Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

Safari Blast
Infant to Toddler Rocker
TM
Rocker • Mecedora • Balancelle
Wippe • Balanço • Seggiolino a dondolo
kids2.com/brightstarts

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kids II bright stars Safari Blast Infant to Toddler Rocker

  • Página 1 Safari Blast Infant to Toddler Rocker Rocker • Mecedora • Balancelle Wippe • Balanço • Seggiolino a dondolo kids2.com/brightstarts...
  • Página 2: Care And Cleaning

    • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. • This product has not been designed for sleeping. Should your child need to sleep, he or she should be placed in a suitable cot or bed.
  • Página 3: Battery Information

    Battery Information The vibration Unit requires (1) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. • Always keep batteries away from children. •...
  • Página 4: Cuidado Y Limpieza

    • Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas. • NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas.
  • Página 5: Información De Las Baterias

    Información de las Baterias La unidad de vibración y rebote requiere (1) baterías alcalinas tamaño C/LR14 (1.5 V) (no incluidas). PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse. •...
  • Página 6 • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées. • Contacter Kids II, Inc. pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
  • Página 7 L’information de Piles Le module de vibrations exige des piles alcalines (1) de type C/LR14 (1.5V) (non incluses). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
  • Página 8: Pflege Und Reinigung

    • Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen. • NICHT VERWENDEN, falls Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. • Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden. Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen.
  • Página 9: Installation Der Batterien

    Installation der Batterien Die Vibrationseinheitt benötigt drei (1) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V, Größe C) (nicht im Lieferumfang enthalten). VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen. •...
  • Página 10: Cuidados E Limpeza

    • Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou ausentes. • NÃO o use se houver partes ausentes, danificadas ou quebradas. • Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se necessário. Nunca substitua peças.
  • Página 11 Colocação das pilhas A unidade de vibrazione requer 1 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não inclusas). AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper. •...
  • Página 12: Manutenzione E Pulizia

    • NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo risulta mancante, danneggiato o rotto. • Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni. Non sostituire mai le parti. • Questo prodotto non è stato concepito per dormire. Se il bambino ha bisogno di dormire, va messo in un lettino adatto.
  • Página 13: Installazione Delle Batterie

    Installazione delle batterie L’unità musica / unità di vibrazione funziona con (1) batterie alcaline di tipo C/LR14 da 1,5 V (non in dotazione). ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero perdere liquido o perforarsi.
  • Página 14 - 14 -...
  • Página 15 - 15 -...
  • Página 16 - 16 -...
  • Página 17 - 17 -...
  • Página 18 1.5V C/LR14 - 18 -...
  • Página 19 - 19 -...
  • Página 20 - 20 -...
  • Página 21 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança • Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino - 21 -...
  • Página 22 Using the Recline Function • Cómo utilizar la función de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison • Verwenden der Einstellfunktion der Rückenlehne Uso da função reclinar • Uso della funzione di reclinamento - 22 -...
  • Página 23 Adjusting the Kickstand • Ajuste del pie de apoyo Réglage de la béquille • Einstellen des Ständers Ajuste do cavalete • Regolazione del cavalletto - 23 -...
  • Página 24 ENGLISH Indicator Vibration ON/OFF switch Vibration calms and soothes the baby. To use the vibration function: Slide the Vibration ON/OFF switch to the ON or OFF position. ESPAÑOL Indicador Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) La vibración calma y tranquiliza al bebé. Para utilizar la función de vibración: Deslice el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) para encender (ON) o apagar (OFF) la unidad de vibración.
  • Página 25 FRANÇAIS Indicateur Interrupteur Vibrations ON/OFF Les vibrations calment et apaisent bébé. Utilisation de la fonction vibrations : Faire glisser l’interrupteur ON/OFF vibrations en position ON (marche) ou OFF (arrêt). ARRÊT Marche DEUTSCHE Anzeige EIN-AUS-Schalter für die Vibrationseinheit (ON/OFF) Die Vibration hat eine beruhigende Wirkung auf das Baby. Verwendung der Vibrationsfunktion: Den Ein-Aus-Schalter für die Vibration auf EIN oder AUS stellen.
  • Página 26 PORTUGUÊS Indicador Chave de vibração ON/OFF A vibração acalma e conforta o bebê. Para usar a função de vibração: Deslize a chave de Vibração ON/OFF para a posição ON ou OFF. Ligar ITALIANO Indicatore Interruttore vibrazione ON/OFF La vibrazione tranquillizza e calma il bambino. Utilizzare la funzione vibrazione: Far scorrere l’interruttore ON/OFF sulla posizione ON o OFF.
  • Página 27 - 27 -...
  • Página 28 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA # 3900 • INT. 905-A COL • LOMAS DE SANTA FE, DELEGACION ÁLVARO OBREGÓN, CIUDAD DE MÉXICO, MÉXICO C.P. 01219 • (55) 5292-8488 KIDS II UK LTD.

Tabla de contenido