Descargar Imprimir esta página

AERMEC GP 2 Guia De Instalacion página 2

Publicidad

Per l'installazione degli accessori G G P P 2 2 , , 3 3 , , 4 4 (per l'abbina-
mento dell'accessorio e per le quantità richieste fare riferi-
mento alle tabelle di compatibilità) procedere come segue:
Macchina richiedente due griglie per lato :
– Svitare le 8 viti per lato (4 sulla fiancata anteriore e 4 sulla
fiancata posteriore, 1 fig 2 ) presenti sulla fiancata della
macchina.
- Fissare le due griglie per lato alla fiancata anteriore e
posteriore con le viti tolte precedentemente dal telaio
(aggiungendo le rondelle a corredo). Fissare poi assieme
le due griglie, sovrapponendole centralmente, utilizzando
viti e rondelle fornite a corredo.
Macchina con 3 griglie per lato:
Seguire la medesima procedura tenendo presente che
sono presenti due rinforzi laterali sui quali vanno fissate le
reti di protezione.
Grille de protection GP
L'accessoire grille de protection GP comprend les traver-
ses de support, les grillages métalliques et les vis de fixa-
tion.
Pour l'installation des grilles de protection (G G P P 7 7 0 0 , , G G P P 1 1 0 0 0 0
e e t t G G P P 1 1 8 8 0 0 ), procéder comme suit:
– fixer les 4 traverses de support en tôle (1 fig. 1), 2 côté
gauche et 2 côté droit, à l'extrémité de la batterie avec
les vis-taraud (2) et aux longerons de la base avec deux
vis hexagonales (3),(pour le modèle GP 180 le traverses
de support sont 6, 3 par côté);
– mettre les inserts en caoutchouc (4 fig. 1) dans les trous
centraux de la base, indiqués fig. 1;
– introduire le fil dépassant des grillages latéraux dans les
inserts en caoutchouc précédemment mis en place et
bloquer les grilles de protection (5 fig. 1) en les fixant à la
structure avec les vis-taraud après avoir inséré les lan-
guettes métalliques fournies de série (6).
Le modèle G G P P 6 6 0 0 est formé de supports et de grilles qui se
montent horizontalement, et non pas verticalement, en sui-
vant les mêmes procédures que celles précédemment
décrites. L'accessoire comprend deux traverses latérales,
une côté droit et une côté gauche, quatre grilles latérales,
deux côté droit et deux côté gauche, une frontale, une
arrière et les vis de fixation correspondantes.
Pour installer l'accessoire G G P P 2 2 , , 3 3 , , 4 4 (pour l'accouplement
des accessoires et la quantité nécessaire vérifier le tableau
de compatibilité) procéder comme suit:
Machine à 2 grilles sur chaque côté :
- Dévisser les 8 vis par côté (4 sur le montant antérieur et 4
sur le montant postérieur, 1 fig 2 ) se trouvant sur le mon-
tant de la machine.
- Fixer les deux grilles par côté au montant antérieur et
postérieur avec les vis retirées auparavant du châssis (en
ajoutant les rondelles fournies). Fixer les deux grilles
ensembles et les superposant par le centre, en utilizzant
des vis et des rondelles fournies.
Machine à 3 grilles sur chaque côté:
Respecter la même procédure en vous rappelant la pré-
sence de deux renforts latéraux sur lesquels sont fixées les
grilles de protection.
To install accessories G G P P 2 2 , , 3 3 , , 4 4 (for accessory compatibi-
lity and for the required quantity make reference to compa-
tibility tables) proceed as follows:
Machine with 2 grills for each side :
– Unfasten the 8 screws on each side (4 at the front and 4
at the back, 1 fig 2 ) on the sides of the machine.
- Fix the two side grills to the front and back, using the
screws removed from the frame as above (and inserting
the washers provided). Then fix the two grills together,
overlapping them at the center, using the screws and
washers provided.
Machine with 3 grills for each side :
Follow the same procedure, bearing in mind that there are
two side reinforcements to which the protective mesh must
be fixed.
Schutzgitter GP
Das Zubehör Schutzgitter GP umfaßt Träger, Metallnetze
und Fixierschrauben.
Die Schutzgitter (G G P P 7 7 0 0 , , G G P P 1 1 0 0 0 0 und G G P P 1 1 8 8 0 0 ) folgender-
maßen einbauen:
– die 4 Träger (1 Abb. 1), 2 links und 2 rechts, mit den
Gewindeschrauben
Wärmetauschers und mit den zwei Sechskantschrauben
(3) an den Längsträgern des Gestells befestigen (Bei
Modell GP 180 sind die Träger 6, 3 ye Seite);
– die Gummieinsätze (4 Abb. 1) in die auf Abbildung 1
gezeigten mittleren Bohrungen des Gestells einstecken
– vorstehenden
Draht
Gummieinsätze einführen und die Schutzgitter (5 Abb. 1)
nach Anbringung der mitgelieferten Metallklammern (6)
mit den Gewindeschrauben an der Struktur sichern.
Das Modell G G P P 6 6 0 0 beinhaltet Lager und Gitter für den waa-
grechten Einbau. Es gilt das oben beschriebene senkrech-
te Einbauverfahren. Zum Zubehör gehören zwei seitliche
Träger, jeweils 1 rechts und links, vier Seitengitter, zwei
rechts und zwei links, ein vorderes sowie ein hinteres Gitter
und die entsprechenden Fixierschrauben.
Für die Installation des Zubehörs G G P P 2 2 , , 3 3 , , 4 4 (Für die dazu
passenden Zubehöre und die nötige Menge, bitte die
Eignungstabelle anschauen) wie folgt vorgehen:
Maschine zwei Gitter auf jeder Seite :
– Die 8 Schrauben auf der Seitenwand der Maschine (4 auf
der vorderen und 4 auf der hinteren Seitenwand, 1 Abb.
2 ) abnehmen.
- Mit den zuvor am Rahmen ausgedrehten Schrauben (und
den mitgelieferten Unterlegscheiben) je ein Schutzgitter
an der Seitenwand vorn und hinten befestigen. Die bei-
den Schutzgitter mittig übereinander positionieren und
mit den mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben
aneinander befestigen.
Maschine 3 Gitter auf jeder Seite:
Wie oben beschrieben vorgehen und hierbei berücksichti-
gen, dass die Schutzgitter an den zwei vorhandenen
Seitenverstärkungen zu befestigen sind.
(2)
an
der
Schulter
der
Seitennetze
in
2
des
die

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gp 3Gp 4Gp 50Gp 60Gp 70Gp 100 ... Mostrar todo