Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44

Enlaces rápidos

DE + AT Gehrungssäge ................................................................................................................... 02
Kružne pile ........................................................................................................................ 04
Пиломатериали ............................................................................................................... 06
Kružne pile ........................................................................................................................ 08
Úhlovou pilu ..................................................................................................................... 10
Skæring .............................................................................................................................. 12
EE
Sae ...................................................................................................................................... 14
Jiirisahan ........................................................................................................................... 16
Scie circulaire radiale........................................................................................................ 18
Mitre saw ........................................................................................................................... 20
Gérvágó fűrész ................................................................................................................. 22
Geirungssagar ................................................................................................................... 24
Dell'angolatrice ................................................................................................................. 26
Leņķzāģa uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas ....................................................... 28
Skersinio ........................................................................................................................... 30
Verstekzagen .................................................................................................................... 32
Gjæresag............................................................................................................................ 34
ПИЛЫ РАСПИЛОВКИ ........................................................................................................ 36
Tectepe za rezove ............................................................................................................. 38
Uhľovú pílu ....................................................................................................................... 40
Pílky pre rezanie ............................................................................................................... 42
ES
Aserradero para recortes oblicuos ................................................................................. 44
SE
Geringssåg ........................................................................................................................ 46
Kesimler için testerenin.................................................................................................... 48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALPHA-TOOLS 22676937

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DE + AT Gehrungssäge ........................02 Kružne pile ........................04 Пиломатериали ....................... 06 Kružne pile ........................08 Úhlovou pilu ........................10 Skæring ..........................12 Sae ............................14 Jiirisahan ........................... 16 Scie circulaire radiale......................18 Mitre saw ........................... 20 Gérvágó fűrész ......................... 22 Geirungssagar ........................
  • Página 2: De + At Gehrungssäge

    3. Stellen Sie die Schnitttiefeneinstellung mithilfe der Führungsleiste ein und befestigen Sie die Einstellschraube (3). Stellen Sie die Sägehalterung (15) mithilfe der Führungsleiste ein. 4. Schrauben Sie den vertikalen Schraubstock (2) und horizontalen Schraubstock (1), je nach gewünschter Einstellung, an den Sägetisch (12). Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 3 Bitte bedenken Sie, dass es sich bei den Verpackungsmaterialien, aber auch beim Artikel und den Ersatzteilen um Wertstoffe handelt. Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag beim Umweltschutz zu unterstützen und die Verpackung und diesen Artikel am Ende des Produktlebens bei den Wertstoffsammelstellen abzugeben. Art.Nr: 22676937 Hersteller Art.Nr. WL 500-550 Made for BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Página 4: Ba Kružne Pile

    3. Podešavanje dubine rezanja pomoću prikaznog ravlana i osiguravajućeg vijak za podešavanje (3). Namjestite držač noža (15) s pomoćnom mjerom rezanja. 4. Zašarafljivanje vertikalnog škripca (2) i horizontalnog škripca (1) na rezački stol (12), ovisno o postavkama. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 5 7. Pakiranje materijala, koji predstavlja opasnost za djecu koja se igraju, ne smije biti ostavljen u njihovoj blizini. 8. Ova oštrica kružne pile može se ukloniti i mora se čuvati na dovoljo visokom mjestu tako da ne bude dostupna djeci. Br . Stavke : 22676937 Br . Stavke od proizvođača : WL 500-550...
  • Página 6: Bg Пиломатериали

    3. Регулирайте дълбочината на рязане с помощта на линийката за насочване и фиксирайте винта за регулиране (3). Регулирайте приставката на циркуляра (15) с помощта на линийката за насочване. 4. Завийте вертикалното менгеме (2) и хоризонталното менгеме (1), на масата за рязане (12), в зависимост от желаното регулиране. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 7 8. Циркулярният диск на този циркуляр за наклонени разрези може да се демонтира и трябва да се съхранява на достатъчно високо място, за да е далеч от достъпа на деца. № артикул: 22676937 № артикул при производителя: WL 500-550 Произведен за...
  • Página 8: Hr Kružne Pile

    3. Podešavanje dubine rezanja pomoću prikaznog ravlana i osiguravajućeg vijak za podešavanje (3). Namjestite držač noža (15) s pomoćnom mjerom rezanja. 4. Zašarafljivanje vertikalnog škripca (2) i horizontalnog škripca (1) na rezački stol (12), ovisno o postavkama. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 9 7. Pakiranje materijala, koji predstavlja opasnost za djecu koja se igraju, ne smije biti ostavljen u njihovoj blizini. 8. Ova oštrica kružne pile može se ukloniti i mora se čuvati na dovoljo visokom mjestu tako da ne bude dostupna djeci. Br . Stavke : 22676937 Br . stavke od proizvođača : WL 500-550...
  • Página 10: Cz Úhlovou Pilu

    3. Nastavte hloubku řezu pomocí vodící lišty a upevněte ji stavěcím šroubem (3). Nastavte držák pily (15) pomocí vodící lišty. 4. Našroubujte vertikální svěrák (2) a horizontální svěrák (1), podle požadovaného nastavení na pilový stůl (12). Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 11 7. Obalový materiál, který představuje nebezpečí pro hrající si děti, odstraňte z dosahu. 8. Pilový pás této úhlové pily se může odmontovat a uložit v bezpečné výšce, tak aby si s ním nemohly hrát děti. číslo: 22676937 Výrobní číslo: WL 500-550...
  • Página 12: Dk Skæring

    3. Reguler skærings dyb med hjælp af ledningsskinnen og fastgør reguleringsskrue (3). Reguler savens stativ (15) med hjælp af ledningsskinnen. 4. Opskrue lodret skruestik (2) og vandret skruestik (1), til skæringsbordet (12), afhængig af ønsket regulering. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 13 7. Pakningen som kan være en fare for barn, kan ikke lades til deres tilgang. 8. Saven kan demonteres og skal bevares i en høg plads, hvilken er ikke tilgæneglig for barn. Artikel nummer: 22676937 Artikel nummer ved producent: WL 500-550...
  • Página 14: Sae

    Märkus: Nurgaga plaadi (7) vahemaa suurus vasaku, parema, ülemise osa ja alumise osa ja lõikamislaua vahel ei tohi olla liiga suur, et jääks vertikaalne positsioon hammastega lehe ja lõikelaua vahel. 3.Reguleerige lõikamise sügavus juhiku abil ja kinnitage reguleerimiskruviga (3). Reguleerige sae hoidik (15) juhiku abil. 4. Kruvige vertikaalne kruustang (2) ja horisontaalne kruustang(1) lõikamislaua külge(12), sõltuvalt soovitud asendist. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 15 7. Pakkimismaterjal, mis on ohtlik sellega mängivatele lastele, ei tohi nende kätte sattuda. 8. Selle sae tera saab eemaldada ja seda tuleb hoida piisavalt kõrges kohas, et ta ei oleks lastele kätte saadav. Artikli nr: 22676937 Tootja artikli nr: WL 500-550...
  • Página 16: Fi Jiirisahan

    Huomautus: laudan (7) vasemman puolen, oikean puolen, ylä- ja alareunan ja leikkuupöydän välinen etäisyys ei saa olla liian suuri, jotta saadan pystyasento sahalaitaisen veitsen ja leikkuupöydän välillä. 3. Säädä sahaussyvyys sivuohjaimella ja kiinnitä säätöruuvi (3). Säädä jiirisahan tuki (15) sivuohjaimen avulla. 4. Ruvaa pystysuora ruuvipuristin (2) ja vaakasuora ruuvipuristin (1) leikkuupöytään (12), halutusta säädöstä riippuen. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 17 6. Työhuoneen valaistuksen tulee olla riittävän voimakas. 7. Säilytä pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa ja hävitä materiaalit mahdollisimman pian. 8. Jiirisahan terä voidaan poistaa ja on pidettävä lasten ulottumattomissa riittävän korkealla. Artikkeli no.: 22676937 Artikkeli no. valmistajalla: WL 500-550 Valmistettu BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Página 18: Champ D'aPplication

    3. Réglez la profondeur de coupe à l'aide du guide et resserrez les vis de fixation (3). Réglez le support de scie (15) à l'aide du guide. 4. Vissez l'étau vertical (2) et horizontal (1) selon le réglage souhaité sur la table de scie (12). Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 19 7. Des matériaux d'emballage pouvant constituer un risque pour des enfants jouants doivent être éloignés de leur proximité. 8. La lame de la scie circulaire radiale peut être démontée et doit être conservée à une hauteur non accessible aux enfants. No article: 22676937 No article fabricant: WL 500-550 Fabriqué...
  • Página 20: Gb Mitre Saw

    3. Adjust the cutting depth using the rip fence and fasten the adjustment screw (3). Adjust the saw support (15) with the rip fence. 4. Screw vertical vice (2) and horizontal vice (1) on cutting table (12), depending on the desired setting. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 21 7. Packing material, which is a danger to children playing, should not be left within their grasp. 8. The saw blade of this oblique cutting saw can be dismantled and kept in a place located at an adequate height, for not be accessible to children. Article number: 22676937 Article number at manufacturer: WL 500-550 Manufactured for BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Página 22: Hu Gérvágó Fűrész

    3. Állítsa be a vágó mélységet a vezetővonalzó segítségével, és rögzítse az állítócsavarral (3). Állítsa be a fűrésztartót (15) a vezetővonalzó segítségével. 4. Csavarozza a függőleges sarut (2) és a vízszinten sarut (1) a vágóasztalhoz (12) a kívánt beállításnak megfelelően. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 23 6. Biztosítson megfelelő világítást a munkaterületen. 7. A csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől, mivel veszélyt jelenthet számukra. 8. A gérvágó fűrész fűrészlapja leszerelhető, és a gyermekektől távol, megfelelő magasságon tartandó. Cikk szám: 22676937 Gyártói cikk szám: WL 500-550 Gyártva BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Página 24: Fyrirhuguð Notkun

    (7).. 3. Stillið skurðardýptina með landinu og festið stilliskrúfuna (3). Stillið sagarstoðirnar (15) með landinu. 4. Skrúfið lóðréttu þvinguna (2) og láréttu þvinguna (1) á skurðarborðið (12) í þá stöðu sem óskað er. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 25 7. Ekki skal skilja eftir umbúðir þar sem börn ná til, þar sem þær geta verið þeim hættulegar. 8. Hægt er að losa sagarblaðið úr geirungssöginni og geyma það þar sem börn ná ekki til. Vörunúmer: 22676937 Vörunúmer framleiðanda: WL 500-550...
  • Página 26: It Dell'aNgolatrice

    3. Regolare la profondità di taglio tramite la guida e fissare la vite di regolazione (3). Impostare il supporto della sega (15) con l’aiuto della guida. 4. Fissare la morsa verticale (2) e orizzontale (1) al banco sega (12), a seconda dell’impostazione desiderata Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 27 7. Il materiale d’imballaggio, che rappresenta un pericolo per i bambini che giocano, deve essere tenuto al di fuori dalla loro portata. 8. La lama di questa angolatrice può essere smontata e conservata in un luogo sicuro, affinché i bambini non ci possano giocare. Art.n°: 22676937 Produttore art.n°: WL 500-550...
  • Página 28: Leņķzāģa Uzstādīšanas Un Lietošanas Instrukcijas

    3. Noregulējiet griešanas dziļumu, izmantojot paralēlās vadotnes, un pievelciet regulēšanas skrūvi (3). Noregulējiet zāģa balstu (15), izmantojot paralēlās vadotnes. 4. Pieskrūvējiet vertikālo skrūvspīli (2) un horizontālo skrūvspīli (1) pie griešanas galda (12) atkarībā no vēlamās pozīcijas. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 29 7. Neatstājiet bērniem bīstamu iepakojuma materiālu vietās, kurās tam var piekļūt bērni. 8. Šī leņķzāģa asmeni var noņemt un uzglabāt vietā, kura atrodas pietiekami augstu, lai tas nebūtu pieejams bērniem. Preces numurs: 22676937 Ražotāja piešķirtais preces numurs: WL 500-550 Ražots pēc pasūtījuma BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Página 30: Lt Skersinio

    3. Pakoreguokite pjovimo gylį reguliuojančiaja liniuote ir užfiksuokite reguliavimo varžtą (3). Pakoreguokite pjūklo laikiklį (15) reguliuojančiaja liniuote. 4. Vertikalų spaustuvą (2) ir horizontalų spaustuvą (1) prisukite prie pjovimo stalo (12), priklausomai nuo norimo rezultato. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 31 5. Naudokite (pjaukite) tik gamintojo nurodytas medžiagas. 6. Užtikrinkite tinkamą apšvietimą darbo vietoje. 7. Pakavimo medžiagos, kurios kelia pavojų vaikams, turėtų būti nepasiekiamos jiems. 8. Jei nuimsite šio pjūklo geležtę, laikykite ją vaikams neprieinamoje vietoje. Art.Nr: 22676937 Gamintojas kodas WL 500-550 Pagaminta BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Página 32: Nl Verstekzagen

    3. Stel de instelling van de diepte van de snede met behulp van leidstrips in en bevestig de instelschroef (3). Stel de zaaghouder (15) met behulp van de leidstrip in. 4. Schroef de verticale bankschroef (2) en de horizontale bankschroef (1) in naar gelang de gewenste instelling op de zaagtafel (12). Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 33 7. Verpakkingsmateriaal, dat een gevaar voor spelende kinderen is, dient op het bereik van het werk verwijderd worden. 8. Het zaagblad van deze verloopzaag kan afgemonteerd worden en dient op een veilige hoogte bewaard worden, zodat kinderen er niet mee kunnen spelen. Art.nr.: 22676937 Fabrikant art.nr.: WL 500-550 Vorvaardigd voor BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Página 34: No Gjæresag

    3. Innstill skjæredybden ved hjelp av føringslinjalen og befest innstillingsskruen (3). Innstill sagstøtten (15) ved hjelp av føringslinjalen. 4. Befest den vertikale skrustikken (2) og den horisontale skrustikken (1) på sagbordet (12) etter dine egne innstillinger. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 35: Vedlikehold Og Oppbevaring

    7. Forpakningen er farlig for lekende barn og skal derfor fjernes fra deres rekkevidde. 8. Denne gjæresagens blad kan demonteres og skal oppbevares på et sted der barn ikke kan finne det. Art.Nr: 22676937 Produsent Art.Nr. WL 500-550 Produsert for BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Página 36: Область Применения

    молотком (12) крепите ось для регулировки углов (8) с помощью регулировочного болта (9) через отверстие в угловой лист (7). Фиксируйте датчик положения (10) болтом (11) на угловой стол (7). Монтируйте затем два регулировочных болта (3) таким образом, что бы угловой стол (7) был надежно креплен на распивочном столе. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 37 7. материал для упаковки, который является небезопасным для детей нельзя оставлять без присмотра, чтобы им играли дети. 8. Полотно для распила для данной пилы предназначенное для распила под углом, может быть демонтировано и должна быть складирована для хранения в местах недоступных для детей. №. артикля: 22676937 №. Артикля от Завода производителя: WL 500-550 Сделано для: BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Página 38: Rs Tectepe Za Rezove

    3. Podesite dubinu za sečenje uz pomoć vladara za vođenje i fiksirajte šraf za reglažu (3). Podesite podršku za testeru (15) uz pomoć vladara za vođenje. 4. Zavrtite vertikalne mengele (2) i horizontalne mengele (1) za sto za sečenje (12) zavisno od željene reglaže. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 39 7. Materijal za ambalažu, koji predstavlja opasnost za decu, ne treba biti ostavljena na nadohvat dece. 8. Platno testere za sečenje može biti demontirano i mora biti čuvano na visokim mestima, radi činjenice da deca ne dobiju pristup na njima. Broj artikla: 22676937 Broj artikla proizvođača: WL 500-550...
  • Página 40: Si Uhľovú Pílu

    3. Nastavte hĺbku rezu pomocou vodiacej lišty a upevnite ju nastavovacou skrutkou (3). Nastavte držiak píly (15) pomocou vodiacej lišty. 4. Naskrutkujte vertikálny zverák (2) a horizontálny zverák (1), podľa požadovaného nastavenia na pílový stôl (12). Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 41 7. Obalový materiál, ktorý predstavuje nebezpečenstvo pre hrajúce sa deti, odstráňte z dosahu. 8. Pílový pás tejto uhlovej píly sa môže odmontovať a uložiť v bezpečnej výške, tak aby si s ním nemohli hrať deti.; číslo: 22676937 Výrobné číslo: WL 500-550 Vyrobené...
  • Página 42: Špecifikácia

    3. Nastavte hĺbku rezania pomocou vodiacej lišty a pripevnite nastavovaciu skrutku (3). Pomocou vodiacej lišty nastavte podstavec pílky (15). 4. Priskrutkujte zvislý zverák (2) a vodorovný zverák (1), na rezací stôl (12), podľa želaného nastavenia. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 43 7. Baliaci materiál, ktorý predstavuje ohrozenie pre hrajúce sa deti, nesmie byť v ich dosahu. 8. Pílový list tejto pílky pre šikmé rezanie môže byt odmontovaný a musí byť odložený v dostatočnej výške, aby nebol v dosahu detí. Č. artikla: 22676937 Č. artikla u výrobcu: WL 500-550 Vyrobená...
  • Página 44: Aserradero Para Recortes Oblicuos

    3. Regulen la profundidad de debito con la ayuda de la escala de guia y fijen el tornillo de regulacion (3). Regulen el soporte de aserradero (15) con la ayuda de la escala de guia. 4. Tornillen el torno de banco vertical (2) y el torno horizontal (1) de la mesa de debito (12) en funcion de la regulacion deseada. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 45: Utilizacion

    8. El lienzo del aserradero para recortes oblicuos puede ser desmontado y debe ser guardado en espacio ubicado a altitud suficiente, para no ser accesible a los niños. No. de articulo: 22676937 No. de articulo al productor: WL 500-550 Fabricado para: BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Página 46: Geringssåg

    3. Ställ in sågdjupinställningen med hjälp av styrlisten och sätt fast inställningsskruven (3). Ställ in såghållaren (15) med hjälp av styrlisten. 4. Skruva fast den vertikala tvingen (2) och den horisontella tvingen (1) i önskad position på sågbordet (12). Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 47 7. Förpackningsmateriel som utgör en fara för barn bör avlägsnas ur deras räckhåll. 8. Sågbladet hos denna geringssåg kan demonteras och bör förvaras på säker höjd så att barn inte kan leka med det. Artnr.: 22676937 Tillverkarens artnr.: WL 500-550 Tillverkat för...
  • Página 48: Teknik Bilgiler

    3. Kılavuz cetvelin yardımı ile kesim derinliğini ayarlayınız ve ayar cıvatasını (3) sabitleyiniz. Testere desteyini (15) kılavuz cetvelin yardımı ile ayarlayınız. 4. Dikey mengeneyi (2) ve yatay mengeneyi (1) kesim tezgahına (12), istenilen ayara göre vidalayınız. Art.Nr. 22676937 03/2018...
  • Página 49 7. Ambalaj malzemesi, oynayan çocuklar için bir tehlike temsil eden, bunların erişeceği yerlerde bırakılmaması gerekmektedir. 8. Bu eğri kesim testerenin testere şeridi sökülebilmektedir ve yeterli yükseklikte bir yerde tutulması gerekmektedir, çocukların erişemeyeceği yerlerde. Ürün no.: 22676937 Üretici’de ürün no.: WL 500-550 için üretilmiştir.

Tabla de contenido