9
The cot end (A1) is marked with a small hole (X).
Whatever base height is selected the top of the mattress
used should be below this mark (X).
Existe um marca (X) no cabeceiro (A1) que limita a altura
do colchão.
Seja qual for a altura escolhida para o estrado a parte
superior do colchão deverá ficar abaixo dessa marca.
Lo cabecero (A1) está marcado con un pequeño
agujero (X).
Con cualquiera posición del somier que use, el superficie
superior del colchón de cuna debería estar debajo del
dicho agujero.
Le tête (A1) est marqué d´un petit trou (X).
Quelle que soit la hauteur de dase sélectionnée, le
dessus de matelas ne peut dépasser cette marque (X).
De hoofdeinde (A1) gemerkt met een klein gaatje (X).
In gelijke welke stand van de lattenbodem mag het
bovenste van de matras niet boven het merkteken
(X) uitkomen.
10
I
Of the base height positions the lowest is the safest and
is the only one you should use when your child can sit
up.
De las posiciones de altura del somier, la más baja es la
más segura y la única que debe de usar cuando su hijo
pueda sentarse solo.
Das posições de regulação do estrado, a mais baixa é
a mais segura e a única que deverá ser usada assim
que o seu filho se consiga sentar.
Des différentes hauteurs de sommier c´est la plus
basse qui offre la plus grande sécurité et celle qui doit
entre utilisée dès que votre enfant s´assied.
De laagste stand van het bedje is het veiliggste en moet
gebruikt worden vanaf het ogenblik dat uw kindje kan
zitten.
X
A
1
A
1
A
2
II I