Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

EURO • Printed in Germany • BA 1 619 929 585 • HSH 10 • Titel (Vorderseite) • OSW 02.03
HSH 10 (585) - Vorderseite Seite 1 Donnerstag, 7. März 2002 11:35 11
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
HSH 10
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch HSH 10

  • Página 1 EURO • Printed in Germany • BA 1 619 929 585 • HSH 10 • Titel (Vorderseite) • OSW 02.03 HSH 10 (585) - Vorderseite Seite 1 Donnerstag, 7. März 2002 11:35 11 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções...
  • Página 2 100–300 Hz ≥ 50 V 3P + 10 h DIN 49 462/63 100–200 Hz ≤ 50 V 3P + 1 614 482 048 1 615 438 017 2 • 1 619 929 585 • 02.03...
  • Página 3 (mm) (mm) 1 618 630 000 1 618 630 001 1 618 630 012 25 x 300 1 618 630 200 25 x 400 1 618 630 201 25 x 600 1 618 630 202 60 x 300 1 618 631 002 60 x 450 1 618 631 001 140 x 350...
  • Página 4 HSH 10 4 • 1 619 929 585 • 02.03...
  • Página 5 5 • 1 619 929 585 • 02.03...
  • Página 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Gerätekennwerte Abbruchhammer HSH 10 HSH 10 HSH 10 Bestellnummer 0 612 312 ... 0 612 312 ... 0 612 312 ... Nennspannung Frequenz [Hz] Nennstrom 14,5 Nennaufnahme 1 100 1 100 1 100 Lastschlagzahl [/min] max. 1 550 max. 1 550 max.
  • Página 7 Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes Durch Schieben in Längsrichtung lässt sich der gestatten. Zusatzgriff der Armlänge anpassen. Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funk- tion des Gerätes zusichern, wenn das für die- ses Gerät vorgesehene Original-Zubehör ver- wendet wird.
  • Página 8: Wartung Und Reinigung

    Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- mit sehr geringer Schlagzahl arbeitet, das ratur von einer autorisierten Kundendienststelle Gerät ausschalten. Nach ca. 2 Minuten das für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- Gerät wieder einschalten. sen. Diesen Vorgang gegebenenfalls wiederho- Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen len.
  • Página 9: Konformitätserklärung

    Konformität gemäß Anhang VI. Benannte Prüfstelle: TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V., D-30519 Hannover CE-DE10-139 670 Leinfelden, 01.03.2002. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Änderungen vorbehalten Deutsch - 4 9 • 1 619 929 585 • TMS • 25.02.02...
  • Página 10 Tool Specifications Demolition Hammer HSH 10 HSH 10 HSH 10 Order number 0 612 312 ... 0 612 312 ... 0 612 312 ... Rated voltage Frequency [Hz] Rated current 14.5 Rated power 1 100 1 100 1 100 Impact rate under load [bpm] max.
  • Página 11 Never allow children to use the machine. Bosch is only able to ensure perfect operation of the machine if the original accessories in- tended for it are used.
  • Página 12: Maintenance And Cleaning

    Repeat this process, if necessary. centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, Operating Instructions please always include the 10-digit order number given on the nameplate of the machine.
  • Página 13: Environmental Protection

    Leinfelden, 01.03.2002. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Ireland Beaver Distribution Ltd. Greenhills Road IRL-Tallaght-Dublin 24 Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Service +353 (0)1 / 414 9400 ........+353 (0)1 / 459 8030 ............ Subject to change without notice English - 4...
  • Página 14 Caractéristiques techniques Brise-béton HSH 10 HSH 10 HSH 10 Référence 0 612 312 ... 0 612 312 ... 0 612 312 ... Tension nominale Fréquence [Hz] Courant nominal 14,5 Puissance absorbée 1 100 1 100 1 100 Fréquence de frappe en charge [tr/min] max.
  • Página 15: Raccordement Électrique

    Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser cet appareil. Bosch ne peut garantir un fonctionnement im- peccable que si les accessoires Bosch d’ori- gine prévus pour cet appareil sont utilisés. Raccordement électrique Poignée supplémentaire Tension et fréquence de la source de cou-...
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    être confiée qu’à L’appareil n’atteint sa pleine fréquence de une station de service après-vente agréée pour frappe/capacité de frappe qu’au bout outillage Bosch. d’une minute environ. Au cas où l’appareil ne travaillerait, par de Pour toute demande de renseignements ou com- basses températures et 1 min.
  • Página 17: Service Après-Vente

    Office de contrôle désigné : TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V., D-30519 Hannover CE-DE10-139 670 Leinfelden, 01.03.2002. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Sous réserve de modifications Français - 4 17 • 1 619 929 585 • TMS • 25.02.02...
  • Página 18: Características Técnicas

    Características técnicas Martillo de demolición HSH 10 HSH 10 HSH 10 Número de pedido 0 612 312 ... 0 612 312 ... 0 612 312 ... Tensión nominal Frecuencia [Hz] Corriente nominal 14,5 Potencia absorbida 1 100 1 100 1 100 Nº...
  • Página 19 Jamás permita que los niños utilicen el apa- PE ( verde-amarillo rato. Bosch solamente puede garantizar el funcio- Empuñadura adicional namiento correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales previstos. Emplear el aparato únicamente con la em- puñadura adicional 4.
  • Página 20: Mantenimiento Y Limpieza

    2 minutos aprox. Bosch. Repetir este proceso si fuese preciso. Al realizar consultas o solicitar piezas de re- puesto, es imprescindible indicar siempre el nú-...
  • Página 21: Protección Del Medio Ambiente

    Boleita Norte Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Caracas 107 +58 (0)2 / 207 45 11 ............. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge México Robert Bosch S.A. de C.V. Reservado el derecho de modificaciones Interior: +52 (0)1 / 800 250 3648 ......
  • Página 22 Dados técnicos do aparelho Martelo de demolição HSH 10 HSH 10 HSH 10 N° de encomenda 0 612 312 ... 0 612 312 ... 0 612 312 ... Tensão nominal Frequência [Hz] Corrente nominal 14,5 Potência nominal absorvida 1 100...
  • Página 23 Apenas utilizar o aparelho com o punho adicional 4. A Bosch só pode assegurar um funciona- mento perfeito do aparelho, se para este apa- O punho adicional 4 pode ser girado pelo eixo do relho foram utilizados acessórios originais pre- aparelho e portanto adaptado à...
  • Página 24 Se necessário, deverá repetir este procedi- controlo de qualidade, deve ser reparado em um mento. serviço técnico autorizado para aparelhos eléctri- cos Bosch. Instruções para o trabalho No caso de informações e encomendas de acessórios, indique por favor sem falta o número Para obter uma atenuação de cursos o maior...
  • Página 25: Protecção Do Meio Ambiente

    Posto de teste mencionado: TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V., D-30519 Hannover CE-DE10-139 670 Leinfelden, 01.03.2002. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Reservado o direito a modificações Português - 4 25 • 1 619 929 585 • TMS • 25.02.02...
  • Página 26 Dati tecnici Martello demolitore HSH 10 HSH 10 HSH 10 Codice di ordinazione 0 612 312 ... 0 612 312 ... 0 612 312 ... Tensione nominale Frequenza [Hz] Corrente nominale 14,5 Potenza assorbita nominale 1 100 1 100 1 100 Numero battute [c.pi/min]...
  • Página 27: Collegamento Elettrico

    Mai permettere a bambini di utilizzare la mac- china. Impugnatura supplementare La Bosch può garantire un perfetto funziona- Utilizzare la macchina sempre con l’impu- mento della macchina soltanto se vengono uti- gnatura supplementare 4. lizzati accessori originali specificatamente pre- Svitando il dado zigrinato, l’impugnatura supple-...
  • Página 28: Manutenzione E Pulizia

    Inserire nuovamente la punto di assistenza autorizzato per gli elettrou- macchina dopo circa 2 minuti. tensili Bosch. Eventualmente, ripetere questo procedi- Comunicare sempre il codice di ordinazione a mento.
  • Página 29: Servizio Post-Vendita

    Ufficio di sorveglianza tecnica: TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V., D-30519 Hannover CE-DE10-139 670 Leinfelden, 01.03.2002. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Con riserva di modifiche Italiano - 4 29 • 1 619 929 585 • TMS • 25.02.02...
  • Página 30 Technische gegevens Breekhamer HSH 10 HSH 10 HSH 10 Bestelnummer 0 612 312 ... 0 612 312 ... 0 612 312 ... Nominale spanning Frequentie [Hz] Nominale stroom 14,5 Opgenomen vermogen 1 100 1 100 1 100 Aantal slagen (belast) [/min] max.
  • Página 31 4. Laat kinderen de machine nooit gebruiken. De extra handgreep 4 kan nadat de kartelmoer is Bosch kan een juiste werking van de machine losgedraaid om de as van de machine worden uitsluitend waarborgen wanneer voor deze gedraaid en daardoor worden aangepast aan de machine bedoeld origineel toebehoren wordt werkpositie.
  • Página 32 Schakel de ma- dient de reparatie door een erkende reparatieser- chine na ca. 2 minuten weer in. vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor- Herhaal deze handelwijze indien nodig. den uitgevoerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-...
  • Página 33: Milieubescherming

    VI. Benoemde keuringsinstantie: TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V., D-30519 Hannover CE-DE10-139 670 Leinfelden, 01.03.2002. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Wijzigingen voorbehouden Nederlands - 4 33 • 1 619 929 585 • TMS • 25.02.02...
  • Página 34: Tekniske Data

    Tekniske data Opbrydningshammer HSH 10 HSH 10 HSH 10 Bestillingsnummer 0 612 312 ... 0 612 312 ... 0 612 312 ... Nominel spænding Frekvens [Hz] Nominel strøm 14,5 Optagen effekt 1 100 1 100 1 100 Slagantal, belastet [/min] maks.
  • Página 35 Lad aldrig børn anvende denne maskine. Støvbeskyttelseskappe (tilbehør) Bosch kan kun sikre en korrekt funktion, hvis der benyttes originalt tilbehør. Støvbeskyttelseskappen 1 forhindrer i stort om- fang indtrængning af borestøv under driften.
  • Página 36 Derved sikres værktøjet en lang levetid Service og kunderådgiver samt gode arbejdsresultater. Bosch Service Center for el-værktøj Smedning og hærdning Telegrafvej 3 Smedning: Mejslen varmes op til mellem 850 DK-2750 Ballerup og 1050 °C (lys rød til gul) og...
  • Página 37: Tekniska Data

    Tekniska data Brythammare HSH 10 HSH 10 HSH 10 Artikelnummer 0 612 312 ... 0 612 312 ... 0 612 312 ... Märkspänning Frekvens [Hz] Märkström 14,5 Märkeffekt 1 100 1 100 1 100 Lastslagtal [r/min] max. 1 550 max. 1 550 max.
  • Página 38 Låt aldrig barn hantera maskinen. Dammskyddet 1 skyddar maskinen stor Bosch kan endast garantera att maskinen utsträckning mot inträngande damm under fungerar felfritt om för maskinen avsedda arbetet. Kontrollera vid insättning av verktyg att originaltillbehör används. dammskyddet 1 inte skadas.
  • Página 39 D-30519 Hannover CE-DE10-139 670 består av 10 siffror. Leinfelden, 01.03.2002. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Ändringar förbehålles Svenska - 3 39 • 1 619 929 585 • TMS • 25.02.02...
  • Página 40: For Din Sikkerhet

    Tekniske data Brekkhammer HSH 10 HSH 10 HSH 10 Bestillingsnummer 0 612 312 ... 0 612 312 ... 0 612 312 ... Nominell spenning Frekvens [Hz] Nominell strøm 14,5 Opptatt effekt 1 100 1 100 1 100 Lastslagtall [/min] maks. 1 550 maks.
  • Página 41 Støvkappe (tilbehør) La aldri barn bruke denne maskinen. Støvkappe 1 forhindrer i stor utstrekning inn- Bosch kan kun garantere en feilfri funksjon av trengning av borestøv under drift. Ved innsetting maskinen når det brukes original-tilbehør. av verktøyet må det passes på at støvkappe 1 ikke tar skade.
  • Página 42 VI. Angitt kontrollsted: TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V., D-30519 Hannover CE-DE10-139 670 Leinfelden, 01.03.2002. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Rett til endringer forbeholdes Norsk - 3 42 • 1 619 929 585 • TMS • 25.02.02...
  • Página 43: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Murtovasara HSH 10 HSH 10 HSH 10 Tilausnumero 0 612 312 ... 0 612 312 ... 0 612 312 ... Nimellisjännite Taajuus [Hz] Nimellisvirta 14,5 Nimellisottoteho 1 100 1 100 1 100 Iskuluku kuormitettuna [min maks. 1 550 maks.
  • Página 44 Älä koskaan anna lapsille lupaa käyttää ko- Työkalunvaihto netta. Bosch takaa laitteen moitteettoman toiminnan Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- ainoastaan, jos käytetään tälle laitteelle tarkoi- kia laitteeseen kohdistuvia töitä. tettuja alkuperäisiä varaosia.
  • Página 45 Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il- menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat korjaukset. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen tilausnumero kaikissa kyselyissä ja varaosatila- uksissa! Pidätämme oikeuden muutoksiin...
  • Página 46 Τεχνικά χαρακτηριστικά µηχανήµατοσ Πιστολέτο κατεδαφίσεων HSH 10 HSH 10 HSH 10 Κωδικ σ αριθµ σ 0 612 312 ... 0 612 312 ... 0 612 312 ... Ονοµαστική τάση Συχν τητα [Hz] Ονοµαστική ένταση 14,5 Ονοµαστική ισχύσ 1 100 1 100 1 100 Αριθµ...
  • Página 47: Ηλεκτρική Σύνδεση

    του µηχανήµατοσ. να διεξαχτεί απ έναν ειδικ σύµφωνα µε την εικ να. Η διάταξη των επαφών πρέπει να Η Bosch εγγυάται την άψογη λειτουργία αντιστοιχεί στην προδιαγραφή DIN 49 462/63. του µηχανήµατοσ µ νο ταν για το µηχάνηµα αυτ χρησιµοποιούνται τα...
  • Página 48 Πρ σθετη λαβή Θέση σε λειτουργία Χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα πάντα µε την Η τάση και η συχν τητα τησ πηγήσ ρεύµατοσ πρ σθετη λαβή 4. (γεννήτριασ) πρέπει να συµφωνούν µ΄ εκείνεσ που αναγράφονται στην πινακίδα Η πρ σθετη λαβή 4 µπορεί, ταν χαλαρωθεί κατασκευαστή.
  • Página 49 Οταν ζητάτε πληροφορίεσ και ταν παραγγέλλετε ανταλλακτικά, παρακαλούµε να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικ αριθµ που υπάρχει στην πινακίδα Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge κατασκευαστή! Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 4 49 • 1 619 929 585 • TMS • 25.02.02...
  • Página 50: Teknik Veriler

    Teknik veriler K∂r∂c∂ HSH 10 HSH 10 HSH 10 Sipariµ no. 0 612 312 ... 0 612 312 ... 0 612 312 ... Anma gerilimi Frekans [Hz] Anma ak∂m∂ 14,5 Giriµ gücü 1 100 1 100 1 100 Yükteki darbe say∂s∂...
  • Página 51 Çocuklar∂n aleti kullanmas∂na asla izin Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan vermeyin. önce µebeke fiµini prizden çekin. Bosch ancak, bu alet için öngörülen orijinal aksesuar kullan∂ld∂π∂ takdirde aletin kusursuz Tozdan koruma kapaπ∂ (Aksesuar) iµlev göreceπini garanti eder. Tozdan koruma kapaπ∂ 1 çal∂µma s∂ras∂nda ortaya ç∂kan tozun alet içine s∂zmas∂n∂...
  • Página 52 D-30519 Hannover CE-DE10-139 670 Uç giriµini sürekli temiz tutun. Leinfelden, 01.03.2002. Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletin 10 haneli sipariµ...
  • Página 53 EURO • Printed in Germany • BA 1 619 929 585 • HSH 10 • Titel (Rückseite) • OSW 02.03 HSH 10 (585) - Rückseite Seite 1 Donnerstag, 7. März 2002 11:51 11 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen Chlor www.bosch-pt.com...

Tabla de contenido