Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Motion Fly 2,4 GHz Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

DE - Achtung:
• Halten Sie einen Sicherheitsabstand von 1 - 2 Meter um sich oder
andere vor Verletzungen zu schützen.
• Fliegen Sie in keiner Umgebung mit mehr als +45°C und weniger als
10°C.
• Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, hoher
Luftfeuchtigkeit oder Staubeinwirkung aus.
• Benutzen Sie das Fluggerät niemals in der Nähe von Flughäfen,
Bahnanlagen oder Straßen. Halten Sie immer ausreichend Abstand
von den gefahrenträchtigen und besonders geschützten Bereichen.
• Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Funkstationen, Hoch
spannungsleitungen, Transformatorkästen oder ähnlichem!
• Um Unfälle zu vermeiden, fliegen Sie das Modell nie in der Nähe von
Personen, Tieren oder sonstigen Hindernissen. Hände, Haare und
lose Kleidung vom Rotor entfernt halten. Nicht in die Rotoren greifen!
• Setzen Sie Outdoor-Modelle nur bei gutem Wetter ein. Bei Regen,
Sturm oder gar Gewitter dürfen Sie diese Modelle nicht betreiben
• Suchen Sie ein Fluggelände, das den gesetzlichen Voraussetzungen
entspricht und frei von Hindernissen wie Bäumen, Häusern Lampen,
losen Gegenständen, etc.. ist. Außerdem sollte kein Luftzug
vorhanden sein.
GB - Warning:
• Keep a safe distance of 1 - 2 meters to yourself or others to
protect against injury..
• Do not fly in temperatures above + 45° C or below 10° C.
• Protect the model from strong sunlight, moisture and dust.
• Never use the model near an airport, railway or roads. Always keep a
safe distance from potentially hazardous and specially protected
areas.
• Do not operate your model near radio stations, power lines, transfor
mer boxes or similar facilities!
• It must be observed that neither persons or animals or other obstac-
les are within the operating enviroment. Keep hands, hair and loose
clothing away from the rotor, not reach into the rotors.
• The Outdoor-model can only be flown in good weather. Do not fly in
wind, rain or thunder storms.
• Find a place to fly which complies with any laws, and is free from
obstacles such as trees, houses and / or other obstacles.
FR - Attention:
Risque de blessures à l'oeil! Distance de sécurité d'au moins 1 à 2
mètres à eux-mêmes ou d'autres protègent contre les blessures.
• Ne volez pas si l'air ambiant fait plus de +45°C ou moins de 10°C.
• N'exposez jamais votre modèle directement dans les rayons du soeil,
ne l'utilisez pas par temps avec humidité relative élevée ou dans un
endroit plein de poussière.
• N'utilisez jamais votre modèle volant dans les environs d'un aérodro
me ou aéroport, installations de chemins de fer ou de routes. Gardez
toujours une distance suffisante par rapport au zones de dangers ou
protégées.
• N'utilisez jamais votre modèle dans les environs de station
d'émissions, lignes à haute tensions, transformateurs ou équi valent!
Ces installations peuvent provoquer des perturbations et entraîner la
perte du contrôle de votre modèle ou même du modèle lui-même!
1
DE
1. Binden von Sender und Modell
Schieben Sie den Akku ein und verbinden Sie den Akku
mit dem Modell. (Abb.1).
Platzieren Sie das Modell auf einer geraden Oberfläche.
(Abb.1.1)
Nun das Modell nicht mehr bewegen, damit der Gyro sich
einstellen kann. Die LEDs am Modell beginnen zu blinken.
Schalten Sie jetzt den Sender ein (Abb.1.2).
Warten Sie einige Sekunden bis die LED dauerhaft
leuchtet.
GB
1. Binding of transmitter and model
Push the battery pack in the direction until fixed into
position (pic1).
Place the model on a straight surface. (pic1.1)
At this time avoid moving the model so the radio and gyro
system can initialize. The LEDs on the model blinking
Turn on the transmitter (pic1.2). Wait a few seconds until
the LED permanently lights up.
4
1.1
FR
1. Synchroniser le modèle avec l'émetteur.
Mettez en place l'accu et branchez-le (image1).
Placez l'modèle sur une surface horizontale plane.
(image1.1)
Ne bougez plus l'modéle afin que le gyroscope puisse se
régler. Les lumières LED à sur le châssis commencent à
clignoter.
Allumez le récepteur (image1.2). Attendez quelques
secondes jusqu'à ce que les voyants soient allumés en
permanence.
IT
1. Binding trasmettitore e modello
Collegare il pacco batteria (Immagine1).
Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra.
(Immagine1.1)
I LED del telaio cominciano a lampeggiare.
Accendere il trasmittente (Immagine1.2). Attendere
qualche secondo fino a quando il LED si accende.
• Aucune personne, aucun animal ou outre obstracle ne dolvent se
trouter dans l'espace de fonctionnement de modèle. Gardez les
mains, cheveux et vêtement à bonne distance des parties en rota
tions, pas la main dans les rotors.
• N'utilisez votre modèle outdoor que par temps ensoleillé. Surtout pas
s'il pleut, s'il y a beaucoup de vent ou lors d'un orage.
• Choisissez un terrain répondant aux exigences des textes de lois en
vigueur pour faire évoluer votre modèle et libre de tout obstacle com
me par exemple arbres ou maisons etc.
IT - Attenzione:
• Rischio di lesioni agli occhi! Distanza di sicurezza di 1 - 2 metri per sé
o per altri protezione contro eventuali lesioni. Vola il modello mai in
prossimità di persone.
• Non volate con temperature superiori a 45°C e meno di 10°C.
• Non usate il modello direttamente ai raggi solari, ambienti troppo um-
idi, polverosi o troppo soleggiati.
• Assicurarsi che alcune parti del modello possono essere caldi.
• Non utilizzare mai l´unita di volo nelle vicinanze di aeroporti, ferrovie
o stazioni ferroviarie e strade. Mantenere sempre una distanza di
sicurezza adeguata dalle zone potenzialmente pericolose o di alta
protezione.
• Non usate il modello nelle vicinanze di stazione radio, linea di alta
tensione, casse di trasformazione oppure simile. Queste installazioni
causano disturbi frequenza che portano alla perdita del controllo fino
alla perdita del modello!
• Nel luogo di funzionamento non devono essere presenti persone o
animali né ostacoli di alcun tipo. Tenete mani, capelli e parti svolaz-
zanti lontane dalle pale in rotazione, non toccare i rotori.
• Volate sempre in aree libere legalmente autorizzate, lontane da case,
alberi e/o altri ostacoli.
ES - ¡Atención!
• Precaución: peligro de lesiones en los ojos! Distancia de seguridad
mínima de 1-2 metros a sí mismos oa otros protegen contra lesiones.
• Nunca vuele en entornos donde la temperatura sea superior a +45°
o inferior a 10°C.
• No exponga el modelo a los rayos solares directos, a altos índices de
humedad o entornos muy polvorientos.
• Nunca utilizar el aparato de vuelo cerca de los aeropuertos, ferrocar
riles o carreteras. Mantenga siempre una distancia segura de las áre
as potencialmente peligrosas y especialmente protegida.
• No haga funcionar su modelo en las proximidades de las estaciones
de radio,líneas eléctricas, cajas de transformadores, o como! E
• En el entorno de funcionamiento no deben haber personas, animales
ni otros obstáculos. Mantenga las manos y el cabello lejos del rotor,
no introduzca las manos en los rotores.
• Utilice el modelo outdoor solo cuando las condiciones atmosféricas
sean Buenas. No debería utilizar el modelo si llueve, hay tormentas
o se prevén malas condiciones atmosféricas.
• Busque un espacio abierto, que cumpla con la normativa vigente, y
libre de obstáculos como árboles, edificios y/o otros obstáculos.
1.2
ES
1. Binding del modelo y la emisora
Meta la batería en su sitio (Imagen1).
Ponga el modelo en una superficie plana.
(Imagen1.1)
Ahora no mueva mas el modelo, para que se pueda
inicializar el giróscopo. Los LEDs comienzan a parpadear.
Encienda la emisora (Imagen1.2). Esperar unos
segundos hasta que el LED se ilumina.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

422039_01