Concept VP4360 Manual Del Usuario

Aspiradora de mano a batería
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

Akumulátorový ruční vysavač
Akumulátorový ručný vysávač
Odkurzacz ręczny akumulatorowy
Akkumulátoros kézi porszívó
Akumulatora rokas putekļsūcējs
Cordless hand-held vacuum cleaner
CZ
SK
PL
VP4360 / VP4370 / VP4380
Akku-Handstaubsauger
Aspirateur à main rechargeable
Aspirapolvere manuale ad accumulatore
Aspiradora de mano a batería
Aspirator de mână cu acumulator
VP4360 | VP4370 | VP4380
HU
LV
EN
IT
DE
FR
CZ
ES
RO
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Concept VP4360

  • Página 1 Aspirateur à main rechargeable Odkurzacz ręczny akumulatorowy Aspirapolvere manuale ad accumulatore Akkumulátoros kézi porszívó Aspiradora de mano a batería Akumulatora rokas putekļsūcējs Aspirator de mână cu acumulator Cordless hand-held vacuum cleaner VP4360 | VP4370 | VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 3 • Nevhazujte akumulátor spotřebiče do ohně a nevystavujte ho teplotám nad 40 °C. • Nedotýkejte se poháněných pohyblivých částí spotřebiče během provozu. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 4: Popis Výrobku

    Pozn.: V obou případech lze k nabíjecí základně (7) připevnit stojánek pro příslušenství (8). POUŽITÍ VYSAVAČE Pozn: Vysavače VP4360 a VP4370 lze použít pro suché i mokré vysávání. Před použitím se ujistěte, že je správně nasazený držák filtru i HEPA filtr.
  • Página 5: Řešení Potíží

    Příslušenství a vysavač se mohou čistit vlhkým hadříkem. Neponořujte přívodní kabel, nabíjecí adaptér nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. K čištění nepoužívejte agresivní látky, např. rozpouštědla nebo abraziva! VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 6: Ochrana Životního Prostředí

    Poďakovanie Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom kvalifikovaný odborník nebo servis. spokojní po celý čas jeho používania.
  • Página 7 • Nevhadzujte akumulátor spotrebiča do ohňa a nevystavujte ho teplotám nad 40 °C. • Nedotýkajte sa poháňaných pohyblivých častí spotrebiča počas jeho používania. • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 8 - VP4370: 1, 5, 6, 7, 8, 10 (pozri popis výrobku) - VP4380: 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 10 (pozri popis výrobku) Pozn.: u vysávačov VP4360 a VP4370 je súčasťou balenia iba jedna časť stojanu na príslušenstvo, ktorá je dostačujúca pre príslušenstvo obsiahnuté v balení výrobku.
  • Página 9: Riešenie Problémov

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Príslušenstvo a vysávač možno čistiť vlhkou handričkou. Prívodný kábel, napájací adaptér ani spotrebič neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. Na čistene nepoužívajte agresívne látky, napr. rozpúšťadlá alebo abrazíva! VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 10: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS Podziękowanie Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí prístroja, môže vykonať len Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas kvalifikovaný odborník alebo servis. jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz następne zachowanie jej.
  • Página 11 • Nie wolno korzystać z urządzenia z zanieczyszczonymi filtrami. • Nie wolno wrzucać akumulatora urządzenia do ognia czy też narażać go na działanie temperatury powyżej 40°C. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 12: Opis Produktu

    3. Poprzez przesunięcie przełącznika (11) do położenia 2 odkurzacz zostanie przełączony na wyższą wydajność (kontrolka ładowania (12) świeci na zielono). 4. Do odkurzania na mokro (wyłącznie typy VP4360 i VP4370), użyj dyszy do odkurzania na mokro, która ma funkcję wycieraczki, dzięki niej podczas ruchu do tyłu odkurzacz odkurzy płyn. Odkurzaczem należy poruszać bardzo...
  • Página 13: Rozwiązywanie Problemów

    Akcesoria i odkurzacz mogą być czyszczone mokrą szmatką. Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, ładowarki lub całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Do czyszczenia nie należy używać materiałów żrących, np. rozpuszczalników lub materiałów ściernych. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 14: Ochrona Środowiska

    SERWIS Köszönetnyilvánítás Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő...
  • Página 15 • A készülék akkumulátorát ne dobja tűzbe, és ne tegye ki 40 °C feletti hőmérsékletnek. • Működés közben ne érjen hozzá a készülék meghajtott mozgó alkatrészeihez. • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 16: A Termék Leírása

    - VP4370: 1, 5, 6, 7, 8, 10 (ld. a termék leírását) - VP4380: 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 10 (ld. a termék leírását) Megj.: a VP4360 és VP4370 porszívók esetében a csomag csak a tartozéktartó állvány egy részét tartalmazza, amely elegendő a termék csomagolásában található tartozékok számára.
  • Página 17: Tisztítás És Karbantartás

    A porszívót és tartozékait nedves ronggyal lehet tisztítani. Se a tápkábelt, se a tápadaptert, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. A tisztításhoz ne használjon agresszív anyagokat, oldószert vagy koptató anyagokat! VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 18: A Környezet Védelme

    Pateicība Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. szakszerviznek kell elvégeznie. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā...
  • Página 19 • Nemetiet ierīces akumulatoru ugunī un nepakļaujiet to temperatūrai virs 40°C. • Ierīces darbības laikā nepieskarieties tās kustīgajām daļām. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 20: Ierīces Apraksts

    - VP4370: 1, 5, 6, 7, 8, 10 (skat. ierīces aprakstu) - VP4380: 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 10 (skat. ierīces aprakstu) Piez.: VP4360 un VP4370 putekļsūcējam ir iekļauta tikai viena piederumu statīva daļa, ar ko pietiek piederumiem, kas ir ietverti izstrādājuma iepakojumā.
  • Página 21: Traucējumu Novēršana

    Putekļsūcēju un tā piederumus var tīrīt ar mitru drāniņu. Nepieļaujiet elektrības vada, uzlādes adaptera vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. Nelietojiet tīrīšanai agresīvas vielas, piemēram, šķīdinātājus vai abrazīvas vielas! VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 22: Vides Aizsardzība

    Acknowledgements Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. speciālistam vai servisa centram. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 23 • Do not put the battery in fire or expose it to temperatures above 40 °C. • Do not touch the moving parts of the appliance during operation. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 24: Product Description

    Note: In both cases, the accessory stand (8) can be attached to the charging base (7). USING THE VACUUM CLEANER Note: VP4360 and VP4370 vacuum cleaners can be used for both dry and wet vacuuming. Make sure that both the filter holder and the HEPA filter are fitted correctly before use.
  • Página 25: Troubleshooting

    Accessories and vacuum cleaner can be cleaned with a damp cloth. Do not immerse the power cord or the charger in water or any other liquid. Do not use aggressive substances such as solvents or abrasives for cleaning! VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 26: Service Centre

    Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem a qualified specialist or the service centre.
  • Página 27 • Benutzen Sie das Gerät mit den verschmutzten Filtern nicht. • Werfen Sie den Akkumulator des Geräts ins Feuer nicht und setzen Sie ihn keinen Temperaturen von mehr als 40 °C aus. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 28 3. Durch die Verschiebung des Schalters (11) in die Position 2 schalten Sie den Staubsauger auf die höhere Leistung um (die Kontrollleuchte der Aufladung (12) leuchtet grün). 4. Beim Nasssaugen (nur Modelle VP4360 und VP4370) nutzen Sie die Düse für das Nasssaugen, welche die Funktion VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 29: Problemlösung

    Das Zubehör und der Staubsauger können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Ladeadapter oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit. Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Stoffe, z.B. Lösemittel oder Scheuermittel! VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 30: Précautions Particulières De Sécurité

    Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre einen qualifizierten Fachmann oder Service durchzuführen.
  • Página 31 à 40 °C. • Ne pas toucher les parties mobiles lorsque l’appareil est en fonctionnement. • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 32: Description Du Produit

    Note : Dans les deux cas il est possible de monter un support des accessoires (8) à la base de chargement (7). UTILISATION DE L'ASPIRATEUR Note : L´aspirateur type VP4360 et VP4370 est prévu pour l´aspiration à sec et humide. Avant l'utilisation, s'assurer de la mise en place correcte du filtre HEPA et de son support.
  • Página 33: Guide De Résolution Des Problèmes

    Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la batterie ou l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides. Pour nettoyer l'aspirateur, ne pas utiliser de produits agressifs, par exemple les solvants ou les produits abrasifs ! VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 34: Protection De L'ENvironnement

    Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
  • Página 35 • Non utilizzare l’apparecchio con filtri sporchi. • Non buttare l’accumulatore dell’apparecchio nel fuoco e non esporlo alle temperature superiori a 40°C. • Non toccare mai le parti in movimento durante l’uso dell’apparecchio. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 36: Descrizione Del Prodotto

    - VP4380: 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 10 (si veda la descrizione del prodotto) Nota.: per i modelli VP4360 e VP4370 si fornisce in dotazione solo una parte del cavalletto porta accessori che risulta sufficiente per gli accessori forniti.
  • Página 37: Soluzione Dei Problemi

    Non immergere il cavo di alimentazione, l’adattatore di ricarica o l’apparecchio stesso nell’acqua né in un altro liquido. Per pulire l’apparecchio non utilizzare gli agenti aggressivi, per esempio diluenti o abrasivi! VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 38: Protezione Dell'AMbiente

    La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
  • Página 39: Descripción Del Producto

    Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 40: Limpieza Y Mantenimiento

    ¡No utilice sustancias agresivas como disolventes o abrasivos! USO DE LA ASPIRADORA Nota: Los modelos VP4360 y VP4370 pueden usarse en superficies secas o mojadas. Antes de usar, verifique que el filtro HEPA y su soporte estén bien montados. 1. Retire la aspiradora de la base de carga.
  • Página 41: Solución De Problemas

    El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. Para retirar la batería, abra la cubierta en la parte inferior de la aspiradora VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 42: Indicații Importante Privind Securitatea

    Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 43 • Nu aruncați acumulatorul aparatului în foc și nu-l expuneți temperaturilor de peste 40 °C. • Nu atingeți componentele în mișcare ale aparatului în timpul funcționării. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 44: Descrierea Produsului

    - VP4370: 1, 5, 6, 7, 8, 10 (vezi descrierea produsului) - VP4380: 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 10 (vezi descrierea produsului) Notă: la aspiratoarele VP4360 și VP4370 este inclusă în livrare doar o parte a suportului pentru accesorii, care este suficientă pentru accesoriile conținute în pachetul produsului.
  • Página 45: Curățarea Și Întreținerea

    Accesoriile și aspiratorul pot fi curățate cu o cârpă umedă. Nu cufundați cablul de alimentare, adaptorul de încărcare sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid. Pentru curățare nu folosiți substanțe agresive, de ex. solvenți sau substanțe abrazive! VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 46: Protecția Mediului

    Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă și ne rezervăm dreptul la efectuarea acestora. VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 47 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 48: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 49: Záručné Podmienky

    Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 50 żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 51: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 52 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 53: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 54: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Página 55: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 56: Condizioni Di Garanzia

    VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 57: Condiciones De Garantía

    VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 58: Condiții De Garanție

    • expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. VP4360 / VP4370 / VP4380 VP4360 / VP4370 / VP4380...
  • Página 59 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 61 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA Sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14...

Este manual también es adecuado para:

Vp4370Vp4380

Tabla de contenido