Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

1
1
2
3
5
1
7
Need help? Go to www.2helpU.com
Black & Decker® and BLACK+DECKER™ and the Black & Decker® and BLACK+DECKER™ logos are registered trademarks of The Black
& Decker® Corporation and are used under licence. All rights reserved. Developed and imported by: Schumacher Europe, 3 rue de la
Baronnerie 4920 Harzé – Belgium
2
2
4
6
2
2
8
BXAE00011
JUMPER CABLES
English
German
French
Italian
Spanish
Dutch
1
Portuguese 08
Greek
Swedish
Danish
Polish
Finnish
Croatian
Slovak
Russian
Hungarian
Norwegian 18
Czech
1
Romanian
Turkish
02
03
04
05
06
07
09
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
979229-4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BXAE00011

  • Página 1 BXAE00011 JUMPER CABLES English German French Italian Spanish Dutch Portuguese 08 Greek Swedish Danish Polish Finnish Croatian Slovak Russian Hungarian Norwegian 18 Czech Romanian Turkish Need help? Go to www.2helpU.com Black & Decker® and BLACK+DECKER™ and the Black & Decker® and BLACK+DECKER™ logos are registered trademarks of The Black &...
  • Página 2: Warning Notices

    OPERATING INSTRUCTIONS BOOSTER CABLES Only batteries with the same rated Do not use emergency starting cables after cranking continuously for more than 10 - 15 voltage (e.g. 12V) and similar capacity seconds. Wait for about one minute and try a gain (e.g.
  • Página 3 BEDIENUNGSANLEITUNG STARTHILFEKABEL Es dürfen nur Batterien mit gleicher Verwenden Sie nicht die Notstartkabel nach Nennspannung (z.B. 12V) und ähnlicher einem kontinuierlichen Start von mehr als 10 Kapazität (z.B. 45 Ah) verbunden bis 15 Sekunden. Warten Sie ungefähr eine werden. Minute und versuchen Sie es dann erneut, wenn der Start fehlschlägt.
  • Página 4 INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE CÂBLES DE BOOSTER Seules des batteries de même tension secondes. Patientez environ une minute, puis essayez à nouveau si le démarrage échoue. Le nominale (12 V par exemple) et de problème peut être dû à une panne mécanique ou capacité...
  • Página 5 CAVI PER AVVIAMENTO ASSISTITO - ISTRUZIONI PER L’USO Possono essere collegate solo batterie di 10-15 secondi. Se il tentativo di avviamento non ha esito positivo, attendere circa un minuto e con la stessa tensione nominale (es. 12 V) riprovare. Il problema può risiedere in un guasto oppure capacità...
  • Página 6: Instrucciones Para Los Cables De Arranque

    INSTRUCCIONES PARA LOS CABLES DE ARRANQUE Solamente se pueden conectar baterías volver a intentarlo otra vez. Puede que el problema se deba a un fallo mecánico o eléctrico - no a la del mismo voltaje (por ej. 12 V) y batería.
  • Página 7 GEBRUIKSAANWIJZING HULPSTARTKABELS Alleen accu’s met dezelfde nominale de motor de starten. Wacht circa één minuut en probeer het daarna opnieuw als het niet lukt de spanning (bijv. 12 V) en vergelijkbare motor binnen die tijd te starten. Het probleem is capaciteit (bijv.
  • Página 8 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DOS CABOS AUXILIARES DE ARRANQUE Só podem ser ligadas baterias com a durante mais de 10 - 15 segundos. Aguarde cerca de um minuto e tente novamente se o arranque mesma tensão nominal (por ex. 12 V) e não for bem sucedido.
  • Página 9 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ Μπορούν να συνδεθούν μόνο μπαταρίες περισσότερο από 10-15 δευτερόλεπτα. Αν η εκκίνηση δεν ήταν επιτυχημένη, περιμένετε για περίπου ένα λεπτό και με την ίδια ονομαστική τάση (π.χ. 12 V) και προσπαθήστε ξανά. Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται σε παρόμοια...
  • Página 10 BRUKSANVISNING, STARTHJÄLPSKABLAR Endast batterier med samma spänning Problemet kan vara mekaniskt eller elektriskt - inte batteriet. Kör motorn två - tre minuter när (t.ex. 12 V) och ungefär samma kapacitet den startat och ta bort klämmorna i omvänd (t.ex. 45 Ah) får kopplas samman. ordning och ta först bort minusklämman (-) från motorblocket.
  • Página 11 BETJENINGSVEJLEDNING TIL STARTKABLER Der må kun tilsluttes batterier med 10 - 15 sekunder. Vent i cirka et minut og prøv igen, hvis det ikke lykkes at starte køretøjet. Problemet samme nominelle spænding (f.eks. 12 V) kan skyldes en mekanisk eller elektrisk fejl - ikke og lignende kapacitet (f.eks.
  • Página 12: Ostrzeżenia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI KABLI ROZRUCHOWYCH Dopuszcza się podłączanie nieprzerwanie przez co najmniej 10-15 sekund. Jeżeli uruchomienie pojazdu nie powiodło się, akumulatorów wyłącznie o takim samym należy odczekać mniej więcej minutę, a następnie napięciu znamionowym (np. 12 V) i ponowić próbę. Przyczyną problemu może być zbliżonej pojemności (np.
  • Página 13 APUKÄYNNISTYSKAAPELEI- DEN KÄYTTÖOHJEET Vain akkuja, joilla on sama nimellisjännite Odota noin minuutin ajan ja yritä uudelleen, jos käynnistys ei onnistu. Ongelma saattaa johtua (esim. 12 V) ja samanlainen kapasiteetti mekaanisesta tai sähköviasta – ei akusta. Anna (esim. 45 Ah), saa yhdistää. moottoreiden käydä...
  • Página 14 UPUTE ZA UPORABU KABLOVA ZA PALJENJE Mogu se priključiti samo akumulatori Pričekajte jednu minutu i pokušajte ponovno ako se automobil nije upalio. Problem je možda s istim nazivnim naponom (npr. 12 V) i uzrokovao mehanički ili električni kvar, a ne sličnim kapacitetom (npr.
  • Página 15: Výstražné Upozornenia

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE KU KÁBLOM ŠTARTOVACIEHO ZDROJA Smú sa pripájať iba batérie s rovnakým Ak štartovanie nie je úspešné, počkajte asi jednu minútu a skúste znovu. Problém mohol nastať aj menovitým napätím (napr. 12 V) a kvôli mechanickej alebo elektrickej poruche – nie podobnou kapacitou (napr.
  • Página 16 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КАБЕЛЕЙ ДЛЯ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ ОТ ВНЕШНЕГО ИСТОЧНИКА Разрешается подключать только Не используйте кабели для аварийного запуска после непрерывного проворачивания вала двигателя в аккумуляторные батареи с одинаковым течение более 10–15 секунд. Выждите около одной номинальным напряжением (например, минуты и попробуйте снова, если запуск не удался. 12 В) и...
  • Página 17 INDÍTÁSRÁSEGÍTŐ KÁBELEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA Csak azonos névleges feszültségű (pl. körülbelül egy percet, és próbálkozzon újra, ha az indítás nem sikerül. A probléma oka lehet 12 V) és hasonló kapacitású (pl. 45 Ah) mechanikai vagy elektromos hiba - nem az akkumulátorokat szabad csatlakoztatni. akkumulátor.
  • Página 18 BRUKSANVISNING FOR STARTKABLER Kun batterier med samme spenning sekunder. Vent i ca. ett minutt og prøv på nytt hvis startforsøket ikke var vellykket. Problemet kan (f.eks. 12 V) og med liknende kapasitet være forårsaket av en mekanisk eller en elektrisk (f.eks.
  • Página 19: Výstražná Upozornění

    PROVOZNÍ POKYNY PRO STARTOVACÍ KABELY Lze propojovat pouze akumulátory se sekund. Pokud nenastartujete, počkejte asi jednu minutu a pak to zkuste znovu. Problém může stejným jmenovitým napětím (např. 12 V) spočívat v mechanické nebo elektrické závadě a podobnou kapacitou (např. 45 Ah). - a ne v akumulátoru.
  • Página 20: Instrucțiuni De Funcționare Pentru Cablurile De Pornire

    INSTRUCȚIUNI DE FUNCȚIONARE PENTRU CABLURILE DE PORNIRE secunde. Așteptați aproximativ un minut și încercați din Numai bateriile cu aceeași tensiune nou dacă pornirea nu reușește. Problema ar putea să nominală (de exemplu, 12 V) și cu o fie cauzată de defecțiuni mecanice sau electrice - și nu putere similară...
  • Página 21 TAKVİYE KABLOLARI KULLANIM TALİMATLARI Sadece aynı anma gerilimine (ör. 12 V) kablolarını kullanmayın. Yaklaşık bir dakika bekleyin ve motor çalışmazsa bir kazanç işlemi deneyin. ve benzer kapasiteye (ör. 45 Ah) sahip Sorun, akü kaynaklı değil, mekanik veya elektrik aküler bağlanabilir. arızadan kaynaklanıyor olabilir.

Tabla de contenido