranění”); • Znovu uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V záporném případě se obraťte na středisko servisní služby. Nikdy se neobracejte s žádostí...
  • Página 37 Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 41 Seguridad general Eliminación Apertura manual de la puerta Descripción de la lavadora, 42-43 RSG 825 J Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 44 Programas y opciones, 45 Tabla de programas...
  • Página 38: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. a la máquina y evita vibraciones, ruidos y En caso de venta, de cesión o de traslado, desplazamientos durante el funcionamiento. verifique que permanezca junto con la Cuando se instala sobre moquetas o lavadora para informar al nuevo propietario alfombras, regule los pies para conservar...
  • Página 39: Conexión Eléctrica

    “Auto Limpieza” (ver “Limpiar la lavadora”). o apóyelo en el borde de un Datos técnicos lavamanos o de una bañera, uniendo la RSG 825 J Modelo guía suministrada con el aparato, al ancho 59.5 cm grifo (ver la figura). Dimensio-...
  • Página 40: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpiar la bomba Interrumpir el agua y la corriente eléctrica La lavadora posee una bomba autolimpiante • Cierre el grifo de agua después de cada que no necesita mantenimiento. Pero puede lavado. De este modo se limita el desgaste suceder que objetos pequeños (monedas, de la instalación hidráulica de la lavadora y botones) caigan en la precámara que protege se elimina el peligro de pérdidas.
  • Página 41: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad los productos para recordar la obligación de recolección con las normas internacionales de seguridad. Estas separada. advertencias se suministran por razones de seguridad y Para mayor información sobre la correcta eliminación de deben ser leídas atentamente.
  • Página 42: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Botón y pilotos DIRECT Panel de control INJECTION Botones y pilotos Botón OPCIÓN TEMPERATURA ON/OFF Botón PANTALLA Botón Botón y piloto MANDO DE START/PAUSE BLOQUEO PROGRAMAS Cajón de detergentes BOTONES Botón CENTRIFUGADO Botón COMIENZO RETRASADO Cajón de detergentes: para cargar detergentes y se podrá...
  • Página 43: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización (la pantalla muestra la duración máxima del ciclo seleccionado, que puede disminuir después de unos minutos, ya que la duración efectiva del programa varía según la carga de ropa y los ajustes elegidos);...
  • Página 44: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el ! Si la opción seleccionada no es compatible con piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color otra precedentemente seleccionada, el piloto verde. correspondiente a la primera función seleccionada centelleará...
  • Página 45: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. max. cidad Descripción del Programa (°C) máx. (r.p.m.) DAILY CLEAN Antimanchas Power 20°C 20° 1200   20° Antimanchas Turbo 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° Algodón: blancos y colores delicados poco sucios. 1200 ...
  • Página 46: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes de prendas delicadas. Para obtener mejores resultados, se recomienda el uso de detergente líquido para prendas El buen resultado del lavado depende también de la delicadas. correcta dosificación del detergente: si se excede la Lana - Woolmark Apparel Care - Green: cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se el ciclo de lavado “Lana”...
  • Página 47: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Página 48: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ).
  • Página 49 Čistenie čerpadla Kontrola prítokovej hadice na vodu Opatrenia a rady, 53 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Popis práčky, 54-55 RSG 825 J Ovládací panel Displej Ako vykonať prací cyklus, 56 Programy a voliteľné funkcie, 57 Tabuľka pracích programov Voliteľné funkcie prania Pracie prostriedky a prádlo, 58...
  • Página 50: Inštalácia

    Inštalácia Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí V prípade predaja, darovania alebo vzniku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípade inštalácie na podlahovú krytinu presťahovania práčky sa uistite, že zostane alebo na koberec, nastavte nožičky tak, aby uložený...
  • Página 51: Prvý Prací Cyklus

    „Samočistenie“ (viď “Čistenie práčky). ku kohútu (viď obrázok). Voľný koniec vypúšťacej Technické údaje hadice nesmie Model RSG 825 J zostať ponorený do vody. šírka 59,5 cm Rozmery výška 85 cm håbka 60,5 cm ! Použitie predlžovacích hadíc sa neodporúča;...
  • Página 52: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie Starostlivosť o dvierka a bubon elektrického napájania • Dvierka ponechajte zakaždým pootvorené, aby sa zabránilo tvorbe nepríjemných • Po každom praní uzatvorte prívod vody. zápachov. Týmto spôsobom sa znižuje opotrebenie rozvodu vody zariadenia a znížuje sa Čistenie čerpadla nebezpečenstvo úniku vody.
  • Página 53: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady Podrobnejšie informácie týkajúce sa správneho Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými spôsobu vyradenia elektrospotrebičov z prevádzky medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto môžu ich držitelia získať od poverenej verejnej upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a inštitúcie alebo na predajcu.
  • Página 54: Popis Práčky

    Popis práčky Tlačidlá a kontrolky DIRECT Ovládací panel Tlačidlá a kontrolky INJECTION VOLITEĽNÝCH FUNKCIÍ TEPLOTA Tlačidlo ON/OFF Tlačidlo DISPLEJ Tlačidlo a kontrolka START/PAUSE OTOČNÝ OVLÁDAČ PROGRAMOV Dávkovač pracích prostriedkov Tlačidlo Tlačidlo ZABLOKOVANIE ODSTREĎOVANIE TLAČIDIEL Tlačidlo ONESKORENÝ ŠTART Dávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie stálym svetlom.
  • Página 55: Displej

    Displej Displej slúži na programovanie zariadenia a na poskytovanie mnohých informácií. V časti A je zobrazovaná doba trvania rôznych programov a po zahájení činnosti aj doby zostávajúcej do jeho ukončenia (na displeji sa zobrazí maximálna doba trvania zvoleného cyklu, ktorá sa môže po niekoľkých minútach znížiť, pretože skutočná...
  • Página 56: Ako Vykonať Prací Cyklus

    Ako vykonať prací cyklus ! Ak zvolená funkcia nie je kompatibilná s niektorou 1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo už nastavenou voliteľnou funkciou, kontrolka prvej kontrolka START/PAUSE bude pomaly blikať zelenou zvolenej funkcie bude blikať a bude aktivovaná len svetlom. druhá; kontrolka zvolenejfunkcie sa rozsvieti. 2.
  • Página 57: Programy A Voliteľné Funkcie

    Programy a voliteľné funkcie Tabuľka pracích programov Pracie pro- striedky a prídavné Max. teplota Popis programu (°C) DAILY CLEAN Odstránenie škvŕn Power 20°C 20° 1200   20° Odstránenie škvŕn Turbo 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° Bavlna: málo znečistené biele a farebné prádlo z chúlostivých tkanín. 1200 ...
  • Página 58: Pracie Prostriedky A Prádlo

    Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Vlna - Woolmark Apparel Care - Green: prací cyklus „Vlna“ bol schválený spoločnosťou Woolmark Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho Company pre pranie prádla z vlny, klasifikovaného ako dávkovania pracieho prostriedku: použitie nadmerného prádlo pre ručné...
  • Página 59: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď “Servisná služba”) skontrolujte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné zapnúť. •...
  • Página 60: Servisná Služba

    Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď “Poruchy a spôsob ich odstránenia”); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • Ak to nie je možné, obráťte sa na Stredisko servisnej služby. Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí...
  • Página 61 Мерки за безопасност и препоръки, 65 Общи мерки за безопасност Рециклиране     Описание на пералната машина, 66-67 RSG 825 J Табло за управление Дисплей Как се изпълнява един цикъл на изпиране, 68 Програми и опции, 69 Таблица с програмите...
  • Página 62: Инсталиране

    Инсталиране измерен върху работната повърхност, не ! Важно е да съхранявате тези инструкции, трябва да надвишава 2°. за да можете да правите допълнителни Точното нивелиране позволява машината справки по всяко време. В случай че да бъде стабилна и да се избягват пералната...
  • Página 63 края на мивката, програма „Автоматично почистване“ (вижте или на ваната, Почистване на пералната машина). като вържете водача за крана Òåõíè÷åñêè äàííè (вижте фигурата). Ìîäåë RSG 825 J Свободният край на маркуча за øèðèíà 59,5 ñì мръсната вода не Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì...
  • Página 64: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване                                      ...
  • Página 65: Мерки За Безопасност И Препоръки

    Мерки за безопасност и препоръки Символът със зачеркнатия контейнер е поставен върху Пералната машина е проектирана и произведена в всички продукти, за да напомня за задължителното съответствие с международните норми за безопасност. разделно събиране. За по-нататъшна информация Предупрежденията тук са продиктувани от съображения относно...
  • Página 66: Описание На Пералната Машина

    Описание на пералната машина Бутони със светлинни Табло за управление Бутони със светлинни ОПЦИЯ индикатори индикатори DIRECT INJECTION ТЕМПЕРАТУРА Бутон ON/OFF Бутон ДИСПЛЕЙ Бутон със светлинен  индикатор Бутон  Чекмедже за перилни препарати START/PAUSE  ЦЕНТРОФУГА ПРОГРАМАТОР Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ...
  • Página 67 Дисплей Дисплеят служи за програмиране на пералната машина и дава многостранна информация. В сектор A ще се изобрази продължителността на програмите, а при задействан цикъл се показва времето, което остава до завършването му (дисплеят ще покаже максималната продължителност на избраната програма, която ще...
  • Página 68: Как Се Изпълнява Един Цикъл На Изпиране

    Как се извършва един цикъл на пране 1. ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕРАЛНЯТА. Натиска се бутон ! Ако избраната опция не е съвместима със ;   START/PAUSE  зададената програма, светлинният индикатор ще мига и опцията няма да се активира.   . ! Ако...
  • Página 69: Програми И Опции

    Програми и опции Таблица с програмите     Î     DAILY CLEAN БЕЗ ПЕТНА СТЕПЕН 20°C 20° 1200   20° БЕЗ ПЕТНА ТУРБО 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° ПАМУК: Áåëè è öâåòíè, äåëèêàòíè,  çàìúðñåíè. 1200 ...
  • Página 70: Перилни Препарати И Дрехи За Пране

    Перилни препарати и дрехи за пране Чекмедже за перилни препарати ВЪЛНА - Woolmark Apparel Care - Green: Цикълът на изпиране „Вълна“ на тази пералня е тестван Добрият резултат от прането зависи и от правилното и одобрен от компанията Woolmark за пране на вълнени дозиране...
  • Página 71: Проблеми И Мерки За Отстраняването Им

    Проблеми и мерки за отстраняването им Възможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремонт (вижте “Сервизно обслужване”), проверете дали не става въпрос за леснорешим проблем, като си помогнете със следващия списък.
  • Página 72: Сервизно Обслужване

    Сервизно обслужване 195134285.00 04/2015 - Xerox Fabriano Преди да се свържете с техническия сервиз: • Проверете дали можете да решите сами проблема (вижте “Неизправности и начини за отстраняването им”); • Включете отново програмата, за да проверите дали неизправността е отстранена; •...

Tabla de contenido