HP Latex 115 Información De Introducción
HP Latex 115 Información De Introducción

HP Latex 115 Información De Introducción

Ocultar thumbs Ver también para Latex 115:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 69

Enlaces rápidos

HP Latex 115/300 Printers
HP Latex 115/300 Printers
EN
Introductory Information
Imprimante HP Latex 115/300
FR
Informations d'introduction
Stampante HP Latex 115/300
IT
Informazioni introduttive
HP Latex 115/300 Drucker
DE
Einführende Informationen
Impresora HP Latex 115/300
ES
Información de introducción
Impressora HP Latex 115/300
PT
Informações iniciais
Принтеры HP Latex 115/300
RU
Введение
Принтер HP Latex 115/300
UA
Вступна інформація
HP Latex 115/300 принтер
KK
Кіріспе ақпарат
Tiskáren HP Latex 115/300
CS
Úvodní informace
εκτυπωτών HP Latex 115/300
EL
Εισαγωγικές πληροφορίες
Drukarki z HP Latex 115/300
PL
Informacje wstępne
Tiskalnikov HP Latex 115/300
SL
Uvodne informacije
HP Latex 115/300
TR
Yazıcı Tanıtıcı Bilgiler
HP Latex 115/300 printer
NL
Inleidende informatie
HP Latex 115/300-printer
DA
Introduktionsoplysninger
HP Latex 115/300
JA
プリンタ基本情報
HP Latex 115/300
ZHCN
打印机介绍性信息
HP Latex 115/300
ZHTW
印表機資訊導引
HP Latex 115/300
KO
프린터 기본 정보
ชดผลตภณฑเคร องพมพ HP Latex
TH
115/300 ข อมลเบ|องต น
HP Latex 115/300 Printer
ID
Informasi Pendahuluan
HP Latex 115/300
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Latex 115

  • Página 1 HP Latex 115/300 принтер ชดผลตภณฑเคร องพมพ HP Latex Кіріспе ақпарат 115/300 ข อมลเบ|องต น Tiskáren HP Latex 115/300 HP Latex 115/300 Printer Úvodní informace Informasi Pendahuluan εκτυπωτών HP Latex 115/300 HP Latex 115/300 Εισαγωγικές πληροφορίες Drukarki z HP Latex 115/300 Informacje wstępne...
  • Página 2 ENWW...
  • Página 3: Legal Notices

    The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
  • Página 4: Safety Instructions

    Safety instructions General safety guidelines There are no operator-serviceable parts inside the printer except those covered by HP’s Customer Self Repair program (see http://www.hp.com/go/selfrepair). Refer servicing of other parts to qualified service personnel. Turn off the printer and call your service representative in any of the following cases: The power cord or plug is damaged.
  • Página 5 Do not use a power strip (relocatable power tap) to connect both power cords. Use only the power cords supplied by HP with the printer. Do not use a damaged power cord. Do not use the ●...
  • Página 6 The air conditioning units should not blow air onto the equipment. NOTE: Latex technology Latex is an HP patented technology. Your printer’s inks use latex to improve quality and versatility. After printing, curing is required to fix the ink. Speed, ink quantity, and curing temperature are correlated.
  • Página 7: Front Panel

    Printing In order to print, you must first configure your printer in your RIP software, then send jobs to your printer from the RIP. You can use the RIP provided with your printer if you do not already have one installed. Front panel The front panel is a touch-sensitive screen with a graphical user interface, located on the front right of the printer.
  • Página 8 View information about the job that is View ink-cartridge status and perform currently printing. operations. View printhead status and perform View and change printer settings in general. operations. HP Latex 115 and 300 Printer Series ENWW...
  • Página 9: Sleep Mode

    View network and Internet status and change View information about the printer. related settings. Get help. Sleep mode If the printer is left idle for some time, it goes into sleep mode and switches off the front-panel display. To change the time that elapses before sleep mode, tap , then Setup >...
  • Página 10 Turn off the printer. Check that the ambient temperature is within printer specifications (15–35°C). Check that the electronic enclosures at the rear of the printer are properly ventilated. Turn on the printer. HP Latex 115 and 300 Printer Series ENWW...
  • Página 11 Error code Recommendation 16.01:00 The printer is unable to warm up within a preset time limit. Turn off the printer and unplug both power cords. Check that the power cords are not visibly damaged. Ensure that the input voltage is within specifications (180–264 V AC). If the voltage is low, decreasing the curing temperature may help.
  • Página 12 Make sure that the printhead maintenance cartridge path is clear. Remove any visible obstacles (paper, plastic parts, and so on) restricting the movement. Reinstall the printhead maintenance cartridge. Turn on the printer. If the error persists, replace the maintenance cartridge. HP Latex 115 and 300 Printer Series ENWW...
  • Página 13 Error code Recommendation 21.2:10 Maintenance cartridge error. Turn off the printer. Remove and reinsert the maintenance cartridge. Turn on the printer. If the error persists, replace the maintenance cartridge. 21.5:03 The part that advances the printhead maintenance cartridge web wipe is blocked. Turn off the printer.
  • Página 14 63:04 An input/output problem has occurred in the network card. Make sure that the network cable is correctly connected to the network card. Check that your printer firmware is up to date. HP Latex 115 and 300 Printer Series ENWW...
  • Página 15 Try again to upload the firmware update file to the printer. 78:08 Borderless printing is not possible. If you have an HP Latex 375/365 Printer, install the ink collector accessory. 78.1:04 The printer has no substrate preset for this substrate. Follow the firmware update procedure to update the printer with the latest substrate presets.
  • Página 16: Power Specifications

    50/60 Hz Printer power 200 W 200 W 2.5 kW Maximum printer current 16 A Curing power 2.0 kW 2.4 kW 2.1 kW Maximum curing current 13 A 16 A 16 A HP Latex 115 and 300 Printer Series ENWW...
  • Página 17 Regulatory notices China altitude: 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 China EMC (Class A products only): Taiwan EMC (Class A products only): Regulatory notices ENWW...
  • Página 19: Qu'eSt-Ce Que C'eSt

    HP n'est pas responsable en cas d'erreurs ou d'omissions techniques ou rédactionnelles dans le présent document. Vous trouverez la garantie limitée HP expresse ainsi que les informations légales qui s'appliquent à votre produit aux adresses suivantes : http://www.hp.com/go/latex115/manuals...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    Instructions générales de sécurité Aucune pièce à l'intérieur de l'imprimante ne peut être réparée par l'utilisateur, exception faite de celles couvertes par le programme de réparation par le client de HP (Customer Self Repair) (rendez-vous sur http://www.hp.com/go/ selfrepair). Confiez l’entretien au personnel qualifié.
  • Página 21 N'utilisez pas de multiprise (amovible) pour brancher les deux cordons d'alimentation. Utilisez uniquement les cordons d'alimentation fournis par HP avec l'imprimante. N'utilisez pas de cordon ● d'alimentation endommagé. N’utilisez pas les cordons d'alimentation fournis avec d’autres produits.
  • Página 22 ● Manipulation de l'encre et de condensés HP recommande le port de gants lors de la manipulation des composants et des condensés du kit encreur. Ventilation Assurez-vous que la pièce dans laquelle le système est installé répond aux directives et règlementations locales en matière de santé...
  • Página 23: Panneau De Commande

    REMARQUE : Technologie Latex LATEX est une technologie brevetée par HP Les encres de votre imprimante utilisent du latex afin d'améliorer la qualité et la polyvalence. Après l’impression, un traitement thermique est requis pour fixer l’encre. La vitesse, la quantité d'encre et la température de traitement thermique sont liées.
  • Página 24 Icônes fixes à gauche et droite Revenir à la page d'accueil. Afficher l'aide concernant l'écran actuel. Revenir à l’élément précédent. Passer à l’élément suivant. Revenir à l'écran précédent sans annuler les Annuler le traitement en cours. modifications. Imprimantes HP Latex 115 et 300 FRWW...
  • Página 25: Mode Veille

    Icônes dynamiques de l’écran d’accueil Ces éléments s'affichent uniquement sur l'écran d'accueil. Dans le coin supérieur gauche de l'écran, un message indique l'état de l'imprimante ou l'alerte actuelle la plus ● importante. Touchez ce message pour voir la liste de toutes les alertes en cours, avec une icône indiquant le niveau de gravité...
  • Página 26 Vérifiez que les cordons d'alimentation ne sont pas endommagés. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la plage de tensions spécifiées (180 - 264 V AC). Branchez les deux cordons d'alimentation et assurez-vous qu'ils soient bien insérés. Mettez l'imprimante sous tension. Imprimantes HP Latex 115 et 300 FRWW...
  • Página 27 Code d'erreur Recommandation 14.74:01 Basse tension détectée. Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez les deux cordons d'alimentation. Vérifiez que les cordons d'alimentation ne sont pas endommagés. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la plage de tensions spécifiées (180 - 264 V AC). Branchez les deux cordons d'alimentation et assurez-vous qu'ils soient bien insérés.
  • Página 28 Réduisez la température de traitement thermique et/ou augmentez le nombre de passages. Assurez-vous qu'aucun ventilateur n'est bloqué. 16.04:00 Chaleur insuffisante dans l’imprimante. Vérifiez que la température ambiante est conforme aux spécifications de l'imprimante (15–35 °C). Imprimantes HP Latex 115 et 300 FRWW...
  • Página 29 Code d'erreur Recommandation 16.11:10 La mesure du capteur de température du traitement thermique se situe en dehors de la plage autorisée (le capteur de température 1 a échoué ou n'est pas connecté). Éteignez l'imprimante. Vérifiez que la température ambiante est conforme aux spécifications de l'imprimante (15–35 °C).
  • Página 30 Il est possible que la calibration ait échoué en raison des faibles tête d'impression) performances des têtes d'impression. Nettoyez toutes les têtes d'impression et contrôlez leur état. 29:00 La cartouche de maintenance (numéro de référence CZ681A) est presque pleine. Elle doit être rapidement remplacée. Imprimantes HP Latex 115 et 300 FRWW...
  • Página 31 Code d'erreur Recommandation 29:01 La cartouche de maintenance n'est pas correctement insérée. Ouvrez le volet de la cartouche de maintenance sur la droite de l'imprimante. Assurez-vous que la cartouche de maintenance est correctement en place, puis fermez la porte. Si l'erreur persiste, remplacez la cartouche de maintenance. 29.1:01 Impossible de suivre l'état de la cartouche de maintenance.
  • Página 32 Essayez à nouveau de télécharger le fichier de mise à jour du microprogramme dans l'imprimante. 78:08 L'impression sans bordure est impossible. Si vous avez une imprimante HP Latex 375/365, installez le collecteur d'encre. Imprimantes HP Latex 115 et 300 FRWW...
  • Página 33 Code d'erreur Recommandation 78.1:04 L'imprimante n'a pas de profil pour ce substrat. Suivez la procédure de mise à jour du microprogramme pour mettre à jour l'imprimante avec les profils de substrat les plus récents. 78.2:01 La tension arrière est perdue. Ceci peut être dû à un mandrin de rouleau mal fixé ou à...
  • Página 34 16 A traitement thermique Notifications réglementaires Altitude de la Chine : 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 Chine CEM (uniquement pour les produits de classe A) : Taïwan CEM (uniquement pour les produits de classe A) : Imprimantes HP Latex 115 et 300 FRWW...
  • Página 35 Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso. Le sole garanzie relative ai prodotti e ai servizi HP sono esposte sotto forma di dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto qui contenuto potrà essere interpretato come un elemento atto a costituire una garanzia ulteriore.
  • Página 36: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni generali per la sicurezza All'interno della stampante non sono presenti parti riparabili dall'operatore, ad eccezione di quelle coperte dal programma Customer Self Repair di HP (vedere http://www.hp.com/go/selfrepair). Per assistenza relativa ad altre parti, rivolgersi a personale qualificato. Spegnere la stampante e contattare il servizio di assistenza nei seguenti casi: Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
  • Página 37 Guida alla preparazione del sito di installazione. Non utilizzare una ciabatta multi-presa per collegare entrambi i cavi di alimentazione. Utilizzare solo i cavi di alimentazione forniti da HP con la stampante. Non utilizzare cavi di alimentazione ●...
  • Página 38 ● Gestione dell'inchiostro e dei condensati HP consiglia di indossare i guanti per maneggiare i componenti del sistema di inchiostro e i condensanti. Ventilazione Assicurarsi che la stanza nella quale è installato il sistema sia conforme alle linee guida e alle normative locali in termini di ambiente, salute e sicurezza.
  • Página 39: Pannello Frontale

    Tecnologia Latex Latex è una tecnologia brevettata HP. Gli inchiostri della stampante utilizzano il lattice per migliorare la qualità e la versatilità di stampa. Dopo la stampa, è necessario eseguire l'essiccazione per fissare l'inchiostro. La velocità, la quantità di inchiostro e la temperatura di essiccazione sono correlate.
  • Página 40 Consente di visualizzare lo stato del supporto Consente di aprire la Libreria supporto di di stampa ed eseguire di operazioni di stampa e accedere alla vasta libreria online gestione del supporto. delle impostazioni predefinite del supporto. Stampanti HP Latex serie 115 e 300 ITWW...
  • Página 41: Risoluzione Dei Problemi

    Consente di visualizzare le informazioni sul Consente di visualizzare lo stato delle processo attualmente in stampa. cartucce di inchiostro ed eseguire operazioni. Consente di visualizzare lo stato della testina Consente di visualizzare e modificare le di stampa ed eseguire operazioni. impostazioni della stampante in generale.
  • Página 42 Controllare che i cavi di alimentazione non presentino danni visibili. Assicurarsi che la tensione di input sia conforme alle specifiche tecniche (180– 264 V CA). Collegare entrambi i cavi di alimentazione e assicurarsi che siano inseriti completamente. Accendere la stampante. Stampanti HP Latex serie 115 e 300 ITWW...
  • Página 43 Codice di errore Soluzione consigliata 14.75:01 Tensione rilevata eccessiva. Spegnere la stampante e scollegare entrambi i cavi di alimentazione. Controllare che i cavi di alimentazione non presentino danni visibili. Assicurarsi che la tensione di input sia conforme alle specifiche tecniche (180– 264 V CA).
  • Página 44 (sensore di temperatura 2 non funzionante o non connesso). Spegnere la stampante. Controllare che la temperatura ambientale sia conforme alle specifiche della stampante (15–35°C). Verificare che i pannelli elettronici nella parte posteriore della stampante siano adeguatamente ventilati. Accendere la stampante. Stampanti HP Latex serie 115 e 300 ITWW...
  • Página 45 Codice di errore Soluzione consigliata 16.13:10 Misurazione del sensore della temperatura di essiccazione fuori dall'intervallo consentito (sensore di temperatura 3 non funzionante o non connesso). Spegnere la stampante. Controllare che la temperatura ambientale sia conforme alle specifiche della stampante (15–35°C). Verificare che i pannelli elettronici nella parte posteriore della stampante siano adeguatamente ventilati.
  • Página 46 (cavi dei sensori, cavo della stampante). Se non si desidera utilizzarlo, può essere necessario scaricare manualmente il supporto di stampa dal rullo di tensione. Tagliare innanzitutto il supporto di stampa. Stampanti HP Latex serie 115 e 300 ITWW...
  • Página 47 Codice di errore Soluzione consigliata 32:01.1, 32:01.2 Questo errore si verifica quando la barra di tensione rimane in una delle sue posizioni di attivazione del sensore per oltre 8 secondi. Le cause più probabili di questo errore sono le seguenti: L'interruttore di direzione dell'avvolgimento sul motore del rullo di tensione è...
  • Página 48 Se nel percorso del supporto di stampa è presente una massa con arricciature, sollevare i rulli di presa (utilizzando la leva del supporto) e rimuovere l'ostruzione. Accendere la stampante. Stampanti HP Latex serie 115 e 300 ITWW...
  • Página 49 Specifiche tecniche di alimentazione Stampante HP Latex Stampante HP Latex 115/315 Stampante HP Latex 335 365/375 Tensione CA 200–240 V ±10% 200–240 V ±10% 200–240 V ±10%...
  • Página 50: Avvisi Sulle Normative

    Avvisi sulle normative Altitudine per la Cina 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 EMC per la Cina (solo per i prodotti di classe A): EMC per Taiwan (solo per i prodotti di classe A): Stampanti HP Latex serie 115 e 300 ITWW...
  • Página 51: Rechtliche Hinweise

    Exemplar anfordern, oder Sie wenden sich schriftlich an: HP, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA. Bitte geben Sie die Produktnummer, den Gewährleistungszeitraum (zu finden auf dem Etikett mit der Seriennummer) sowie Ihren Namen und Ihre Postanschrift an.
  • Página 52: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitsrichtlinien Der Drucker enthält außer den vom HP Customer Self Repair-Programm abgedeckten Komponenten keine Teile, die vom Bediener gewartet werden können (siehe http://www.hp.com/go/selfrepair). Lassen Sie Service- oder Wartungsarbeiten anderer Teile von einem qualifizierten Servicetechniker durchführen. Schalten Sie in den folgenden Fällen den Drucker aus, und wenden Sie sich an den Kundendienst: Ein Netzkabel oder Netzstecker ist beschädigt.
  • Página 53 Abzweigkreisschutzschalter gesicherten Stromkreis an. Verwenden Sie auf keinen Fall eine Steckerleiste für beide Netzkabel. Verwenden Sie ausschließlich die mit dem Drucker gelieferten HP Netzkabel. Verwenden Sie auf keinen Fall ● ein beschädigtes Netzkabel. Schließen Sie die mitgelieferten Netzkabel nicht an andere Geräte an.
  • Página 54 Tragen Sie immer persönliche Schutzausrüstung, einschließlich Sicherheitsschuhe und Handschuhe. ● Umgang mit Tinte und Kondensaten HP empfiehlt, die Komponenten des Tintensystems und die Kondensate nur mit Handschuhen anzufassen. Belüftung Stellen Sie sicher, dass der Raum, in dem das System installiert ist, die lokalen Umwelt-, Gesundheits- und Sicherheitsrichtlinien (EHS) und Vorschriften erfüllt.
  • Página 55 Der Luftstrom der Klimaanlage darf nicht auf den Drucker gerichtet sein. HINWEIS: Latex-Technologie Latex ist eine von HP patentierte Technologie. Die Tinten Ihres Druckers verwenden Latex. Dies verbessert die Druckqualität und ermöglicht ein vielseitigeres Drucken. Nach dem Drucken muss sich die Tinte während des Aushärtens stabilisieren.
  • Página 56 Feste Symbole links und rechts Zurück zur Startseite. Hilfe zum aktuellen Bildschirm aufrufen. Zum vorherigen Element wechseln. Zum nächsten Element wechseln. Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren, Den aktuellen Vorgang abbrechen. ohne Änderungen zu verwerfen. HP Latex Drucker der Serien 115 und 300 DEWW...
  • Página 57: Behebung Von Problemen

    Dynamische Symbole auf dem Home-Bildschirm Diese Symbole werden nur im Home-Bildschirm angezeigt: Oben links auf dem Bildschirm gibt eine Nachricht den Druckerstatus oder die wichtigste aktuelle Meldung an. ● Tippen Sie auf diese Meldung, um eine Liste aller aktuellen Warnmeldungen anzuzeigen. Ein Symbol gibt jeweils Aufschluss über die Dringlichkeit der einzelnen Warnmeldungen.
  • Página 58 Vergewissern Sie sich, dass die Eingangsspannung im Bereich der Spezifikationen liegt (180–264 V AC). Stecken Sie beide Netzkabel ein und vergewissern Sie sich, dass sie richtig eingesetzt sind. Schalten Sie den Drucker ein. HP Latex Drucker der Serien 115 und 300 DEWW...
  • Página 59 Fehlercode Empfohlene Maßnahme 14.74:01 Niedrige Spannung erkannt. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie beide Netzkabel ab. Überprüfen Sie die Netzkabel auf sichtbare Beschädigungen. Vergewissern Sie sich, dass die Eingangsspannung im Bereich der Spezifikationen liegt (180–264 V AC). Stecken Sie beide Netzkabel ein und vergewissern Sie sich, dass sie richtig eingesetzt sind.
  • Página 60 Verringern Sie die Aushärtungstemperatur und/oder erhöhen Sie die Anzahl der Durchläufe. Vergewissern Sie sich, dass kein Lüfter verdeckt ist. 16.04:00 Unzureichende Erwärmung des Druckers. Überprüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur den technischen Daten des Druckers entspricht (15–35 °C). HP Latex Drucker der Serien 115 und 300 DEWW...
  • Página 61 Fehlercode Empfohlene Maßnahme 16.11:10 Sensormessung der Aushärtungstemperatur außerhalb des Bereichs (Temperatursensor 1 fehlerhaft oder nicht angeschlossen). Schalten Sie den Drucker aus. Überprüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur den technischen Daten des Druckers entspricht (15–35 °C). Überprüfen Sie, ob die Elektronikgehäuse an der Rückseite des Druckers ordnungsgemäß...
  • Página 62 Die Kalibrierung ist möglicherweise wegen schlechter Druckkopfleistung Druckkopfes) fehlgeschlagen. Reinigen Sie alle Druckköpfe und überprüfen Sie ihren Status. 29:00 Die Wartungspatrone (Teilenummer CZ681A) ist fast voll. Sie muss bald ausgetauscht werden. HP Latex Drucker der Serien 115 und 300 DEWW...
  • Página 63 Fehlercode Empfohlene Maßnahme 29:01 Die Wartungskartusche ist nicht richtig eingesetzt. Öffnen Sie die Zugangsklappe zur Wartungspatrone. Stellen Sie sicher, dass die Wartungspatrone richtig eingesetzt ist und schließen Sie dann die Klappe. Besteht das Problem weiterhin, tauschen Sie die Wartungspatrone aus. 29.1:01 Status des Wartungspatrone kann nicht nachverfolgt werden.
  • Página 64 An der Netzwerkkarte ist ein E/A-Problem aufgetreten. Vergewissern Sie sich, dass das Netzwerkkabel richtig an die Netzwerkkarte angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass die Firmware des Druckers auf dem neuesten Stand ist. HP Latex Drucker der Serien 115 und 300 DEWW...
  • Página 65 Versuchen Sie erneut, die Firmware-Aktualisierungsdatei in den Drucker zu laden. 78:08 Randloses Drucken ist nicht möglich. Wenn Sie einen HP Latex Drucker 375 oder 365 besitzen, installieren Sie die Tintenauffangvorrichtung. 78.1:04 Für das geladene Druckmaterial ist kein Druckmaterialprofil vorhanden. Folgen Sie der Anleitung zur Aktualisierung der Firmware, um den Drucker mit den neuesten Druckmaterialprofilen zu aktualisieren.
  • Página 66 Druckköpfe nicht richtig funktionieren, und diese ersetzen. Technische Daten der Stromversorgung HP Latex Drucker HP Latex Drucker 115/315 HP Latex Drucker 335 365/375 Ungefähre 200–240 V ±10 % 200–240 V ±10 % 200–240 V ±10 % Wechselspannung HP Latex Drucker der Serien 115 und 300 DEWW...
  • Página 67 HP Latex Drucker HP Latex Drucker 115/315 HP Latex Drucker 335 365/375 Frequenz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Druckerleistung 200 W 200 W 2,5 kW Maximaler Druckerstrom 16 A Aushärtungsleistung 2,0 kW 2,4 kW 2,1 kW Maximaler Aushärtestrom 13 A...
  • Página 68 ESWW...
  • Página 69: Información De Introducción

    Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores de editorial o técnicos u omisiones que contenga esta guía. Puede descargar la Garantía limitada de HP, que se suministra expresamente, y la información legal que relativa a su producto en http://www.hp.com/go/latex115/manuals...
  • Página 70: Instrucciones De Seguridad

    En el interior de la impresora no existe ninguna pieza que el usuario pueda reparar, a excepción de las que cubre el programa de autorreparación por parte del cliente de HP (consulte http://www.hp.com/go/selfrepair). Deje la reparación del resto de piezas en manos de un representante del servicio técnico cualificado.
  • Página 71: Peligro De Incendio

    No utilice una regleta (toma de alimentación trasladable) para conectar ambos cables de alimentación. Utilice únicamente los cables de alimentación que HP suministra con la impresora. No utilice un cable de ●...
  • Página 72: Ventilación

    ● Tratamiento de la tinta y las condensaciones HP recomienda utilizar guantes cuando manipule los componentes del sistema de tinta y las condensaciones. Ventilación Asegurarse de que la sala en la que está instalado el sistema cumple con las directrices y normativas locales de salud y seguridad medioambiental.
  • Página 73: Panel Frontal

    Tecnología Latex Latex es una tecnología patentada de HP. Las tintas de la impresora utilizan látex para mejorar la calidad y la versatilidad. Después de imprimir, es necesaria la polimerización para fijar la tinta. La velocidad, la cantidad de tinta y la temperatura de polimerización están correlacionadas.
  • Página 74: Iconos Dinámicos De La Pantalla De Inicio

    Vea información sobre el trabajo que se está Ver el estado de los cartuchos de tinta y imprimiendo en este momento. realizar operaciones. Impresoras HP Latex serie 115 y 300 ESWW...
  • Página 75: Modo Suspendido

    Ver el estado de los cabezales de impresión y Vea y cambie la configuración de la realizar operaciones. impresora en general. Vea el estado de conexión a la red y a Internet y cambie los ajustes que Consulte información sobre la impresora. correspondan.
  • Página 76 Compruebe que los cables de alimentación no estén visiblemente dañados. Compruebe que el voltaje de entrada está dentro de las especificaciones (180-264 V CA). Conecte ambos cables de alimentación y asegúrese de que estén completamente insertados. Encienda la impresora. Impresoras HP Latex serie 115 y 300 ESWW...
  • Página 77 Código de error Recomendación 14.75:01 Voltaje excesivo detectado. Apague la impresora y desconecte ambos cables de alimentación. Compruebe que los cables de alimentación no estén visiblemente dañados. Compruebe que el voltaje de entrada está dentro de las especificaciones (180-264 V CA). Conecte ambos cables de alimentación y asegúrese de que estén completamente insertados.
  • Página 78 Compruebe que la temperatura ambiente corresponde a la indicada en las especificaciones de la impresora (15–35 °C). Compruebe que los compartimentos electrónicos de la parte trasera de la impresora están bien ventilados. Encienda la impresora. Impresoras HP Latex serie 115 y 300 ESWW...
  • Página 79 Código de error Recomendación 16.13:10 La medición del sensor de temperatura de polimerización está fuera de rango (sensor 3 de temperatura averiado o no conectado). Apagar la impresora. Compruebe que la temperatura ambiente corresponde a la indicada en las especificaciones de la impresora (15–35 °C). Compruebe que los compartimentos electrónicos de la parte trasera de la impresora están bien ventilados.
  • Página 80 (los cables del sensor y el cable de la impresora) están conectados. Si no desea utilizarlo, deberá descargar el sustrato manualmente del rodillo de recogida. Recuerde cortar primero el sustrato. Impresoras HP Latex serie 115 y 300 ESWW...
  • Página 81 Código de error Recomendación 32:01,1, 32:01,2 Este error se produce cuando la barra de tensión permanece en una de sus posiciones de activación del sensor durante más de 8 segundos. Las causas más probables de este error son las siguientes: El interruptor de la dirección de bobinado del motor del rodillo de recogida ●...
  • Página 82 Intente cargar de nuevo en la impresora el archivo de actualización del firmware. 78:08 La impresión sin bordes no es posible. Si tiene una impresora HP Latex 375/365, instale el accesorio del recogedor de tinta. 78.1:04 La impresora no tiene ningún valor preestablecido de sustrato para este sustrato.
  • Página 83: Especificaciones De Encendido

    Especificaciones de encendido Impresora HP Latex Impresora HP Latex 115/315 Impresora HP Latex 335 365/375 Voltaje de CA aproximado 200–240 V ±10% 200–240 V ±10% 200–240 V ±10% Especificaciones de encendido...
  • Página 84: Avisos Reguladores

    13 A 16 A 16 A polimeración Avisos reguladores Altitud para China: 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 CEM para China (solo productos de la clase A): CEM para Taiwán (solo productos de la clase A): Impresoras HP Latex serie 115 y 300 ESWW...
  • Página 85: Informações Iniciais

    Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para criar uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões editoriais ou técnicas aqui contidas. Você pode fazer o download das Informações legais e da Garantia Limitada da HP expressa aplicável ao seu produto http://www.hp.com/go/latex115/manuals ou http://www.hp.com/go/latex300/manuals.
  • Página 86: Instruções De Segurança

    Diretrizes gerais de segurança Não há peças que possam ser reparadas pelo operador dentro da impressora, exceto aquelas cobertas pelo programa Autorreparo do cliente da HP (veja http://www.hp.com/go/selfrepair). Contate o pessoal de serviço qualificado para fazer a manutenção de outras peças.
  • Página 87: Perigo De Incêndio

    Não use extensão de energia (adaptadores de tomada) para conectar os dois cabos de energia. Use somente o cabo fornecido pela HP com a impressora. Não use um cabo danificado. Não use os cabos de ●...
  • Página 88: Perigo Devido A Substrato Pesado

    NOTA: Tecnologia Latex Latex é uma tecnologia patenteada da HP. As tintas da sua impressora usam látex para melhorar a qualidade e a versatilidade. Após a impressão, é necessário tratamento para corrigir a tinta. Impressora HP Latex séries 115 e 300...
  • Página 89: Painel Frontal

    A velocidade, a quantidade de tinta e a temperatura de tratamento estão correlacionadas. Imprimindo Para imprimir, você deve primeiro configurar a impressora no software RIP e, em seguida, enviar trabalhos do RIP para a impressora. Você pode usar o RIP fornecido com a impressora se ainda não tiver nenhum instalado. Painel frontal O painel frontal é...
  • Página 90 Visualizar o status do substrato e realizar abrangente biblioteca online de predefinições operações de manuseio do substrato. de substratos. Visualizar informações sobre o trabalho em Visualizar o status do cartucho de tinta e impressão no momento. realizar operações. Impressora HP Latex séries 115 e 300 PTWW...
  • Página 91: Modo De Espera

    Visualizar o status do cabeçote de impressão Visualizar e modificar as configurações da e realizar operações. impressora em geral. Visualizar o status da rede e da Internet e Visualizar informações sobre a impressora. alterar as configurações relacionadas. Obter ajuda. Modo de espera Se a impressora permanecer ociosa por algum tempo, ela entrará...
  • Página 92 Verifique se os cabos de alimentação não estão visivelmente danificados. Certifique-se de que a tensão de entrada esteja dentro das especificações (180-264 V CA). Conecte os dois cabos de alimentação e certifique-se de que eles estejam totalmente inseridos. Ligue a impressora. Impressora HP Latex séries 115 e 300 PTWW...
  • Página 93 Código do erro Recomendação 14.75:01 Tensão excessiva detectada. Desligue a impressora e desconecte os dois cabos de alimentação. Verifique se os cabos de alimentação não estão visivelmente danificados. Certifique-se de que a tensão de entrada esteja dentro das especificações (180-264 V CA). Conecte os dois cabos de alimentação e certifique-se de que eles estejam totalmente inseridos.
  • Página 94 2 falhou ou não está conectado). Desligue a impressora. Verifique se a temperatura ambiente está dentro das especificações da impressora (15–35°C). Verifique se os compartimentos eletrônicos na parte traseira da impressora estão adequadamente ventilados. Ligue a impressora. Impressora HP Latex séries 115 e 300 PTWW...
  • Página 95 Código do erro Recomendação 16.13:10 Medição do sensor de temperatura de secagem e tratamento fora da faixa (o sensor de temperatura 3 falhou ou não está conectado). Desligue a impressora. Verifique se a temperatura ambiente está dentro das especificações da impressora (15–35°C).
  • Página 96 (cabos do sensor, cabo da impressora). Se não quiser utilizá-lo, pode ser necessário descarregar o substrato manualmente do rolo de recolhimento. Lembre-se de cortar o substrato primeiro. Impressora HP Latex séries 115 e 300 PTWW...
  • Página 97 Código do erro Recomendação 32:01.1, 32:01.2 Este erro acontece quando a barra de tensão permanece em uma de suas posições de acionamento de sensor por mais de 8 segundos. As causas mais prováveis desse erro são: O interruptor de direção de rotação no motor do rolo de recolhimento está ●...
  • Página 98 Tente fazer o upload do arquivo de atualização do firmware novamente. 78:08 Não é possível imprimir sem bordas. Se você tem uma impressora HP Latex 375/365, instale o acessório coletor de tinta. 78.1:04 A impressora não tem uma predefinição para esse substrato. Siga o procedimento de atualização de firmware para atualizar a impressora com as predefinições de...
  • Página 99 Especificações de energia Impressora HP Latex Impressora HP Latex 115/315 Impressora HP Latex 335 365/375 Tensão CA aproximada 200–240 V ±10% 200–240 V ±10% 200–240 V ±10% Frequência...
  • Página 100 13 A 16 A 16 A tratamento Avisos legais Altitude da China: 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 EMC da China (apenas para produtos de classe A): EMC de Taiwan (apenas para produtos de classe A): Impressora HP Latex séries 115 e 300 PTWW...
  • Página 101 продукту, можно найти по адресу http://www.hp.com/go/latex115/manuals или http://www.hp.com/go/ latex300/manuals. Для некоторых стран и регионов в комплект поставки входит ограниченная гарантия HP в печатном виде. В странах и регионах, где гарантия в печатном виде в комплект поставки не входит, ее можно заказать на http://www.hp.com/go/orderdocuments либо...
  • Página 102: Инструкции По Технике Безопасности

    Общее руководство по безопасности Внутри принтера отсутствуют элементы, которые может обслуживать оператор, кроме указанных в программе собственного ремонта пользователем HP (см. http://www.hp.com/go/selfrepair). Для выполнения работ по обслуживанию других деталей обратитесь к квалифицированному специалисту. В следующих случаях необходимо выключить принтер и обратиться к представителю сервисного центра: Поврежден...
  • Página 103 цепи, характеристики которого соответствуют подробным сведениям, указанным в документации по подготовке рабочего места. Не используйте разветвитель питания (переносной удлинитель) для подключения обоих кабелей питания. Используйте только кабели питания, поставляемые с принтером HP. Не используйте поврежденные ● кабели питания. Не подключайте кабели питания к другим устройствам.
  • Página 104 Всегда носите защитное снаряжение, в том числе ботинки и перчатки. ● Работа с чернилами и конденсат Компания HP рекомендует надевать перчатки при работе с отсеками системы подачи чернил и конденсатом. Вентиляция Убедитесь, что помещение, в котором установлена система, удовлетворяет требованиям местных инструкций...
  • Página 105: Передняя Панель

    Потоки воздуха из кондиционера воздуха не должны быть направлены на оборудование. ПРИМЕЧАНИЕ. Технология Latex Latex — запатентованная технология корпорации HP. В чернилах для вашего принтера используется латекс для повышения качества печати и гибкости применения. Для высыхания чернил после печати их необходимо закрепить.
  • Página 106 влево. На нем показаны состояния картриджей с чернилами, носителя для печати и текущего задания печати. Фиксированные значки слева и справа Возврат на начальный экран. Справка по текущему экрану. Переход к предыдущему элементу. Переход к следующему элементу. Переход к предыдущему экрану, не Отмена текущего процесса. сохраняя изменения. Принтеры серии HP Latex 115 и 300 RUWW...
  • Página 107: Спящий Режим

    Динамические значки начального экрана Следующие пункты отображаются только на начальном экране: В левом верхнем углу экрана отображается сообщение о состоянии принтера или наиболее важное ● текущее уведомление. Коснитесь этого сообщения для просмотра списка всех текущих уведомлений со значками, обозначающими серьезность каждого уведомления. Чтобы просмотреть справку по решению...
  • Página 108 Убедитесь, что на кабелях питания отсутствуют видимые повреждения. Убедитесь, что входное напряжение находится в допустимых пределах (180–264 В перем. тока). Подключите разъемы обоих кабелей питания и убедитесь, что они вставлены до упора. Включите принтер. Принтеры серии HP Latex 115 и 300 RUWW...
  • Página 109 Код ошибки Рекомендации 14.74:01 Низкое напряжение. Выключите принтер, затем отсоедините оба кабеля питания. Убедитесь, что на кабелях питания отсутствуют видимые повреждения. Убедитесь, что входное напряжение находится в допустимых пределах (180–264 В перем. тока). Подключите разъемы обоих кабелей питания и убедитесь, что они вставлены...
  • Página 110 Убедитесь, что температура окружающей среды соответствует техническим характеристикам принтера (15–35°C). Уменьшите температуру закрепления и увеличьте количество проходов. Убедитесь, что все вентиляторы не заблокированы. 16.04:00 Недостаточное нагревание принтера. Убедитесь, что температура окружающей среды соответствует техническим характеристикам принтера (15–35°C). Принтеры серии HP Latex 115 и 300 RUWW...
  • Página 111 Код ошибки Рекомендации 16.11:10 Показания датчика температуры закрепления выходят за допустимый диапазон (датчик температуры 1 неисправен или не подключен). Выключите принтер. Убедитесь, что температура окружающей среды соответствует техническим характеристикам принтера (15–35°C). Убедитесь в достаточной вентиляции электронных модулей в задней части принтера. Включите...
  • Página 112 количество заблокированных сопел. Калибровка могла завершиться неудачно головки) из-за плохой работы печатающей головки. Почистите все печатающие головки и проверьте их состояние. 29:00 Картридж обслуживания (номер изделия по каталогу CZ681A) практически полон. Картридж потребуется скоро заменить. Принтеры серии HP Latex 115 и 300 RUWW...
  • Página 113 Код ошибки Рекомендации 29:01 Картридж обслуживания неправильно вставлен. Откройте дверцу отсека картриджа обслуживания с правой стороны принтера. Убедитесь, что картридж обслуживания установлен надлежащим образом, закройте дверцу. Если сообщение об ошибке не исчезает, замените картридж обслуживания. 29.1:01 Не удается определить статус картриджа обслуживания. Проверьте, чтобы на картридже...
  • Página 114 Убедитесь, что установлен параметр RIP при печати. Установка этого параметра может вызвать снижение скорости печати при недостаточной мощности компьютера. Попробуйте уменьшить разрешение задания или увеличить число проходов. Убедитесь, что все компоненты локальной сети поддерживают гигабитные скорости передачи данных. Принтеры серии HP Latex 115 и 300 RUWW...
  • Página 115 Отсоедините и снова присоедините кабель питания, затем включите принтер. Попробуйте загрузить на принтер файл микропрограммного обеспечения еще раз. 78:08 Печать без полей невозможна. Для принтеров HP Latex 375/365 установите коллектор чернил. 78.1:04 В принтере отсутствует профиль для данного типа носителя. Выполните процедуру обновления микропрограммного обеспечения принтера, чтобы...
  • Página 116 Максимальный ток 3 А 3 А 16 А принтера Мощность закрепления 2,0 кВт 2,4 кВт 2,1 кВт Максимальный ток 13 А 16 А 16 А закрепления Нормативные требования Горный Китай 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 Принтеры серии HP Latex 115 и 300 RUWW...
  • Página 117 Китай — ЭМС (только для продуктов класса A): Тайвань (Китай) — ЭМС (только для продуктов класса A): Нормативные требования RUWW...
  • Página 118 UKWW...
  • Página 119 © Авторське право 2017, 2018 рр. HP Development Company, L.P. Відомості, які містяться в цьому документі, можуть бути змінені. Єдиними гарантіями на вироби та послуги HP є ті, що викладено у недвозначній гарантійній заяві, яка додається до таких виробів та послуг. Жодна...
  • Página 120: Інструкції З Техніки Безпеки

    Основні положення з техніки безпеки У принтері відсутні частини, які має обслуговувати оператор, крім тих, що підпадають під програму самостійного усунення для клієнтів компанії HP (див. http://www.hp.com/go/selfrepair). Щодо обслуговування інших частин звертайтеся до кваліфікованого персоналу. Вимкніть принтер та зверніться до представника з обслуговування в будь-якому з наведених нижче випадків.
  • Página 121 відключення відповідно до вказівок у посібнику з підготовки робочого місця. Не використовуйте подовжувач (переносний пристрій живлення) для підключення кабелів живлення. Використовуйте лише кабелі живлення, які компанія HP включила до комплекту постачання принтера. ● Не використовуйте пошкоджений кабель живлення. Не використовуйте кабель живлення для будь- яких...
  • Página 122 Завжди одягайте засоби індивідуального захисту, зокрема черевики й рукавиці. ● Робота з чорнилами й конденсатами Компанія HP рекомендує вдягати рукавиці під час роботи з компонентами системи чорнил і конденсатами. Вентиляція Переконайтеся, що приміщення, у якому встановлено систему, відповідає місцевим нормам і правилам техніки...
  • Página 123 Технологія Latex Latex — запатентована технологія HP. Для підвищення якості та універсальності в чорнилі для принтера використовується латекс. Після друку для закріплення чорнило має затвердіти. Швидкість, кількість чорнила та температура закріплення корелюються. Printing (Друк) Для друку спочатку потрібно налаштувати принтер у програмному забезпеченні RIP, а потім надіслати...
  • Página 124 Відкрийте бібліотеку основ і отримайте Перегляд стану матеріалу для друку та доступ до великої онлайнової бібліотеки виконання операцій з ним. настройок. Перегляд відомостей про завдання друку, Перегляд стану чорнильного картриджа та яке наразі виконується. виконання операцій. Принтер серії HP Latex 115 і 300 UKWW...
  • Página 125 Перегляд стану друкувальної головки та Перегляд та зміна загальних настройок виконання операцій. принтера. Перегляд стану мережі та підключення до Інтернету, а також зміна відповідних Перегляд інформації про принтер. настройок. Перегляд довідки. Режим сну Якщо принтер не використовується протягом певного часу, він переходить у режим сну, а дисплей на передній панелі...
  • Página 126 Переконайтеся, що кабелі живлення не містять видимих пошкоджень. Переконайтеся, що вхідна напруга відповідає технічним характеристикам (180–264 В змінного струму). Під'єднайте до електророзетки обидва кабель живлення та переконайтеся, що їх повністю вставлено. Ввімкніть принтер. Принтер серії HP Latex 115 і 300 UKWW...
  • Página 127 Код помилки Рекомендовані дії 14.75:01 Надмірна напруга. Вимкніть принтер і від'єднайте обидва кабелі живлення. Переконайтеся, що кабелі живлення не містять видимих пошкоджень. Переконайтеся, що вхідна напруга відповідає технічним характеристикам (180–264 В змінного струму). Під'єднайте до електророзетки обидва кабель живлення та переконайтеся, що...
  • Página 128 температури 2 несправний або не підключений). Вимкніть принтер. Переконайтеся, що температура навколишнього середовища знаходиться в межах технічних характеристик принтера (15–35°C). Переконайтеся, що корпуси електроніки на задній панелі принтера отримують належну вентиляцію. Ввімкніть принтер. Принтер серії HP Latex 115 і 300 UKWW...
  • Página 129 Код помилки Рекомендовані дії 16.13:10 Неприпустимі показання датчика температури закріплення (датчик температури 3 несправний або не підключений). Вимкніть принтер. Переконайтеся, що температура навколишнього середовища знаходиться в межах технічних характеристик принтера (15–35°C). Переконайтеся, що корпуси електроніки на задній панелі принтера отримують належну вентиляцію. Ввімкніть...
  • Página 130 бобіну, вимкніть принтер і переконайтеся, що підключено всі її кабелі (кабелі датчика, кабель принтера). Якщо ви не бажаєте її використовувати, можливо, знадобиться розвантажити папір з прийомної бобіни вручну. Не забувайте спершу розрізати основу. Принтер серії HP Latex 115 і 300 UKWW...
  • Página 131 Код помилки Рекомендовані дії 32:01.1, 32:01.2 Ця помилка з’являється, коли планка для регулювання натягу залишається в активованому положенні одного з датчиків протягом більше 8 секунд. Найчастіше причинами цієї помилки стають наведені нижче. Перемикач напрямку намотування на двигуні прийомної бобіни ввімкнуто, ●...
  • Página 132 Відкрийте вікно принтера та переконайтеся у відсутності перешкод, що могли б обмежувати рух привідного ролика. Якщо на шляху руху матеріалу для друку є зібганий матеріал, підійміть притискні ролики (за допомогою важеля притискання матеріалу для друку) й усуньте перешкоди. Ввімкніть принтер. Принтер серії HP Latex 115 і 300 UKWW...
  • Página 133 Одна або кілька друкуючих голівок працюють зі збоями. За допомогою діаграм станів друкуючих голівок визначте, які з них працюють зі збоями, та замініть їх. Характеристики живлення Принтер HP Latex Принтер HP Latex 115/315 Принтер HP Latex 335 365/375 Приблизна напруга 200–240 В ±10% 200–240 В ±10% 200–240 В ±10% змінного...
  • Página 134 модуля закріплення Нормативна інформація Висота над рівнем моря (інформація для Китаю) 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 Електромагнітна сумісність (інформація для Китаю, лише продукти класу А): Електромагнітна сумісність (інформація для Тайваню, лише продукти класу А): Принтер серії HP Latex 115 і 300 UKWW...
  • Página 135 Құқықтық ескертулер © Copyright 2017, 2018 HP Development Company, L.P. Бұл жерде қамтылған ақпарат ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Тек HP өнімдері мен қызметтерінің кепілдіктері ғана осындай өнімдермен және қызметтермен бірге келетін тікелей кепілдік мәлімдемесінде жарияланады. Мұндағы ақпарат қосымша кепілдік ретінде түсінілмеуі тиіс. HP компаниясы осында бар техникалық немесе...
  • Página 136: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Қауіпсіздік нұсқаулары Жалпы қауіпсіздік жөніндегі нұсқаулықтар HP компаниясының тұтынушысы өзі жөндейтін бағдарлама арқылы қамтылғандарды ескермегенде принтер ішінде пайдаланушы жөндей алатын бөлшектер жоқ (http://www.hp.com/go/selfrepair бөлімін қараңыз). Басқа бөлшектерге білікті маман қызметінен пайдаланыңыз. Принтерді өшіріп, келесі жағдайларда қызмет көрсету өкіліне хабарласыңыз: Қуат сымы немесе ашасы зақымдалған.
  • Página 137 ● қорғалған арнаулы желілерге қуат сымдарын жалғаңыз. Екі қуат сымын жалғау үшін қуат ұзартқышын (тасымалданатын қуат үшайыры) пайдаланбаңыз. HP компаниясы принтермен бірге жеткізген қуат сымдарын ғана пайдаланыңыз. Зақымдалған қуат ● сымын пайдаланбаңыз. Басқа өнімдермен қуат сымдарын пайдаланбаңыз. Нысандарды принтердегі саңылаулар арқылы кіргізіңіз.
  • Página 138 Үнемі жеке қорғаныс жабдығын, оның ішінде етік және қолғап киіңіз. ● Сияны өңдеу және конденсаттар HP компаниясы сия салу жүйесінің құрамдастары және конденсаттары кезінде қолғап киюді ұсынады. Желдету Жүйе орнатылатын бөлменің жергілікті қоршаған ортаны қорғау және денсаулық сақтау (EHS) нұсқаулары...
  • Página 139 Ауаны кондициялау құрылғылары ауаны жабдыққа тікелей үрлемеуі қажет. ЕСКЕРТПЕ: Latex технологиясы Latex — HP патенттелген технологиясы. Принтер сиялары сапа мен әмбебаптылықты жақсарту үшін каучукты пайдаланады. Басып шығарғаннан кейін сияны бекіту үшін қатыру қажет. Жылдамдық, сия мөлшері және қату температурасы өзара байланысты.
  • Página 140 Баспа аймағын жарықтандыру шамын қосу немесе өшіру үшін жоғарғы оң жақтағы опциясын ● түртіңіз. Субстрат кітапханасын ашыңыз және Субстрат күйін қараңыз және субстратты бастапқы субстрат мәндерінің кеңейтілген қолдану әрекеттерін орындаңыз. онлайн кітапханасына кіріңіз. HP Latex 115 және 300 Printer Series KKWW...
  • Página 141 Басып шығарылатын тапсырма туралы Сия картриджінің күйін қараңыз және ақпаратты қараңыз. әрекеттерді орындаңыз. Баспа басының күйін қараңыз және Жалпы принтер баптауларын қараңыз әрекеттерді орындаңыз. және өзгертіңіз. Желі мен Интернет күйін қараңыз және Принтер туралы ақпаратты қараңыз. байланысты баптауларын өзгертіңіз. Анықтама алыңыз. Ұйқы...
  • Página 142 Принтерді өшіріңіз және екі қуат сымын суырыңыз. Қуат сымдарының көрінетіндей зақымдалмағанын тексеріңіз. Кіріс кернеуінің техникалық сипаттар шегінде екеніне көз жеткізіңіз (180-264 В айнымалы ток). Екі қуат сымын жалғаңыз және олардың барынша енгізілгеніне көз жеткізіңіз. Принтерді қосыңыз. HP Latex 115 және 300 Printer Series KKWW...
  • Página 143 Қате коды Ұсыныс 14.75:01 Шамадан көп кернеу анықталды. Принтерді өшіріңіз және екі қуат сымын суырыңыз. Қуат сымдарының көрінетіндей зақымдалмағанын тексеріңіз. Кіріс кернеуінің техникалық сипаттар шегінде екеніне көз жеткізіңіз (180-264 В айнымалы ток). Екі қуат сымын жалғаңыз және олардың барынша енгізілгеніне көз жеткізіңіз.
  • Página 144 Қату температурасы сенсорының өлшемі ауқымнан тыс (2-температура сенсоры істен шықты немесе жалғанбаған). Принтерді өшіріңіз. Қоршаған орта температурасының принтердің техникалық сипаттары шегінде екенін тексеріңіз (15–35°C). Принтердің артындағы электрондық корпустардың тиісті түрде желдетілетінін тексеріңіз. Принтерді қосыңыз. HP Latex 115 және 300 Printer Series KKWW...
  • Página 145 Қате коды Ұсыныс 16.13:10 Қату температурасы сенсорының өлшемі ауқымнан тыс (3-температура сенсоры істен шықты немесе жалғанбаған). Принтерді өшіріңіз. Қоршаған орта температурасының принтердің техникалық сипаттары шегінде екенін тексеріңіз (15–35°C). Принтердің артындағы электрондық корпустардың тиісті түрде желдетілетінін тексеріңіз. Принтерді қосыңыз. 16.14:10 Қату температурасы сенсорының өлшемі ауқымнан тыс (4-температура сенсоры...
  • Página 146 ● қосылған, бірақ субстрат қабылдау орағышына әлі оралмаған. Қабылдау орағышының дұрыс орау бағыты таңдалмаған. ● Керіліс жолағының қозғалысына бірдеңе бөгет жасауда. ● Субстрат керу жолағы және дивертор арасындағы дұрыс жолмен ● жүрмеуде. HP Latex 115 және 300 Printer Series KKWW...
  • Página 147 Қате коды Ұсыныс 32:02 Принтер өшірілген кезде қабылдау катушкасының ажыратылғанын ескертетін принтерді орнату барысында осы қате орын алады. Егер қабылдаушы катушканы қосу кезінде осы орын алады, бірақ бұл принтерге қосылмайды. Қабылдаушы катушканы принтерге жалғаңыз және жалғастыру үшін OK түймесін түртіңіз. 41:03 Қағаз...
  • Página 148 принтерді қосыңыз. Микробағдарламаның жаңарту файлын принтерге кері жүктеуге әрекет етіңіз. 78:08 Жиексіз басып шығару мүмкін емес. Егер HP Latex 375/365 принтері болса, сия коллекторын орнатыңыз. 78.1:04 Бұл субстрат үшін субстраттың алдын ала орнатымы жоқ. Принтерді ең соңғы бастапқы субстрат мәндерімен жаңарту үшін шағын бағдарламаны жаңарту...
  • Página 149 нұсқаулығындағы түсті дәлдеу функциясы туралы қосымша ақпаратты қараңыз. 98:03 Бір немесе бірнеше баспа басы ақаулы. Қай баспа бастарының ақаулы екендігін табу үшін баспа басының күйін пайдаланып, оларды ауыстырыңыз. Қуат сипаттамалары HP Latex 115/315 HP Latex 365/375 принтері HP Latex 335 принтері принтері Шамамен АТ кернеуі...
  • Página 150 Ең жоғары қату тогы 13 A 16 A 16 A Нормативтік ескертулер Теңіз деңгейі (Қытай): 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 Электрмагниттік үйлесімдік (Қытай) (Тек Class A өнімдері): Электрмагниттік үйлесімдік (Тайвань) (Тек Class A өнімдері): HP Latex 115 және 300 Printer Series KKWW...
  • Página 151 Informace v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Jediné záruky poskytované k produktům a službám HP jsou výslovně uvedeny v prohlášení o záruce, které se dodává společně s těmito produkty a službami. Žádné z informací uvedených v tomto dokumentu nemohou sloužit jako podklad pro vyvození...
  • Página 152: Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny Tiskárna neobsahuje žádné součásti, které může uživatel opravit sám, mimo ty, které jsou součástí programu CSR společnosti HP (viz http://www.hp.com/go/selfrepair). Opravy ostatních součástí ponechejte kvalifikovaným servisním technikům. V následujících případech je třeba vypnout tiskárnu a kontaktovat zástupce servisního střediska: Napájecí...
  • Página 153 Nepoužívejte prodlužovací kabely s více zásuvkami (nebo rozdvojky) k připojení obou napájecích kabelů. Používejte pouze napájecí kabely dodávané společností HP spolu s tiskárnou. Nepoužívejte poškozené ● napájecí kabely. Nepoužívejte napájecí kabely s jinými produkty.
  • Página 154 Klimatizační jednotky by neměly foukat vzduch přímo na tiskárnu. POZNÁMKA: Technologie Latex Latex je patentovaná technologie společnosti HP. Inkousty v tiskárně používají latex ke zlepšení kvality a z důvodu univerzálnosti. Po tisku je třeba tvrzení k opravě inkoustu. Rychlost, množství inkoustu a teplota tvrzení jsou korelovány.
  • Página 155: Přední Panel

    Tisk Abyste mohli tisknout, je třeba nejdříve nakonfigurovat tiskárnu v softwaru RIP a následně odesílat úlohy do tiskárny pomocí něj. Pokud nemáte software RIP nainstalovaný, můžete použít software dodávaný s tiskárnou. Přední panel Přední panel je dotyková obrazovka s grafickým uživatelským rozhraním nacházející se v pravé přední části tiskárny. Umožňuje plné...
  • Página 156 Zobrazuje informace o právě probíhající Umožňuje zobrazit stav inkoustové kazety tiskové úloze. a provádět operace. Umožňuje zobrazit stav tiskové hlavy Zobrazuje a umožňuje obecné změny a provádět operace. nastavení tiskárny. Řada tiskáren HP Latex 115 a 300 CSWW...
  • Página 157: Řešení Problémů

    Zobrazuje stav sítě a připojení k Internetu Zobrazuje informace o tiskárně. a umožňuje upravovat související nastavení. Získání nápovědy Režim spánku Pokud je tiskárna po nějakou dobu nečinná, přejde do režimu spánku a vypne displej na předním panelu. Chcete-li změnit dobu, po kterou tiskárna bude čekat, než přejde do režimu spánku, klepněte na ikonu a poté...
  • Página 158 Zkontrolujte, zda nejsou napájecí kabely viditelně poškozené. Ujistěte se, zda se vstupní napětí pohybuje v rámci specifikací (180 – 264 V AC). Zapojte oba napájecí kabely a zkontrolujte, zda jsou plně zastrčené. Zapněte tiskárnu. Řada tiskáren HP Latex 115 a 300 CSWW...
  • Página 159 Kód chyby Doporučení 14.87:10 Bylo detekováno překročení teploty regulátoru výkonu vytvrzování. Vypněte tiskárnu. Zkontrolujte, zda teplota okolního prostředí odpovídá technickým požadavkům tiskárny (15 – 35 °C). Ověřte, zda jsou kryty elektroniky v zadní části tiskárny správně větrané. Zapněte tiskárnu. 16.01:00 Tiskárna se v rámci přednastaveného časového limitu nedokázala zahřát.
  • Página 160 Ověřte, zda jsou kryty elektroniky v zadní části tiskárny správně větrané. Zapněte tiskárnu. 16.84:03, 16.85:03 Rezistor vzduchové clony mimo rozsah. Zkontrolujte, zda ventilátory vzduchové clony (v přední části vytvrzovacího modulu) pracují a zda nejsou blokované. Řada tiskáren HP Latex 115 a 300 CSWW...
  • Página 161 Kód chyby Doporučení 21:13 Nelze posunout kazetou pro údržbu podél celé její dráhy. Vypněte tiskárnu. Při vypnuté tiskárně ručně vyjměte kazetu pro údržbu tiskových hlav. Ujistěte se, zda je dráha kazety pro údržbu tiskových hlav čistá. Odstraňte viditelné překážky (papír, plastové díly atd.) omezující její pohyb. Vraťte zpět kazetu pro údržbu tiskových hlav.
  • Página 162 části tiskárny. V případě nutnosti médium uřízněte. Zapněte tiskárnu. 63:04 Vyskytl se problém se vstupem či výstupem u síťové karty. Ujistěte se, zda je síťový kabel správně připojen k síťové kartě. Zkontrolujte, zda je firmware tiskárny aktuální. Řada tiskáren HP Latex 115 a 300 CSWW...
  • Página 163 Kód chyby Doporučení 63:05 Úloha je odesílána do tiskárny příliš pomalu. Tiskárna úlohu zruší, pokud dojde k výpadkům delším než 20 s. Ujistěte se, že je v počítači se softwarem RIP správně nainstalována 1gigabitová ethernetová karta. Zkontrolujte, zda v softwaru RIP nejsou zobrazeny žádné chybové zprávy. Zkontrolujte, zda počítač...
  • Página 164 Napájení tiskárny 200 W 200 W 2,5 kW Maximální proud 16 A v tiskárně Výkon vytvrzování 2,0 kW 2,4 kW 2,1 kW Maximální proud při 13 A 16 A 16 A tavení Řada tiskáren HP Latex 115 a 300 CSWW...
  • Página 165: Informace O Předpisech

    Informace o předpisech Nadmořská výška pro Čínu 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 Čína – EMC (pouze produkty třídy A): Tchaj-wan – EMC (pouze produkty třídy A): Informace o předpisech CSWW...
  • Página 166 ELWW...
  • Página 167 μπορείτε να ζητήσετε ένα έντυπο αντίγραφο από την ιστοσελίδα http://www.hp.com/go/orderdocumentsή να αποστείλετε επιστολή στη διεύθυνση: HP, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA. Συμπεριλάβετε τον αριθμό του προϊόντος σας, τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης (αναγράφεται στην ετικέτα με το σειριακό αριθμό), το...
  • Página 168: Οδηγίες Ασφαλείας

    Γενικές οδηγίες για την ασφάλεια Στο εσωτερικό του εκτυπωτή δεν υπάρχουν εξαρτήματα που επιδέχονται συντήρηση από τον χειριστή, εκτός από αυτά που καλύπτονται από το πρόγραμμα Επισκευής από τον πελάτη της HP (βλ. http://www.hp.com/go/ selfrepair). Αναθέστε το σέρβις άλλων εξαρτημάτων σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
  • Página 169 προστατεύεται με ασφαλειοδιακόπτη διακλάδωσης σύμφωνα με τις πληροφορίες στον οδηγό προετοιμασίας χώρου εγκατάστασης. Μην χρησιμοποιείτε πολύπριζο για να συνδέσετε και τα δύο καλώδια τροφοδοσίας. Να χρησιμοποιείτε μόνο τα καλώδια τροφοδοσίας της HP που συνοδεύουν τον εκτυπωτή. Μην ● χρησιμοποιείτε κατεστραμμένο καλώδιο τροφοδοσίας. Μην χρησιμοποιείτε τα καλώδια τροφοδοσίας με...
  • Página 170 Χρησιμοποιείτε πάντα εξοπλισμό ατομικής προστασίας, μπότες και γάντια. ● Χειρισμός μελανιών και συμπυκνωμάτων Η HP συνιστά τη χρήση γαντιών κατά το χειρισμό εξαρτημάτων του συστήματος μελανιού και των συμπυκνωμάτων. Εξαερισμός Βεβαιωθείτε ότι το δωμάτιο στο οποίο έχει εγκατασταθεί το σύστημα πληροί τις τοπικές οδηγίες και τους...
  • Página 171 Οι μονάδες κλιματισμού δεν πρέπει να οδηγούν το ρεύμα αέρα επάνω στον εξοπλισμό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τεχνολογία Latex Η τεχνολογία Latex είναι κατοχυρωμένη στην HP με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας. Τα μελάνια του εκτυπωτή σας χρησιμοποιούν λάτεξ για τη βελτίωση της ποιότητας και της ευελιξίας. Μετά την εκτύπωση, απαιτείται σκλήρυνση για τη στερέωση του μελανιού.
  • Página 172 Προβολή βοήθειας σχετικά με την τρέχουσα Επιστροφή στην αρχική οθόνη. οθόνη. Μετάβαση στο προηγούμενο στοιχείο. Μετάβαση στο επόμενο στοιχείο. Μετάβαση στην προηγούμενη οθόνη χωρίς Ακύρωση της τρέχουσας διαδικασίας. να απορρίψετε τις αλλαγές. Σειρά εκτυπωτών HP Latex 115 και 300 ELWW...
  • Página 173: Επίλυση Προβλημάτων

    Δυναμικά εικονίδια αρχικής οθόνης Αυτά τα στοιχεία εμφανίζονται μόνο στην αρχική οθόνη. Στο επάνω αριστερό μέρος της οθόνης υπάρχει ένα μήνυμα που δείχνει την κατάσταση του εκτυπωτή ή την ● πιο σημαντική τρέχουσα ειδοποίηση. Πατήστε αυτό το μήνυμα για να εμφανιστεί μια λίστα με όλες τις τρέχουσες...
  • Página 174 Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια τροφοδοσίας δεν έχουν υποστεί κάποια ορατή βλάβη. Βεβαιωθείτε ότι η τάση εισόδου βρίσκεται εντός των προδιαγραφών (180– 264 V AC). Συνδέστε και τα δύο καλώδια τροφοδοσίας και βεβαιωθείτε ότι έχουν εισαχθεί πλήρως. Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή. Σειρά εκτυπωτών HP Latex 115 και 300 ELWW...
  • Página 175 Κωδικός σφάλματος Σύσταση 14.73:01 Ανιχνεύτηκε πολύ χαμηλή τάση. Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή και αποσυνδέστε και τα δύο καλώδια τροφοδοσίας από την πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια τροφοδοσίας δεν έχουν υποστεί κάποια ορατή βλάβη. Βεβαιωθείτε ότι η τάση εισόδου βρίσκεται εντός των προδιαγραφών (180– 264 V AC).
  • Página 176 Μειώστε τη θερμοκρασία σκλήρυνσης ή/και αυξήστε τον αριθμό των περασμάτων. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι ανεμιστήρες δεν είναι φραγμένοι. 16.04:00 Μη επαρκής θερμότητα στο εσωτερικό του εκτυπωτή. Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία περιβάλλοντος βρίσκεται εντός των προδιαγραφών του εκτυπωτή (15–35°C). Σειρά εκτυπωτών HP Latex 115 και 300 ELWW...
  • Página 177 Κωδικός σφάλματος Σύσταση 16.11:10 Η μέτρηση του αισθητήρα θερμοκρασίας σκλήρυνσης είναι εκτός εύρους (ο αισθητήρας θερμοκρασίας 1 δε λειτουργεί ή δεν είναι συνδεδεμένος). Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή. Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία περιβάλλοντος βρίσκεται εντός των προδιαγραφών του εκτυπωτή (15–35°C). Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρονικά περιβλήματα στην πίσω πλευρά του εκτυπωτή...
  • Página 178 κεφαλής εκτύπωσης) χαμηλής απόδοσης των κεφαλών εκτύπωσης. Καθαρίστε όλες τις κεφαλές εκτύπωσης και ελέγξτε την κατάστασή τους. 29:00 Το δοχείο συντήρησης (αριθμός προϊόντος CZ681A) είναι σχεδόν γεμάτο. Θα πρέπει να αντικατασταθεί σύντομα. Σειρά εκτυπωτών HP Latex 115 και 300 ELWW...
  • Página 179 Κωδικός σφάλματος Σύσταση 29:01 Το δοχείο συντήρησης δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Ανοίξτε τη θύρα του δοχείου συντήρησης στα δεξιά του εκτυπωτή. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο συντήρησης έχει τοποθετηθεί σωστά και στη συνέχεια κλείστε τη θύρα. Εάν το σφάλμα εμφανιστεί ξανά, αντικαταστήστε το δοχείο συντήρησης. 29.1:01 Δεν...
  • Página 180 εκτύπωση). Η επιλογή αυτή μπορεί να οδηγεί σε αργή εκτύπωση, εάν ο υπολογιστής δεν είναι επαρκώς ισχυρός. Δοκιμάστε να μειώσετε την ανάλυση της εργασίας ή να αυξήσετε τον αριθμό περασμάτων. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα στοιχεία του LAN λειτουργούν σε ταχύτητα Gigabit. Σειρά εκτυπωτών HP Latex 115 και 300 ELWW...
  • Página 181 Προσπαθήστε να φορτώσετε ξανά το αρχείο ενημέρωσης υλικολογισμικού στον εκτυπωτή. 78:08 Η εκτύπωση χωρίς περιθώρια δεν είναι δυνατή. Εάν έχετε εκτυπωτή HP Latex 375/365, τοποθετήστε το εξάρτημα του συλλέκτη μελάνης. 78.1:04 Δεν υπάρχει προκαθορισμένη ρύθμιση υποστρώματος στον εκτυπωτή για το...
  • Página 182 Μέγιστο ρεύμα εκτυπωτή 16 A Ισχύς σκλήρυνσης 2,0 kW 2,4 kW 2,1 kW Μέγιστο ρεύμα 13 A 16 A 16 A σκλήρυνσης Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς Υψόμετρο Κίνας 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 Σειρά εκτυπωτών HP Latex 115 και 300 ELWW...
  • Página 183 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητας Κίνας (μόνο για προϊόντα κλάσης Α): Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητας Ταϊβάν (μόνο για προϊόντα κλάσης Α): Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς ELWW...
  • Página 184 PLWW...
  • Página 185: Informacje Wstępne

    Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na produkty i usługi firmy HP, znajduje się w dołączonych do nich warunkach gwarancji. Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie może być interpretowany jako gwarancja dodatkowa. Firma HP nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy techniczne czy redakcyjne występujące w niniejszym dokumencie.
  • Página 186: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ● W przypadku zacięcia nośnika poczekaj na schłodzenie drukarki przed uzyskaniem dostępu do wewnętrznej ● strefy utwardzania i płyty wyjściowej. Poczekaj na schłodzenie się drukarki przed rozpoczęciem wykonywania niektórych czynności ● konserwacyjnych. Drukarki HP Latex seria 115 i 300 PLWW...
  • Página 187 Podczas drukowania nie dotykaj przekładni i ruchomych rolek. ● Nie uruchamiaj drukarki przy zdjętych osłonach. ● Zagrożenie chemiczne Wyświetl karty charakterystyki substancji niebezpiecznych pod adresem http://www.hp.com/go/msds, aby zidentyfikować składniki chemiczne produktów. Należy zapewnić właściwą wentylację w celu zagwarantowania Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa PLWW...
  • Página 188 Zawsze używaj osobistych środków zabezpieczających, jak buty i rękawice. ● Obsługa atramentu i kondensatów Firma HP zaleca, aby przy obsłudze komponentów i kondensatów systemu atramentu używać rękawic. Wentylacja Upewnij się, że pomieszczenie, w którym instaluje się system, spełnia lokalne wytyczne i regulacje dotyczące środowiska, zdrowia i bezpieczeństwa (BHP).
  • Página 189: Panel Sterowania

    Technologia Latex Latex to technologia opatentowana przez firmę HP. Dzięki zastosowaniu lateksu w atramentach udało się poprawić jakość i zwiększyć wszechstronność druku. Po zakończeniu drukowania niezbędne jest utwardzenie atramentu. Prędkość, ilość atramentu i temperatura utwardzania są ze sobą powiązane. Drukowanie Aby drukować, należy najpierw skonfigurować...
  • Página 190 Wyświetlanie informacji na temat zadania Wyświetlanie stanu wkładów atramentowych drukowania aktualnie wykonywanego przez i wykonywanie czynności z nimi związanych. drukarkę. Drukarki HP Latex seria 115 i 300 PLWW...
  • Página 191: Tryb Uśpienia

    Wyświetlanie stanu głowicy drukującej Wyświetlanie i zmiana ogólnych ustawień i wykonywanie czynności z nią związanych. drukarki. Wyświetlanie stanu sieci i połączenia z Internetem oraz zmiana powiązanych Wyświetlanie informacji o drukarce. ustawień. Uzyskaj pomoc. Tryb uśpienia Po pewnym czasie bezczynności drukarka przełącza się w tryb uśpienia, a panel przedni jest wyłączany. Aby zmienić...
  • Página 192 Sprawdź, czy przewody zasilające nie mają widocznych uszkodzeń. Upewnij się, że napięcie wejściowe jest zgodne ze specyfikacjami 180–264 V, prąd zmienny). Podłącz oba przewody zasilające i upewnij się, że są one całkowicie włożone. Włącz drukarkę. Drukarki HP Latex seria 115 i 300 PLWW...
  • Página 193 Kod błędu Zalecenie 14.75:01 Wykryto za wysokie napięcie. Wyłącz drukarkę, a następnie odłącz oba przewody zasilające. Sprawdź, czy przewody zasilające nie mają widocznych uszkodzeń. Upewnij się, że napięcie wejściowe jest zgodne ze specyfikacjami 180–264 V, prąd zmienny). Podłącz oba przewody zasilające i upewnij się, że są one całkowicie włożone. Włącz drukarkę.
  • Página 194 3 lub brak połączenia z czujnikiem). Wyłącz drukarkę. Upewnij się, że temperatura otoczenia jest zgodna z wymaganiami określonymi w warunkach technicznych dla drukarki (15–35°C). Sprawdź, czy obudowy elektroniczne z tyłu drukarki są odpowiednio wentylowane. Włącz drukarkę. Drukarki HP Latex seria 115 i 300 PLWW...
  • Página 195 Kod błędu Zalecenie 16.14:10 Pomiar czujnika temperatury utwardzania jest poza zakresem (błąd czujnika temperatury 4 lub brak połączenia z czujnikiem). Wyłącz drukarkę. Upewnij się, że temperatura otoczenia jest zgodna z wymaganiami określonymi w warunkach technicznych dla drukarki (15–35°C). Sprawdź, czy obudowy elektroniczne z tyłu drukarki są odpowiednio wentylowane.
  • Página 196 Ponadto pojawia się w przypadku, gdy próbujesz włączyć szpulę, podczas gdy nie jest ona podłączona do drukarki. Podłącz szpulę odbiorczą do drukarki i naciśnij przycisk OK. Drukarki HP Latex seria 115 i 300 PLWW...
  • Página 197 Kod błędu Zalecenie 41:03 Ograniczenie prądu elektrycznego w silniku papieru. Wyłącz drukarkę. Otwórz maskownicę i rozejrzyj się za widocznymi ciałami obcymi utrudniającymi przesuwanie nośnika. Jeśli na ścieżce nośnika widać pomarszczony fragment podłoża, unieś dźwignię dociskową nośnika i wygładź nośnik. Ostrożnie wyjmij jak najwięcej zaciętego nośnika z górnej części drukarki.
  • Página 198 Ponownie spróbuj wysłać plik aktualizacji oprogramowania sprzętowego do drukarki. 78:08 Drukowanie bez marginesów nie jest możliwe. W przypadku drukarki HP Latex 375/365 zainstaluj kolektor atramentu. 78,1:04 W drukarce nie ma wstępnie zdefiniowanych ustawień dla tego nośnika. Postępując zgodnie z procedurą...
  • Página 199 Co najmniej jedna głowica drukująca nie działa prawidłowo. Skorzystaj z wykresu stanu głowic drukujących, aby znaleźć głowice wadliwie działające i je wymienić. Specyfikacje zasilania Drukarka HP Latex Drukarka HP Latex 115/315 Drukarka HP Latex 335 365/375 Przybliżone napięcie 200–240 V ±10% 200–240 V ±10% 200–240 V ±10% prądu zmiennego...
  • Página 200 Tajwan — kompatybilność elektromagnetyczna (tylko produkty klasy A): Drukarki HP Latex seria 115 i 300 PLWW...
  • Página 201 Informácie nachádzajúce sa v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Výhradné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené vo vyhlásení o záruke dodávanom spolu s príslušnými produktmi a službami. Žiadne informácie uvedené v tejto príručke nemožno považovať za dodatočnú...
  • Página 202: Bezpečnostné Pokyny

    Všeobecné bezpečnostné pokyny Vnútri tlačiarne sa nenachádzajú žiadne súčasti podliehajúce servisným službám operátora okrem tých, na ktoré sa vzťahuje program vlastnej opravy zákazníkom od spoločnosti HP (pozrite stránku http://www.hp.com/go/selfrepair). Servis ďalších súčastí zverte kvalifikovanému servisnému pracovníkovi. V nasledujúcich prípadoch vždy vypnite tlačiareň a zavolajte servisnému pracovníkovi: Napájací...
  • Página 203 Na pripojenie oboch napájacích káblov nepoužívajte predlžovací kábel (premiestniteľný uzáver napájania). Používajte len napájacie káble dodané spoločnosťou HP s tlačiarňou. Nepoužívajte poškodený napájací kábel. ● Napájacie káble nepoužívajte s inými produktmi.
  • Página 204: Klimatizácia

    Vždy používajte osobný ochranný výstroj vrátane topánok a rukavíc. ● Manipulácia s atramentom a kondenzátmi Spoločnosť HP odporúča nosiť pri manipulácii so súčasťami atramentového systému a kondenzátmi rukavice. Vetranie Uistite sa, že miestnosť, v ktorej je systém nainštalovaný, spĺňa miestne pokyny a predpisy týkajúce sa prostredia, zdravia a bezpečnosti (EHS).
  • Página 205: Predný Panel

    Tlač Ak chcete tlačiť, musíte najprv nakonfigurovať tlačiareň v softvéri RIP a potom odoslať úlohy do tlačiarne zo softvéru RIP. Ak ešte nemáte nainštalovaný softvér RIP, môžete použiť softvér RIP dodaný s tlačiarňou. Predný panel Predný panel je dotyková obrazovka s grafickým používateľským prostredím. je umiestnený na tlačiarni z prednej strany vpravo.
  • Página 206 Zobrazíte informácie o práve prebiehajúcej Zobrazíte stav atramentových kaziet úlohe. a môžete vykonávať úkony. Zobrazíte stav tlačových hláv a môžete Zobrazíte a zmeníte vo všeobecnosti vykonávať úkony. nastavenia tlačiarne. Tlačiareň HP Latex radu 115 a 300 SKWW...
  • Página 207: Riešenie Problémov

    Zobrazíte stav siete a internetu a zmeníte Zobrazíte informácie o tlačiarni. príslušné nastavenia. Získajte pomoc. Režim spánku Ak tlačiareň necháte určitý čas v nečinnosti, prejde do režimu spánku a displej predného panela sa vypne. Ak chcete zmeniť čas, ktorý uplynie pred prechodom do režimu spánku, ťuknite na ikonu (Ikona Nastavenia), potom na položky Setup (Nastavenie) >...
  • Página 208 Zistené prehriatie regulátora výkonu ošetrenia. Vypnite tlačiareň. Skontrolujte, či je teplota okolitého prostredia v rozmedzí parametrov tlačiarne (15 až 35 °C). Skontrolujte, či sú kryty elektroniky na zadnej strane tlačiarne správne vetrané. Zapnite tlačiareň. Tlačiareň HP Latex radu 115 a 300 SKWW...
  • Página 209 Kód chyby Odporúčanie 16.01:00 Tlačiareň sa nedokáže zahriať v rámci predvoleného časového limitu. Vypnite tlačiareň a odpojte obidva napájacie káble. Skontrolujte, či nie sú napájacie káble viditeľne poškodené. Skontrolujte, či je vstupné napätie v rámci parametrov (180 až 264 V stried.) Ak je napätie nízke, môže pomôcť...
  • Página 210 Uistite sa, či je dráha tlačovej hlavy kazety údržby voľná. Odstráňte všetky viditeľné prekážky (papier, plastové časti atď.) obmedzujúce pohyb. Preinštalujte kazetu údržby tlačovej hlavy. Zapnite tlačiareň. Ak chyba trvá, vymeňte kazetu údržby. Tlačiareň HP Latex radu 115 a 300 SKWW...
  • Página 211 Kód chyby Odporúčanie 21.2:10 Chyba kazety údržby. Vypnite tlačiareň. Vytiahnite a znova vložte kazetu údržby. Zapnite tlačiareň. Ak chyba trvá, vymeňte kazetu údržby. 21.5:03 Časť, ktorá posúva utieraciu sieťku kazety údržby, je blokovaná. Vypnite tlačiareň. Vytiahnite a znova vložte kazetu údržby. Zapnite tlačiareň.
  • Página 212 časti tlačiarne. V prípade potreby odrežte substrát. Zapnite tlačiareň. 63:04 Vyskytol sa problém so vstupom alebo výstupom v sieťovej karte. Skontrolujte, či je sieťový kábel správne pripojený k sieťovej karte. Skontrolujte, či máte aktuálny firmvér tlačiarne. Tlačiareň HP Latex radu 115 a 300 SKWW...
  • Página 213 Súbor s aktualizáciou firmvéru sa pokúste znovu skopírovať do tlačiarne. 78:08 Tlač bez orámovania nie je možná. Ak máte tlačiareň HP Latex 375/365, nainštalujte zberač atramentu. 78.1:04 Pre tento substrát sa v tlačiarni nenachádza žiadna predvoľba substrátu. Postupujte podľa krokov aktualizácie firmvéru a aktualizujte tlačiareň...
  • Página 214 50/60 Hz Napájanie tlačiarne 200 W 200 W 2,5 kW Maximálny prúd tlačiarne 16 A Príkon ošetrovania 2,0 kW 2,4 kW 2,1 kW Maximálny prúd 13 A 16 A 16 A ošetrovania Tlačiareň HP Latex radu 115 a 300 SKWW...
  • Página 215 Vyhlášky regulačných orgánov Čína – nadmorská výška: 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 Čína – elektromagnetická kompatibilita (len produkty triedy A): Taiwan – elektromagnetická kompatibilita (len produkty triedy A): Vyhlášky regulačných orgánov SKWW...
  • Página 216 TRWW...
  • Página 217 Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetleri için yalnızca söz konusu ürün ve hizmetlere eşlik eden açık garanti beyanlarında belirtilen garantiler geçerlidir. Bu belgede yer alan hiçbir şey ek garanti olarak yorumlanamaz. HP, bu belgede yer alan teknik hata veya redaksiyon hatası ve eksikliklerinden sorumlu tutulamaz.
  • Página 218: Güvenlik Yönergeleri

    Güvenlik Yönergeleri Genel güvenlik yönergeleri HP’nin Müşteri Tarafından Onarım programında belirtilenler hariç, yazıcının içinde sizin onarabileceğiniz parça yoktur (Bk. http://www.hp.com/go/selfrepair). Diğer parçaların servis işlemleri için kalifiye servis personelinden yardım alın. Aşağıdaki durumlarda yazıcıyı kapatın ve yetkili servis temsilcinizi arayın: Elektrik kablosu veya prizi hasarlı.
  • Página 219 ● tarafından korunan ayrı hatlara bağlayın. İki elektrik kablosunu da bağlamak için anahtarlı uzatma kablosu (yer değiştirebilir elektrik prizi) kullanmayın. Sadece HP'nin yazıcıyla birlikte verdiği elektrik kablolarını kullanın. Hasarlı elektrik kablosunu kullanmayın. ● Elektrik kablolarını başka ürünlerle kullanmayın. Yazıcıdaki yuvalara herhangi bir nesne sokmayın.
  • Página 220 Klima sistemleri havayı cihaza üflememelidir. NOT: Lateks teknolojisi Lateks, patentli bir HP teknolojisidir. Yazıcınızın mürekkebinde, kaliteyi ve çok yönlülüğü artırmak amacıyla lateks kullanılmaktadır. Yazdırmadan sonra, mürekkebi sabitlemek için sertleştirme yapılması gerekir. Hız, mürekkep kalitesi ve sertleştirme sıcaklığı birbiriyle bağlantılıdır. Yazdırma Yazdırma yapmak için öncelikle yazıcınızı...
  • Página 221 Ön panel Ön panel, yazıcının sağ ön kısmında bulunan ve grafik kullanıcı arabirimi içeren dokunmaya duyarlı bir ekrandır. Ön panel aracılığıyla yazıcınızı tamamen kontrol edebilirsiniz: Ön panelden yazıcıyla ilgili bilgileri görüntüleyebilir, yazıcı ayarlarını değiştirebilir, ayarlama, test vb. işlemleri yapabilirsiniz. Ön panel gerektiğinde uyarıları da görüntüler (uyarı...
  • Página 222 Yazdırılmakta olan işle ilgili bilgileri Mürekkep kartuşu durumunu görüntüleyin ve görüntüleyin. gerekli işlemleri yapın. Baskı kafası durumunu görüntüleyin ve Genel yazıcı ayarlarını görüntüleyin ve gerekli işlemleri yapın. değiştirin. HP Latex 115 ve 300 Yazıcı Serisi TRWW...
  • Página 223: Sorun Giderme

    Ağ ve internet durumunu görüntüleyin, ilgili Yazıcı bilgilerini görüntüleyin. ayarları değiştirin. Yardım alın. Uyku modu Yazıcı belirli bir süre kullanılmadan kalırsa, uyku moduna geçer ve ön panel ekranı kapanır. Yazıcının uyku moduna geçmeden önce bekleyeceği süreyi değiştirmek için , ardından Setup (Ayarlar) > Front panel options (Ön panel seçenekleri) >...
  • Página 224 Güç kablolarında gözle görülür hasar olup olmadığına bakın. Giriş voltajının yazıcının spesifikasyon aralığında olduğundan emin olun (180– 264 V AC). İki güç kablosunu da takıp tam olarak yerleşmiş olduklarından emin olun. Yazıcıyı açın. HP Latex 115 ve 300 Yazıcı Serisi TRWW...
  • Página 225 Hata kodu Öneri 14.87:10 Kurutma güç regülatöründe yüksek sıcaklık saptandı. Yazıcıyı kapatın. Ortam sıcaklığının yazıcı spesifikasyonlarına uygun olduğundan emin olun (15– 35°C). Yazıcının arkasındaki elektronik parçaların düzgün şekilde havalandırıldığından emin olun. Yazıcıyı açın. 16.01:00 Yazıcı önceden ayarlanan süre limiti içinde ısınamıyor. Yazıcıyı...
  • Página 226 Ortam sıcaklığının yazıcı spesifikasyonlarına uygun olduğundan emin olun (15– 35°C). Yazıcının arkasındaki elektronik parçaların düzgün şekilde havalandırıldığından emin olun. Yazıcıyı açın. 16.84:03, 16.85:03 Hava perdesi direnci aralık dışında. Hava perdesi fanlarının çalıştığını (kurutma modülünün önünde) ve tıkalı olmadığını kontrol edin. HP Latex 115 ve 300 Yazıcı Serisi TRWW...
  • Página 227 Hata kodu Öneri 21:13 Bakım kartuşu tüm yol boyunca hareket etmiyor. Yazıcıyı kapatın. Yazıcı kapalıyken yazıcı kafası bakım kartuşunu elle çıkarın. Yazıcı kafası bakım kartuşu yolunda engelleyici bir şey bulunmadığından emin olun. Hareketi kısıtlayan gözle görülür engelleri (kağıt, plastik parça vb.) kaldırın.
  • Página 228 şey olup olmadığına bakın. Alt tabaka yolunda kırışmış bir alt tabaka yığını varsa, alt tabaka ayarlama kolunu sıkıp engeli giderin. Sıkışan alt tabakayı mümkün olduğunca dikkatli bir şekilde yazıcının üst kısmından çıkarın. Gerekirse alt tabakayı kesin. Yazıcıyı açın. HP Latex 115 ve 300 Yazıcı Serisi TRWW...
  • Página 229 Ürün yazılımı güncelleştirme dosyasını yazıcıya tekrar yüklemeyi deneyin. 78:08 Kenarlıksız yazdırma mümkün değil. Bir HP Latex 375/365 Yazıcınız varsa mürekkep toplayıcı aksesuarını takın. 78.1:04 Yazıcı, bu alt tabaka için alt tabaka ön ayarına sahip değil. Yazıcıyı en güncel alt tabaka ön ayarlarıyla güncelleştirmek için, ürün yazılımı...
  • Página 230 200–240 V (± %10) 200–240 V (± %10) 200–240 V (± %10) Frekans 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Yazıcı gücü 200 W 200 W 2,5 kW Maksimum yazıcı akımı 16 A HP Latex 115 ve 300 Yazıcı Serisi TRWW...
  • Página 231 HP Latex 115/315 Yazıcı HP Latex 335 Yazıcı HP Latex 365/375 Yazıcı Kurutma gücü 2,0 kW 2,4 kW 2,1 kW Maksimum sertleştirme 13 A 16 A 16 A akımı Düzenleyici bildirimler Çin yükseklik değeri: 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 Çin EMC (yalnızca A Sınıfı ürünler): Tayvan EMC (yalnızca A Sınıfı...
  • Página 232 NLWW...
  • Página 233: Inleidende Informatie

    De informatie in dit document kan zonder vooraankondiging worden gewijzigd. De enige garanties voor HP producten en diensten worden vermeld in de specifieke garantieverklaring bij dergelijke producten en diensten. Niets in dit document mag worden opgevat als aanvullende garantie. HP stelt zich niet aansprakelijk voor technische of redactionele fouten of weglatingen in dit document.
  • Página 234: Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsrichtlijnen Er zijn geen door de bediener te onderhouden onderdelen in de printer behalve deze die aan de orde komen in het reparatieprogramma voor klanten van HP (zie http://www.hp.com/go/selfrepair). Raadpleeg voor onderhoud aan andere onderdelen gekwalificeerde onderhoudsmedewerkers. Schakel de printer uit en neem contact op met de servicevertegenwoordiger in de volgende gevallen: Het netsnoer of de stekker is beschadigd.
  • Página 235 ● informatie in de Handleiding voor plaatsing. Gebruik geen verdeeldoos (verlengsnoer) om de netsnoeren aan te sluiten. Gebruik alleen netsnoeren die door HP met de printer zijn geleverd. Gebruik geen beschadigd netsnoer. ● Gebruik de netsnoeren niet met andere producten.
  • Página 236 Draag altijd persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals laarzen en handschoenen. ● Omgaan met inkt en condensaten HP beveelt het dragen van handschoenen aan bij de omgang met inktsysteemcomponenten en condensaten. Ventilatie Zorg ervoor dat de ruimte waarin het systeem is geïnstalleerd, voldoet aan de lokale richtlijnen en voorschriften voor milieu, gezondheid en veiligheid (EHS).
  • Página 237 Latex-technologie Latex is een gepatenteerde technologie van HP. De inkten van uw printer gebruiken latex voor een betere afdrukkwaliteit en veelzijdigheid. Na het afdrukken is uitharding vereist om de inkt te laten stollen. Snelheid, inktkwaliteit en hardingstemperatuur houden verband met elkaar.
  • Página 238 De Substraatbibliotheek openen en toegang De substraatstatus weergeven en krijgen tot de uitgebreide online bibliotheek substraatbewerkingen uitvoeren. van substraatvoorinstellingen. Informatie weergeven over de taak die De status van de inktcartridge bekijken en momenteel wordt afgedrukt. bewerkingen uitvoeren. HP Latex 115- en 300-printerseries NLWW...
  • Página 239: Probleemoplossing

    De printkopstatus bekijken en bewerkingen Printerinstellingen in het algemeen uitvoeren. weergeven en wijzigen. De netwerk- en internetstatus weergeven en Informatie over de printer weergeven. verwante instellingen wijzigen. Hulp zoeken. Slaapstand Als de printer enige tijd niet actief is, wordt de slaapstand geactiveerd en wordt het voorpaneel uitgeschakeld. Wanneer u de tijd wilt wijzigen die verstrijkt voordat de slaapmodus actief wordt, tikt u op en vervolgens op Setup (Installatie) >...
  • Página 240 Controleer of de invoerspanning in het voorgeschreven spanningsbereik van de printer valt (180–264 V AC). Steek de stekkers van beide netsnoeren in het stopcontact en zorg ervoor dat ze volledig in het stopcontact zitten. Schakel de printer in. HP Latex 115- en 300-printerseries NLWW...
  • Página 241 Foutcode Aanbeveling 14.75:01 Excessieve spanning gedetecteerd. Schakel de printer uit en haal de stekkers van beide netsnoeren uit het stopcontact. Controleer of de netsnoeren niet zichtbaar zijn beschadigd. Controleer of de invoerspanning in het voorgeschreven spanningsbereik van de printer valt (180–264 V AC). Steek de stekkers van beide netsnoeren in het stopcontact en zorg ervoor dat ze volledig in het stopcontact zitten.
  • Página 242 Schakel de printer uit. Controleer of de omgevingstemperatuur binnen de printerspecificaties valt (15–35 °C). Controleer of de elektronische behuizingen aan de achterzijde van de printer goed zijn geventileerd. Schakel de printer in. HP Latex 115- en 300-printerseries NLWW...
  • Página 243 Foutcode Aanbeveling 16.13:10 Sensormeting hardingstemperatuur buiten bereik (temperatuursensor 3 is mislukt of niet verbonden). Schakel de printer uit. Controleer of de omgevingstemperatuur binnen de printerspecificaties valt (15–35 °C). Controleer of de elektronische behuizingen aan de achterzijde van de printer goed zijn geventileerd. Schakel de printer in.
  • Página 244 De verkeerde opwikkelspoel is geselecteerd. ● Iets blokkeert de beweging van de spanningsbalk. ● Het substraat volgt niet het juiste pad tussen het draagijzer en de omleider. ● HP Latex 115- en 300-printerseries NLWW...
  • Página 245 Foutcode Aanbeveling 32:02 Deze fout treedt op bij het inschakelen van de printer om aan te geven dat de opvangspoel is losgekoppeld terwijl de printer uit stond. Deze fout verschijnt ook wanneer u de opvangspoel probeert in te schakelen, maar deze niet is verbonden met de printer.
  • Página 246 Probeer het bestand van de firmware-update opnieuw te uploaden naar de printer. 78:08 Afdrukken zonder witranden is niet mogelijk. Als u een HP Latex 375/365-printer hebt, installeert u de ink collector. 78.1:04 De printer beschikt niet over een substraatvoorinstelling voor dit substraat. Volg de procedure voor het bijwerken van de firmware om de printer bij te werken naar de...
  • Página 247 98:03 Een of meer printkoppen zijn defect. Gebruik het overzicht van de status van de printkoppen om de defecte printkoppen te zoeken en vervang ze. Voedingsspecificaties HP Latex 115/315-printer HP Latex 335-printer HP Latex 365/375-printer Geschatte netspanning 200–240 V ±10% 200–240 V ±10%...
  • Página 248: Internationale Kennisgevingen

    Internationale kennisgevingen Hoogte in China: 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 EMC China (alleen klasse A-producten): EMC Taiwan (alleen klasse A-producten): HP Latex 115- en 300-printerseries NLWW...
  • Página 249 Du kan hente den udtrykkeligt angivne begrænsede HP-garanti og juridiske oplysninger gældende for dit produkt fra http://www.hp.com/go/latex115/manuals eller http://www.hp.com/go/latex300/manuals. For visse lande/områder medfølger der en begrænset HP-garanti i trykt udgave. I lande/områder, hvor garantien ikke medfølger i en trykt udgave, kan du bede om et trykt eksemplar på http://www.hp.com/go/orderdocuments eller skrive til: HP, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA.
  • Página 250 Sikkerhedsanvisninger Generelle sikkerhedsretningslinjer Der er ingen dele indvendig i printeren, som operatøren skal servicere, undtagen dem, der er dækket af HP's Customer Self Repair-program (se http://www.hp.com/go/selfrepair). Lad servicering af øvrige dele udføre af uddannet servicepersonale. Sluk printeren, og ring til servicerepræsentanten i hvert af følgende tilfælde: Netledningen eller stikket er beskadiget.
  • Página 251 Brug ikke en stikdåse (flytbar strømkilde) til at forbinde begge netledninger. Brug kun de netledninger fra HP, der er leveret sammen med printeren. Brug ikke en beskadiget netledning. ● Brug ikke netledningerne sammen med andre produkter.
  • Página 252 Airconditionenhederne må ikke blæse luft på udstyret. BEMÆRK: Latexteknologi Latex er en teknologi, der er patenteret af HP. Printerens blæk bruger latex til at forbedre kvalitet og anvendelighed. Efter udskrivning skal blækket fikseres ved hærdning. Der er sammenhæng mellem hastighed, blækmængde og hærdningstemperatur.
  • Página 253 Udskriver Du skal først konfigurere printeren i din RIP-software og derefter sende jobs til printeren fra RIP for at udskrive. Du kan bruge RIP-softwaren, der fulgte med printeren, hvis du ikke allerede har en udgave installeret. Frontpanel Frontpanelet er en berøringsfølsom skærm med en grafisk brugergrænseflade, der er placeret forrest til højre på printeren.
  • Página 254 Få vist oplysninger om det job, der udskrives i Få vist status for blækpatronen, og udfør øjeblikket. handlinger. Få vist og rediger generelle Se printhovedstatus, og udfør handlinger. printerindstillinger. HP Latex 115 og 300-printerserien DAWW...
  • Página 255: Afhjælpning Af Problemer

    Se status for netværk og internet og rediger Vis oplysninger om printeren. relaterede indstillinger. Få hjælp. Slumretilstand Hvis printeren er inaktiv i et tidsrum, går den i slumretilstand og slukker frontpaneldisplayet. Hvis du vil ændre længden af tidsrummet før slumretilstanden, skal du trykke på ikonet og derefter på...
  • Página 256 Sluk printeren, og tag begge netledninger ud af stikket. Kontroller at netledningerne er ikke synligt beskadigede. Sørg for, at indgangsspændingen overholder printerens specifikationer (180– 264 V vekselstrøm). Sæt begge netledninger i stikket og kontroller at de er sat helt i. Tænd computeren. HP Latex 115 og 300-printerserien DAWW...
  • Página 257 Fejlkode Anbefaling 14.87:10 Hærde-effektregulatorens temperatur er for høj. Sluk printeren. Kontroller, at den omgivende temperatur er inden for printerspecifikationerne (15–35°C). Kontroller, at de elektroniske kabinetter bag på printeren har tilstrækkelig ventilation. Tænd computeren. 16.01:00 Printeren kan ikke varme op inden for en forindstillet tidsgrænse. Sluk printeren, og tag begge netledninger ud af stikket.
  • Página 258 Kontroller, at den omgivende temperatur er inden for printerspecifikationerne (15–35°C). Kontroller, at de elektroniske kabinetter bag på printeren har tilstrækkelig ventilation. Tænd computeren. 16,84:03, 16,85:03 Luftgardin-resistor uden for grænseværdierne. Kontroller at luftgardin-blæserne (forrest på hærdemodulet) fungerer, og at de ikke er blokerede. HP Latex 115 og 300-printerserien DAWW...
  • Página 259 Fejlkode Anbefaling 21:13 Kan ikke bevæge vedligeholdelsespatronen hele vejen. Sluk printeren. Fjern printerhovedets vedligeholdelsespatron manuelt, mens printeren er slukket. Sørg for at printerhovedets vedligeholdelsespatrons bane er fri for forhindringer. Fjern eventuelle synlige forhindringer (papir, plastikdele og så videre) som begrænser dens bevægelse. Installer printerhovedets vedligeholdelsespatronen igen.
  • Página 260 Fjern omhyggeligt så meget som muligt af det fastklemte medie fra toppen af printeren. Afskær mediet, hvis det er nødvendigt. Forsøg ikke at trække mediet ud fra inputpapirgangen, da dette FORSIGTIG: vender den normale retning af bevægelsen og kunne beskadige printerdele. Tænd computeren. HP Latex 115 og 300-printerserien DAWW...
  • Página 261 Prøv endnu en gang at overføre firmwareopdateringsfilen til printeren. 78:08 Udskrivning uden kant er ikke muligt. Hvis du har en HP Latex 375/365-printer, skal du installere blækopsamleren. 78.1:04 Der er ikke angivet en foruddefineret indstilling for dette medie i printeren. Følg opgraderingsproceduren for at opgradere printeren med de seneste foruddefinerede indstillinger for mediet.
  • Página 262 finde ud af, hvilke printerhoveder der giver fejl, og udskifte dem. Strømspecifikationer HP Latex 115/315-printer HP Latex 335-printer HP Latex 365/375-printer Omtrentlig 200–240 V ±10 % 200–240 V ±10 % 200–240 V ±10 % vekselstrømsspænding Frekvens 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz HP Latex 115 og 300-printerserien DAWW...
  • Página 263 HP Latex 115/315-printer HP Latex 335-printer HP Latex 365/375-printer Printerens effekt 200 W 200 W 2,5 kW Maksimal 16 A printerspænding Hærde-effekt 2,0 kW 2,4 kW 2,1 kW Maksimal spænding til 13 A 16 A 16 A hærdning Lovmæssige meddelelser Kina højde:...
  • Página 264 JAWW...
  • Página 265 HPLatex 法律に関する注記 © Copyright 2017, 2018 HP Development Company, L.P. ここに記載した内容は、予告なしに変更することがあります。HP 製品およびサービスの保証は、該当す る製品およびサービスに付属する明示された保証書の記載内容に限られるものとします。本書中のいか なる記載も、付加的な保証を構成するものとして解釈されないものとします。弊社は、本書に含まれる 技術上または編集上の誤りおよび欠落について、一切責任を負うものではありません。 お使いの製品に適用される明示的に規定された HP 限定保証および法律情報は、http://www.hp.com/go/ latex115/manuals、または http://www.hp.com/go/latex300/manuals からダウンロードできます。国または 地域によっては、HP 限定保証が印刷された用紙が同梱されています。保証が印刷された用紙が提供され ていない国または地域では、http://www.hp.com/go/orderdocuments にアクセスしてコピーを請求するか、 次の宛先に依頼してください。HP, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA. 製品番号、保証期間 (シリアル番号ラベルに付記)、名前、および郵送先住所を忘れずに明記してください。 基本情報 JAWW...
  • Página 266 雷雨時 ● 停電時 警告ラベルが付いている部分には特に注意してください。 感電の危険 硬化ゾーン、乾燥機、プリントゾーンヒーターおよび内蔵電源の内部回路は死亡または重篤な人身 警告! 事故を起こすことができる危険な電圧で動作しています。 プリンタには、電源コードが 2 本使用されています。プリンタの保守作業前に電源コードを両方とも抜 いてください。 感電の恐れを防止するため、以下の点を守ってください。 ● プリンタは、接地された電源コンセントのみに接続する必要があります。 ● 硬化モジュールは分解しないでください。 ● 閉じられたシステムのカバーや差し込み口を取り外したり開いたりしないでください。 ● 異物をプリンタのスロットに差し込まないでください。 熱による危険 プリンタの硬化サブシステムは高温で稼動しているため、触ると火傷をする可能性があります。怪我を 防止するため、以下の注意事項に従ってください。 ● プリンタの硬化モジュールの内部筐体に触れないでください。 ● 素材詰まりを解消するために内部硬化ゾーンおよびアウトプット プラテンにアクセスする場合、 プリンタを冷却してからにします。 ● プリンタを冷却してから保守操作を実行してください。 HP Latex 115 および 300 プリンタ シリーズ JAWW...
  • Página 267 発火の危険 プリンタの硬化サブシステムは高温で稼動しています。 発火の恐れを防止するため、以下の注意事項に従ってください。 ● プリンタがインストールされる国の法律に準拠したプリンタの要件および電気規則の要件を満た す責任は、顧客にあります。製品プレートに示された電源電圧を使用してください。 ● 電源コードは、 サイト準備ガイドの詳細情報に従った分岐ブレーカーによって保護された専用の線 に接続してください。いずれの電源コードを接続する場合も、ケーブル タップ(移動可能な電源タ ップ)を使用しないでください。 ● プリンタ付属の HP が提供する電源コード以外は使用しないでください。破損した電源コードを 使用しないでください。他の製品の電源コードを使用しないでください。 ● 異物をプリンタのスロットに差し込まないでください。 ● 液体がプリンタにこぼれないように注意してください。清掃後、 すべてのコンポーネントが乾いて いることを確認してからプリンタの使用を再開してください。 ● 可燃性ガスを含むエアゾール製品を、 プリンタの内部または周囲で使用しないでください。爆発性 ガスが大気中に存在する場合はプリンタを使用しないでください。 ● プリンタ本体の開口部を阻害したり、覆わないでください。 ● 硬化モジュールを分解または改造しないでください。 ● 素材が、 製造元の推奨する動作温度を超えていないことを確認してください。この情報が手元にな い場合は、製造元にお問い合わせください。125°C 以上の動作温度で使用できない素材を取り付 けないでください。 ● 自動発火温度が 250°C 以下の素材は取り付けないでください。この情報が手元にない場合は、印...
  • Página 268 空調 また健康への害を避けるための外気換気に加え、サイト準備ガイドの「環境仕様」セクションに指定さ れている気候動作環境を整えて作業現場の周辺レベルを維持することで、オペレータの不快感や機材の 故障を防ぐことができます。作業エリア内の空調には、熱源となる機材を考慮してください。通常、プ リンタの電力損失は次のとおりです。 ● HP Latex 115/315 プリンタの場合は 2.2 kW (7.5 kBTU/h) ● HP Latex 335 の場合は 2.6 kW (8.9 kBTU/h) ● HP Latex 365/375 プリンタの場合は 4.6 kW (15.7 kBTU/h) 地域の EHS (Environmental, Health and Safety: 環境、衛生、安全) のガイドラインおよび規定を満たす空調が...
  • Página 269 印刷中 印刷を行うには、まず RIP ソフトウェアでプリンタを設定し、その後、RIP からプリンタにジョブを送信 する必要があります。RIP がまだインストールされていない場合は、プリンタに付属の RIP を使用するこ とができます。 フロントパネル フロントパネルはグラフィカル ユーザ インタ フェースを備えたタッチ センサー式画面で、 プリンタ前面 の右側にあります。 ここでは、プリンタを完全に管理することができます。フロントパネルから、プリンタに関する情報の 表示、プリンタ設定の変更、キャリブレーションおよびテストの実行などを行えます。必要に応じてフ ロントパネルには、アラート (警告およびエラー メッセージ) も表示されます。 指を画面の左に向かってスライドすることで表示できる別のホームスクリーンがあります。 フロントパネルには、動的な情報およびアイコンを表示するための大きな中央領域があります。左側お よび右側にある 4 つの固定アイコンをそれぞれ別々に表示できます。通常は、同時にすべては表示され ません。 指を画面の左に向かってスライドすることで表示できる別のホーム スクリーンがあります。インクカー トリッジ、素材および現在の印刷ジョブのステータスを集約します。 印刷中 JAWW...
  • Página 270 前の項目に戻ります。 次の項目に戻ります。 変更を破棄せずに前の画面に戻り 現在のプロセスをキャンセルしま ます。 す。 ホーム画面の動的なアイコン これらの項目は、ホーム画面にのみ表示されます。 ● 画面左上部にはプリンタ ステータスまたは最も重要な現在のアラートを示すメッセージが表示さ れます。このメッセージをタップすると、 現在のすべてのアラートのリストが表示されます。各ア ラートには重要度を示すアイコンが付いています。問題を解決するためのヘルプを表示するには、 アラートをタップします。 ● プリント ゾーンの照明をオン・オフするには、右上部の をタップします。 素材ライブラリを開き、素材プリセ 素材のステータスを表示および素 ットの膨大なオンラインライブラ 材処理操作を実行します。 リにアクセスします。 現在印刷中のジョブに関する情報 インクカートリッジのステータス を表示します。 を表示して操作を実行します。 プリントヘッドのステータスを表 一般的なプリンタ設定を表示およ 示し、操作を実行します。 び変更します。 HP Latex 115 および 300 プリンタ シリーズ JAWW...
  • Página 271 ネットワークおよびインターネッ プリンタに関する情報を表示しま トステータスの表示および関連す す。 る設定を変更します。 ヘルプを表示します。 スリープ モード プリンタがしばらくの間アイドル状態のままの場合、スリープ モードに移行して、フロントパネルの画 面がオフに切り替わります。 スリープモードに移行するまでの時間を変更するには、 をタップし、次に[セットアップ]>[フロン トパネルオプション]>[スリープモード待ち時間]をタップします。5~240 分に設定できます。デフォル トの時間は 30 分です。 外的操作が行われると、プリンタはスリープ モードから起動して、フロントパネルの表示がオンに切り 替わります。 問題の解決 ユーザーガイドのトラブルシューティングセクションを参照してください。 フロントパネルのエラー コード 特定の状況では、数字のエラー コードがフロントパネルに表示されます。その場合は、[推奨] 列のヒン トに従ってエラーを解決します。推奨事項によって問題を解決できなさそうな場合は、サービス担当者 に連絡してください。 このリストにないエラー コードがフロントパネルに表示される場合は、プリンタの電源をいったんオフ にし、再びオンにしてください。問題が解決しない場合は、サービス担当者に連絡してください。 エラー コード 推奨 03.21:01 PSU 不足電圧が検出されました。 プリンタの電源を切り、両方の電源コードを抜きます。 電源コードが見える範囲で損傷していないかを確認します。...
  • Página 272 電圧が 0 です。 プリンタの電源を切り、両方の電源コードを抜きます。 電源コードが見える範囲で損傷していないかを確認します。 入力電圧が仕様の範囲内であることを確認します(180~264 V AC) 。 両方の電源コードを接続して、完全に挿入されていることを 確認します。 プリンタの電源を入れます。 14.73:01 電圧が低すぎます。 プリンタの電源を切り、両方の電源コードを抜きます。 電源コードが見える範囲で損傷していないかを確認します。 入力電圧が仕様の範囲内であることを確認します(180~264 V AC) 。 両方の電源コードを接続して、完全に挿入されていることを 確認します。 プリンタの電源を入れます。 14.74:01 電圧が低くなっています。 プリンタの電源を切り、両方の電源コードを抜きます。 電源コードが見える範囲で損傷していないかを確認します。 入力電圧が仕様の範囲内であることを確認します(180~264 V AC) 。 両方の電源コードを接続して、完全に挿入されていることを 確認します。 プリンタの電源を入れます。 HP Latex 115 および 300 プリンタ シリーズ JAWW...
  • Página 273 エラー コード 推奨 14.75:01 電圧が高すぎます。 プリンタの電源を切り、両方の電源コードを抜きます。 電源コードが見える範囲で損傷していないかを確認します。 入力電圧が仕様の範囲内であることを確認します(180~264 V AC) 。 両方の電源コードを接続して、完全に挿入されていることを 確認します。 プリンタの電源を入れます。 14.87:10 硬化パワーレギュレーター過熱が検出されました。 プリンタの電源を切ってください。 周囲の温度がプリンタ仕様の範囲内であることを確認します (15~35°C) 。 プリンタの背面にある電子部品筐体が正しく換気されている ことを確認します。 プリンタの電源を入れます。 16.01:00 プリセットされた時間制限内にプリンタの温度が動作温度まで上 昇しません。 プリンタの電源を切り、両方の電源コードを抜きます。 電源コードが見える範囲で損傷していないかを確認します。 入力電圧が仕様の範囲内であることを確認します(180~264 V AC) 。 電圧が低い場合は、硬化温度を減らすことで改善するかもし れません。 両方の電源コードを接続して、完全に挿入されていることを 確認します。 周囲の温度がプリンタ仕様の範囲内であることを確認します (15~35°C) 。 プリンタの背面にある電子部品筐体が正しく換気されている ことを確認します。...
  • Página 274 硬化温度を下げるか、パスの数を増やします。 すべてのファンが阻害されていないことを確認します。 16.04:00 プリンタ内の温度が不十分です。周囲の温度がプリンタ仕様の範 囲内であることを確認します(15~35°C) 。 16.11:10 硬化温度センサーの測定値が範囲外です(温度センサー 1 が不良 または接続されていない) 。 プリンタの電源を切ってください。 周囲の温度がプリンタ仕様の範囲内であることを確認します (15~35°C) 。 プリンタの背面にある電子部品筐体が正しく換気されている ことを確認します。 プリンタの電源を入れます。 16.12:10 硬化温度センサーの測定値が範囲外です(温度センサー 2 が不良 または接続されていない) 。 プリンタの電源を切ってください。 周囲の温度がプリンタ仕様の範囲内であることを確認します (15~35°C) 。 プリンタの背面にある電子部品筐体が正しく換気されている ことを確認します。 プリンタの電源を入れます。 HP Latex 115 および 300 プリンタ シリーズ JAWW...
  • Página 275 エラー コード 推奨 16.13:10 硬化温度センサーの測定値が範囲外です(温度センサー 3 が不良 または接続されていない) 。 プリンタの電源を切ってください。 周囲の温度がプリンタ仕様の範囲内であることを確認します (15~35°C) 。 プリンタの背面にある電子部品筐体が正しく換気されている ことを確認します。 プリンタの電源を入れます。 16.14:10 硬化温度センサーの測定値が範囲外です(温度センサー 4 が不良 または接続されていない) 。 プリンタの電源を切ってください。 周囲の温度がプリンタ仕様の範囲内であることを確認します (15~35°C) 。 プリンタの背面にある電子部品筐体が正しく換気されている ことを確認します。 プリンタの電源を入れます。 16.84:03、16.85:03 エアカーテン抵抗が範囲外です。エアカーテンファン(硬化モジ ュールの前面にある)が動作しておりを阻害されていないことを 確認します。 21:13 全体の経路に沿ってメンテナンスカートリッジを移動することが できません。 プリンタの電源を切ってください。 プリンターがオフの状態で、プリントヘッドメンテナンスカ ートリッジを手動で取り外します。 プリントヘッドメンテナンスカートリッジの経路がクリアな ことを確認します。移動の障害となる明らかな障害物(用紙、...
  • Página 276 ーションに失敗したかもしれません。プリントヘッドすべてをク リーニングして、ステータスを確認します。 29:00 メンテナンス カートリッジ (部品番号 CZ681A) がほとんど一杯で す。まもなく交換が必要です。 29:01 メンテナンス カートリッジが正しく取り付けられていません。 プリンタの右にあるメンテナンス カートリッジ ドアを開けま す。 メンテナンス カートリッジが正しく取り付けられていること を確認し、ドアを閉じます。 問題が解決されない場合は、メンテナンス カートリッジを交 換します。 29.1:01 メンテナンス カートリッジ ステータスをトラックできません。メ ンテナンスカートリッジが正しいステータスパターンを持ってい ることを目視確認します。 29.2:00 プリントヘッドクリーニングロールを前進できませんでした。メ ンテナンス カートリッジを交換してください。 HP Latex 115 および 300 プリンタ シリーズ JAWW...
  • Página 277 エラー コード 推奨 32:01 巻き取りリールが接続されていません。巻き取りリールを使用す る場合は、プリンタの電源をオフにし、すべての巻き取りリール ケーブル (センサー ケーブル、プリンタ ケーブル) が接続されてい ることを確認します。巻き取りリールを使用しない場合、巻き取 りリールから素材を手動で取り外す必要があります。最初に素材 をカットすることを忘れないようにしてください。 32:01.1、32:01.2 このエラーは、テンション バーがセンサー トリガ位置のいずれか に 8 秒以上いる場合に発生します。このエラーの原因としてもっ とも可能性の高いものは次の通りです。 ● 巻き取りリール モーターの巻き取り方向スイッチがアクティ ブですが、素材が巻き取りリールにまだテープで接着されて いません。 ● 巻き取りリールの巻き取り方向が間違って選択されていま す。 ● テンション バーの移動が阻害されています。 ● テンション バーとダイバータの間で、素材が正しいパスに従 っていません。 32:02 このエラーは、プリンタの初期化時に発生し、プリンタの電源が オフになったときに、巻き取りリールが切断されたことを警告し ます。さらに、巻き取りリールを有効にしようとしたが、プリン...
  • Página 278 の更新後に発生することがあります。 74:01 ファームウェア アップデート ファイルのアップロード中にエラー が発生しました。 フロントパネルの電源キーおよびプリンタ背面の電源スイッ チを使用して、プリンタの電源をオフにします。電源コード を取り外し、電源コードを再度接続してプリンタの電源をオ ンにします。 もう一度、このファームウェア アップデート ファイルをプリ ンタにアップロードしてください。 78:08 フチなし印刷を行うことができません。HP Latex 375/365 プリン タを使用している場合、 インク コレクターをインストールします。 78.1:04 プリンタに、この素材の素材プリセットがありません。ファーム ウェア更新手順に従って、最新の素材プリセットでプリンタを更 新してください。 78.2:01 バック テンションが失われています。これは、ロールの芯が緩ん でいるか、ロールの端が近づいているために生じている可能性が あります。原因が異なる場合、素材を取り外してから取り付け直 してください。 HP Latex 115 および 300 プリンタ シリーズ JAWW...
  • Página 279 エラー コード 推奨 79:03、 79:04、 79.2:04 一般ファームウェア エラー。プリンタのファームウェアをアップ デートしてください。 81:01、 81.1:01、 81:03 エンコーダ位置を設定しないとサーボを正しく停止することは不 可能です。 プリンタの電源を切ってください。 すべての安全手順に従いながら、ウィンドウを開いて、明ら かにドライブローラーの移動を妨げる障害物がないか確認し ます。素材の経路内に素材がしわになった塊がある場合、 (素 材レバーを使って)はさみホイールを持ち上げて障害物を取 り除きます。 プリンタの電源を入れます。 86:01、86.2:01 キャリッジアッセンブリに問題があります。 プリンタの電源を切ってください。 すべての安全手順に従いながら、ウィンドウを開いて、明ら かにキャリッジの移動を妨げる障害物がないか確認します。 素材の経路内に素材がしわになった塊がある場合、 (素材レバ ーを使って)はさみホイールを持ち上げて障害物を取り除き ます。 プリンタの電源を入れます。 87:01 スキャン軸エンコーダーストリップがキャリッジ位置でエラーを 検出しています。エンコーダ ストリップをクリーニングします。 89:11、89.1:10、 印刷ゾーンの内部ライトが不良または接続されていません。プリ 89.2:10 ンタは、この機能だけが影響を受けますが、正常に動作し続けま す。...
  • Página 280 16 A 硬化消費電力 2.0 kW 2.4 kW 2.1 kW 硬化最大電流 13 A 16 A 16 A 規格適合情報 中国高地(中国向け) : 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 中国 EMC(Class A 製品のみ) : 台湾 EMC(Class A 製品のみ) : HP Latex 115 および 300 プリンタ シリーズ JAWW...
  • Página 281 HP Latex 300 系列打印机:775 个 ■ support 墨盒 http://www.hp.com/go/latex300/ ■ 数百种现成的纸张预设可轻松使 ■ support 用,包括室外应用 以下网址提供了有关如何使用打印机的 本介绍文档包含了法律声明、安全说 视频: 明、简要使用信息、前面板错误代码、 http://www.hp.com/go/supportvideos ■ 电源规格和合格声明。 http://www.youtube.com/ ■ HPSupportAdvanced 加入社区,寻找工具,并向专家咨询。 请访问 HP Latex Knowledge Center: http://www.hp.com/go/communities/ ■ HPLatex 法律通告 © Copyright 2017, 2018 HP Development Company, L.P. ZHCN 介绍性信息...
  • Página 282 您可以从 或 manuals 下载适用于您产品的明示 HP 有限保修声明和法律信息。对于某些国家/地 区,包装箱内会提供印刷版的 HP 有限保修声明。在不提供印刷版保修声明的国家/ http://www.hp.com/go/orderdocuments 地区,可以通过 索要印刷副本,或者致信以 下地址索要:HP, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA. 请写明您的产品 号、保修期(在序列号标签上)、姓名和邮寄地址。 ENERGY STAR® 是美国政府所有的注册标志。 安全说明 一般安全准则 除 HP 客户自行维修计划(请参阅 http://www.hp.com/go/selfrepair)范围内的部件以 外,打印机内没有任何操作员可维修的部件。应由有资质的维修人员维修其它部 件。 在出现下列情况时,请关闭打印机并致电维修服务人员: 电源线或电源插座损坏。 ●...
  • Página 283 请勿尝试拆解固化模块。 ● 请勿卸下或打开任何已关闭的系统盖板或插头。 ● 请勿将任何物体插入打印机插槽。 ● 烫伤危险 打印机的固化子系统在高温下运行,如果触摸,则可能导致灼伤。为避免人身伤 害,请注意以下注意事项: 请勿触摸打印机固化区域的内壳。 ● 若出现卡纸的情况,请先等待打印机冷却降温,然后再接触固化区域内部和 ● 输出压板。 让打印机冷却后再执行维护操作。 ● 火灾 打印机的固化子系统在运行时会产生高温。 为避免火灾危险,请采取以下防范措施: 客户需要确保满足打印机的要求以及打印机安装所在国家/地区当地的电气标 ● 准要求。请使用铭牌上指定的电源电压。 ● 按照现场准备文档中的介绍,将电源线连接到专用线路上,且每条线路有分 支电路断路器加以保护。请勿使用配电盘(插线板)连接电源线。 仅使用 HP 随打印机提供的电源线。不要使用损坏的电源线。不要使用其他产 ● 品的电源线。 请勿将任何物体插入打印机插槽。 ● ● 小心不要让液体溅到打印机上。清洁后,确保所有组件都已干燥,然后再使 用打印机。 请勿在打印机内部或周围使用含有可燃气体的喷雾产品。请勿让打印机在爆 ● 炸性环境中运行。 ZHCN 安全说明...
  • Página 284 注意不要让袖子或手套被打印机的移动部件缠住。 ● 避免靠近风扇站立,否则可能导致受伤,并且还可能影响打印质量(阻塞气 ● 流)。 请勿在打印时触摸齿轮或移动的卷筒。 ● 请勿在盖板掀起时操作打印机。 ● 化学危险 http://www.hp.com/go/msds 请访问 查阅相关安全数据表,以确定墨水耗材的化学 成分。需要提供充足的通风,以有效控制这些物质暴露在空气中的可能性。有关您 所在地的适用措施的建议,请向您熟悉的空调或 EHS 专业人员咨询。 若需更多详细信息,请参阅以下位置中的《场地布置指南》的“通风”和“空调” http://www.hp.com/go/latex300/ 部分:http://www.hp.com/go/latex15/manuals 和 manual。 指示灯辐射危险 打印区域的照明会发出光辐射。该照明符合 IEC 62471:2006 的无危害要求: 灯泡和 灯泡系统的光生物安全 免除组的要求。不过,建议您不要在 LED 点亮时直视它们。 请勿改造该模块。 ZHCN HP Latex 115 和 300 系列打印机...
  • Página 285 客户工作场所中的特定物质水平取决于工作区内的多种可变因素,例如房间面积、 通风效果和设备使用时长。有关您所在地的适用措施的建议,请向 EHS 专业人员咨 询。 空调 除了保持新鲜空气流通以免危害健康外,还要确保按照《场地布置指南》“环境规 范”部分所述的温度操作条件,保持工作场所的环境水平,以免操作员感到不适和 设备出现故障。在工作区中放置空调时应考虑到设备会产生热量。一般情况下,打 印机的功耗为: HP Latex 115/315 打印机:2.2 kW (7.5 kBTU/h) ● HP Latex 335 打印机:2.6 kW (8.9 kBTU/h) ● HP Latex 365/375 打印机:4.6 kW (15.7 kBTU/h) ● 空调应符合当地的环境、健康与安全 (EHS) 准则和法规。 注:空调设备不应直接向设备吹风。 Latex 技术...
  • Página 286 正在打印 为便于打印,您必须先在 RIP 软件中配置打印机,然后从 RIP 中将作业发送到打印 机。如果尚未安装 RIP,您可使用打印机随附的 RIP。 前面板 前面板是带有图形用户界面(位于打印机前端右侧)的触摸屏。 可以通过前面板完全控制打印机:可以从前面板中查看有关打印机的信息,更改打 印机设置,执行校准和测试,等等。必要时前面板还可显示警报(警告和错误消 息)。 用手指在屏幕上向左侧滑动,可以看到一个备选的主屏幕: 前面板有一大块中央区域,可用以显示动态信息和图标。在左右两侧,您可以在不 同情况下看到最多 4 个固定图标。通常情况下,它们不会同时显示。 用手指在屏幕上向左侧滑动,可以看到一个备选的主屏幕。该屏幕汇总显示墨盒、 纸张和当前打印作业的状态。 ZHCN HP Latex 115 和 300 系列打印机...
  • Página 287 左侧和右侧的固定图标 用于返回到主屏幕。 查看有关当前屏幕的帮助。 转到上一项目。 转到下一项目。 回到上一屏幕但不丢弃更改。 取消当前进程。 主屏幕动态图标 下面这些项目仅显示在主屏幕中。 屏幕左上角会显示打印机状态的消息或最重要的当前警报。点击此消息可查 ● 看所有当前警报的列表,并通过图标指示每个警报的严重性。点击警报消息 可以获取解决此问题的帮助信息。 点击右上角的 可以开启或关闭打印区照明。 ● 打开“Substrate Library”(纸张 查看纸张状态并执行纸张处理操 库)可访问在线纸张库丰富的纸 作。 张预设。 查看有关当前正在打印的作业的 查看墨盒状态并执行操作。 信息。 ZHCN 前面板...
  • Página 288 ,然后按设置 > 前面板选项 > 休 要更改进入休眠模式之前等待的时间,请点击 眠模式等待时间。可将该时间设置为 5 至 240 分钟;默认设置为 30 分钟。 只要外部对打印机有某种干预,打印机就会从睡眠模式醒来并打开前面板显示屏。 解决问题 请参阅用户指南的故障排除章节。 前面板错误代码 在某些情况下,会有数字错误代码显示在前面板上。请按照“建议”列中的建议来 纠正相应的错误。如果建议中的方案无法解决问题,请致电服务代表。 如果前面板上显示的错误代码未包含在此列表中,请关闭打印机,然后再将其重新 打开。如果问题仍然存在,请致电您的服务代表。 错误代码 建议 03.21:01 检测到 PSU 欠电压。 关闭打印机电源并拔下两根电源线。 检查电源线是否有破损。 确保输入电压在打印机的额定电压范围之内(180–264 V 交流电)。 插入两根电源线,并确保它们已完全插入。 打开打印机。 ZHCN HP Latex 115 和 300 系列打印机...
  • Página 289 错误代码 建议 03.22:01 检测到 PSU 过电压。 关闭打印机电源并拔下两根电源线。 检查电源线是否有破损。 确保输入电压在打印机的额定电压范围之内(180–264 V 交流电)。 插入两根电源线,并确保它们已完全插入。 打开打印机。 14.72:01 检测到零电压。 关闭打印机电源并拔下两根电源线。 检查电源线是否有破损。 确保输入电压在打印机的额定电压范围之内(180–264 V 交流电)。 插入两根电源线,并确保它们已完全插入。 打开打印机。 14.73:01 检测到极低电压。 关闭打印机电源并拔下两根电源线。 检查电源线是否有破损。 确保输入电压在打印机的额定电压范围之内(180–264 V 交流电)。 插入两根电源线,并确保它们已完全插入。 打开打印机。 ZHCN 前面板错误代码...
  • Página 290 错误代码 建议 14.74:01 检测到低电压。 关闭打印机电源并拔下两根电源线。 检查电源线是否有破损。 确保输入电压在打印机的额定电压范围之内(180–264 V 交流电)。 插入两根电源线,并确保它们已完全插入。 打开打印机。 14.75:01 检测到过高电压。 关闭打印机电源并拔下两根电源线。 检查电源线是否有破损。 确保输入电压在打印机的额定电压范围之内(180–264 V 交流电)。 插入两根电源线,并确保它们已完全插入。 打开打印机。 14.87:10 检测到固化电源转换器过热。 关闭打印机。 检查环境温度是否在打印机工作温度范围之内(15– 35℃)。 检查打印机后部电箱的通风是否良好。 打开打印机。 ZHCN HP Latex 115 和 300 系列打印机...
  • Página 291 错误代码 建议 16.01:00 打印机无法在预设的时间限制内预热。 关闭打印机电源并拔下两根电源线。 检查电源线是否有破损。 确保输入电压在打印机的额定电压范围之内(180–264 V 交流电)。 如果电压不足,请降低固化温度。 插入两根电源线,并确保它们已完全插入。 检查环境温度是否在打印机工作温度范围之内(15– 35℃)。 检查打印机后部电箱的通风是否良好。 打开打印机。 16.02:00 打印机无法在预设的时间限制内冷却。 检查所有风扇在打印时是否正常工作并且通风顺畅。 关闭打印机。 检查环境温度是否在打印机工作温度范围之内(15– 35℃)。 检查打印机后部电箱的通风是否良好。 打开打印机。 16.03:00 打印机中热量过多。 检查环境温度是否在打印机工作温度范围之内(15– 35℃)。 降低固化温度和/或增加固化数量。 检查所有风扇是否通风顺畅。 16.04:00 打印机中热量不足。检查环境温度是否在打印机工作温度范 围之内(15–35℃)。 ZHCN 前面板错误代码...
  • Página 292 35℃)。 检查打印机后部电箱的通风是否良好。 打开打印机。 16.12:10 固化温度传感器超出测量范围(温度传感器 2 失灵或未连 接)。 关闭打印机。 检查环境温度是否在打印机工作温度范围之内(15– 35℃)。 检查打印机后部电箱的通风是否良好。 打开打印机。 16.13:10 固化温度传感器超出测量范围(温度传感器 3 失灵或未连 接)。 关闭打印机。 检查环境温度是否在打印机工作温度范围之内(15– 35℃)。 检查打印机后部电箱的通风是否良好。 打开打印机。 16.14:10 固化温度传感器超出测量范围(温度传感器 4 失灵或未连 接)。 关闭打印机。 检查环境温度是否在打印机工作温度范围之内(15– 35℃)。 检查打印机后部电箱的通风是否良好。 打开打印机。 ZHCN HP Latex 115 和 300 系列打印机...
  • Página 293 错误代码 建议 16.84:03、 空气幕电阻器超出了范围。检查空气幕风扇(固化模块前 16.85:03 部)是否正常工作且是否通风顺畅。 21:13 维护墨盒无法在整条墨盒通道上顺利移动。 关闭打印机。 在打印机处于关闭状态时,手动取出打印头维护墨盒。 确保打印头维护墨盒通道没有堵塞。取出所有堵塞物 (纸张和塑料部件等)。 重新装入打印头维护墨盒。 打开打印机。 如果错误仍然存在,请更换维护墨盒。 21.2:10 维护墨盒错误。 关闭打印机。 取出并重新装入维护墨盒。 打开打印机。 如果错误仍然存在,请更换维护墨盒。 21.5:03 推进打印头维护墨盒清洁滚筒的部件被堵塞。 关闭打印机。 取出并重新装入维护墨盒。 打开打印机。 如果错误仍然存在,请更换维护墨盒。 25.n:10(其中 n = 检测到墨盒压力传感器可能出现错误。所报告的的墨水量可 能不准确。若有可能,请致电维修服务人员。 墨盒编号) 27.1:00 检测到优化打印头有几个喷嘴堵塞。如果打印质量不满意, 请清洁或更换打印头。 27.n:01(其中 n = 在一个或多个打印头中检测到大量喷嘴堵塞。校准可能因打 印头表现欠佳而失败。清洁所有打印头并检查其状态。...
  • Página 294 打开打印机前面右侧的维护墨盒舱门。 确保维护墨盒正确就位,然后关上舱门。 如果错误仍然存在,请更换维护墨盒。 29.1:01 无法跟踪维护墨盒状态。观察维护墨盒上的状态模式是否正 确。 29.2:00 无法推进打印头清洁辊门。更换维护墨盒。 32:01 收纸器断开连接。如果要使用收纸器,请关闭打印机,并确 保连接了所有收纸器电缆(传感器电缆、打印机电缆)。如 果不想使用收纸器,您可能需要从收纸器中手动取出纸张。 记住先切断纸张。 32:01.1、32:01.2 如果拉杆在一个传感器触发器位置停留超过 8 秒钟,便会发 生此错误。引发此错误的最可能原因如下: 卷纸收纸器电动机上的卷绕方向开关已经激活,但纸张 ● 还未粘贴到卷纸收纸器上。 所选的收纸器卷绕方向不对。 ● 有东西阻塞了拉杆的移动。 ● 纸张未在拉杆和转向器之间找到正确的路径。 ● 32:02 打印机初始化期间出现此错误,提醒您在关闭打印机时卷纸 收纸器已断开连接。如果尝试启用卷纸收纸器,但卷纸收纸 器未连接到打印机上,则也会出现这种错误。请将卷纸收纸 器连接到打印机上,然后点击 确定继续。 ZHCN HP Latex 115 和 300 系列打印机...
  • Página 295 错误代码 建议 41:03 纸张电机出现电流限制。 关闭打印机。 打开护盖,检查是否有任何可见的障碍物限制纸张前 进。如果纸张通道中有大量起皱的纸张,请提起纸张固 定手柄并清除障碍物。从打印机顶部尽可能多地小心取 出卡住的纸张。如果必要,请裁切纸张。 注意:尽量避免从进纸通道向外拉纸张,因为这样有悖 于纸张正常的移动方向,可能会损坏打印机部件。 打开打印机。 42:03 扫描轴电机出现电流限制。 关闭打印机。 打开护盖,检查是否有任何可见的障碍物限制纸张前 进。如果纸张通道中有大量起皱的纸张,请提起纸张固 定手柄并清除障碍物。从打印机顶部尽可能多地小心取 出卡住的纸张。如果必要,请裁切纸张。 打开打印机。 63:04 网卡出现输入/输出问题。 确保将网络电缆正确连接到网卡上。 检查打印机固件是不是最新的。 63:05 作业到达打印机的速度太慢。如果暂停时间超过 20 秒,则 打印机会取消作业。 确保在配备 RIP 的计算机中正确安装了千兆位以太网 卡。 检查 RIP 是否有任何错误消息。确保配有 RIP 的计算机 工作正常,并且符合 RIP 要求的最低规格。确保硬盘未 满且碎片不太多。...
  • Página 296 78:08 无法进行无边距打印。如果您使用的是 375/365 打印机,请 安装墨水收集器配件。 78.1:04 打印机没有此纸张的纸张预设文件。请按照固件更新步骤, 使用最新纸张预设文件更新打印机。 78.2:01 后张力丢失。这可能是由于卷筒筒芯松懈或卷筒即将用完所 致。如果不是这些原因,请尝试卸下纸张然后重新装入。 79:03、79:04、 一般固件错误。更新打印机的固件。 79.2:04 81:01、81.1:01、 设置解码器位置之前无法正确停止伺服器。 81:03 关闭打印机。 打开护盖,在遵循安全指引的情况下检查是否有任何可 见的障碍物限制驱动滚筒的移动。如果纸张通道中有大 量起皱的纸张,请提起压轮(使用纸张手柄)并清除障 碍物。 打开打印机。 86:01、86.2:01 墨盒组件有问题。 关闭打印机。 打开护盖,在遵循安全指引的情况下检查是否有任何可 见的障碍物限制墨盒的移动。如果纸张通道中有大量起 皱的纸张,请提起压轮(使用纸张手柄)并清除障碍 物。 打开打印机。 87:01 扫描轴光栅检测到墨盒位置出现错误。清编码器条。 ZHCN HP Latex 115 和 300 系列打印机...
  • Página 297 无法在该纸张上校准色彩。白色纸张的测量值超出范围。 94:02 发现颜色不一致。 检查前面板中选择的纸张类型与所装入的纸张是否一 致。 尝试重新校准。 94:08 颜色校准失败。再试一次。有关颜色校准功能的更多详细信 息,请参阅用户指南。 98:03 一个或多个打印头发生故障。使用打印头状态图找出发生故 障的打印头,并进行更换。 电源规格 HP Latex 115/315 HP Latex 335 打印 HP Latex 365/375 打印机 机 打印机 200–240 伏交流 200–240 伏交流 200–240 伏交流 近似交流电压 电 (±10%) 电 (±10%) 电 (±10%) 50/60 赫兹...
  • Página 298 中国大陆 EMC(仅适用于 A 级产品): 中国台湾 EMC(仅适用于 A 级产品): ZHCN HP Latex 115 和 300 系列打印机...
  • Página 299 ■ support 升墨水匣 http://www.hp.com/go/latex300/ ■ ■ 數百個可用的現成紙材預設檔,包 support 括室外應用 您可以至下列網站觀看印表機的使用教 本導引文件包含法律聲明、安全說明、 學影片:: 簡短的用量資訊、前控制面板錯誤代 http://www.hp.com/go/supportvideos ■ 碼、電源規格的資訊,以及符合標準聲 明。 http://www.youtube.com/ ■ HPSupportAdvanced 加入社群、尋找工具,並與專家聯絡。 請造訪 HP Latex Knowledge Center: http://www.hp.com/go/communities/ ■ HPLatex 法律聲明 © Copyright 2017, 2018 HP Development Company, L.P. ZHTW 資訊導引...
  • Página 300 ENERGY STAR® 為美國政府所有之註冊商標。 安全指示 一般安全指南 除了 HP 的「客戶自行維修」(CSR) 計畫(請參閱 http://www.hp.com/go/selfrepair) 所涵蓋之操作人員可自行維修的零件以外,印表機內並無其他此類零件。請洽合格 的維修人員進行其他零件的維修。 發生下列任一情況時,請關閉印表機電源,然後致電您的服務代表。 ● 電源線或其插孔損壞。 ● 固化機殼損壞。 ● 印表機受到撞擊而損壞。 ● 任何機械或機殼的損壞。 ● 液體濺入印表機。 ● 印表機冒煙或散發異常味道。 ● 印表機摔落,或固化模組損壞。 ● 印表機運作不正常。 發生下列任一情況時,請關閉印表機電源: ● 大雷雨期間 ● 電力中斷期間 請特別注意標有警告標籤的區域。 ZHTW HP Latex 115 和 300 印表機系列...
  • Página 301 ● 請勿嘗試拆除固化模組。 ● 請勿取下或開啟任何密閉系統外蓋或插頭。 ● 請勿將物體從印表機的插槽插入。 熱危害 印表機的固化子系統是在高溫下運作,萬一碰觸可能造成灼傷。為避免人身傷害, 請務必注意下列事項︰ ● 請勿碰觸印表機固化區的內部機殼。 ● 存取內部乾燥和固化區域及輸出蓋板前,若遇到紙材卡紙,請讓印表機稍做 冷卻。 ● 在您執行某些維護作業前,請先讓印表機冷卻下來。 火災危害 印表機的固化子系統是在高溫下運作。 為避免火災危險,請採取下列預防措施: ● 客戶必須負責滿足印表機需求,並遵循印表機安裝所在地管轄國家或地區的 電氣法規需求。請使用商標上指定的電源供應電壓。 ● 請將電源線連接到專用線路,依據《場所準備》文件中的資訊,分別使用分 支斷路器加以保護。請勿使用電源延長線(電源分接頭)連接兩條電源線。 僅使用 HP 印表機所隨附的電源線。請勿使用已受損的電源線。請勿將這些電 ● 源線用於其他產品。 ● 請勿將物體從印表機的插槽插入。 ● 請小心不要讓液體潑濺至印表機上。清潔完成後,請確定所有元件都已乾燥 再使用印表機。 ● 請勿對印表機內部或於其周圍使用含有可燃性氣體的霧化器產品。請勿在爆 炸性氣體環境中操作印表機。 ZHTW 安全指示...
  • Página 302 ● 避免配戴項鍊、手環和其他懸吊物品。 ● 如果您留長髮,請將頭髮綁起,避免掉落到印表機內。 ● 注意不要讓袖子或手套夾入印表機的移動零件內。 ● 避免靠近風扇站立,否則可能導致受傷,並且可能影響列印品質(由於阻礙 氣流所致)。 ● 請勿在列印時碰觸齒輪或是移動捲筒。 ● 請勿在蓋板掀起時操作印表機。 化學物質的危害 http://www.hp.com/go/msds 請參閱安全資料表(可於 取得),以識別您所使用耗材 中的化學成分。應提供足夠的通風,以確保妥善控制紙材暴露於空氣中潛在的有害 物之中。洽詢一般空調或 EHS 專家,以取得有關您所在地適當計算基準的建議。 若需更詳細的資訊,請參閱《場所準備指南》中「通風」和「空調」等章節,可從 以下網址取得該指南:http://www.hp.com/go/latex15/manuals 和 http://www.hp.com/go/latex300/manual。 光輻射危害 光輻射是由列印區的照明所發出。此照明符合 IEC 62471:2006:燈與燈管系統的光 生物安全之豁免群組的需求。不過,仍建議您勿直視開啟中的 LED 燈。請勿修改模 組。 ZHTW HP Latex 115 和 300 印表機系列...
  • Página 303 小、通風效能與設備使用持續時間。請洽詢 EHS 專家,以取得有關您所在地適當計 算基準的建議。 空調 除了需要新鮮空氣流通以避免危害健康以外,另一個要考量的因素是確保符合《場 所準備指南》中「環境規格」一節指定的氣候操作條件,以維持工作場所的環境溫 度,避免造成操作人員不適以及設備發生故障。在工作區域中使用空調時,應考慮 到該設備會產生熱。一般而言,印表機功率消耗為︰ HP Latex 115/315 印表機為 2.2 kW (7.5 kBTU/h) ● HP Latex 335 印表機為 2.6 kW (8.9 kBTU/h) ● HP Latex 365/375 印表機為 4.6 kW (15.7 kBTU/h) ● 空調應該符合當地環境、衛生與安全 (EHS) 準則與法規。 附註:空調裝置不應將空氣吹向設備。...
  • Página 304 列印中 若要列印,必須先使用 RIP 軟體設定印表機,然後從 RIP 將工作傳送至印表機。如 果您尚未安裝 RIP,可以使用印表機隨附的 RIP。 前控制面板 前控制面板是含有圖形使用者介面的觸控感應螢幕,位在印表機前面右側。 可讓您完全控制印表機:由前控制面板可檢視關於印表機的資訊、變更印表機設 定、執行校準和測試等工作。需要時,前控制面板也會顯示警示(警告與錯誤訊 息)。 將您的手指向左滑過顯示幕,即可看到另一個主畫面: 前控制面板有一個大型的中央區域,可顯示動態資訊及圖示。在左右兩邊,您可以 在不同時機看到多達四個固定圖示。這些圖示一般不會全部顯示。 將您的手指向左滑過顯示幕,即可看到另一個主畫面。此畫面提供墨水匣、紙材, 以及目前列印工作的狀態概述。 ZHTW HP Latex 115 和 300 印表機系列...
  • Página 305 左右固定圖示 返回主畫面。 檢視目前畫面的說明。 移至上一個項目。 移至下一個項目。 回到上一個畫面,但不捨棄變 取消目前的程序。 更。 首頁畫面動態圖示 下列項目只會顯示於主畫面上。 ● 畫面左上角會有訊息,顯示印表機的狀態或目前最重要的警示。點選此訊息 可檢視所有目前警示的清單,每個警示都有一個圖示表示嚴重程度。您可以 點選警示,取得解決這個問題的說明。 ● 在右上角,點選 可開啟或關閉列印區照明燈光。 檢視紙材的狀態,並執行處理紙 開啟紙材庫,並存取紙材預設檔 材的操作流程。 的詳盡線上資料庫。 檢視關於目前列印中的工作資 檢視墨水匣狀態與執行操作。 訊。 ZHTW 前控制面板...
  • Página 306 若要變更進入睡眠模式前所經過的時間,請點選 選項 > 睡眠模式等待時間。時間可設定為 5 到 240 分鐘;預設時間為 30 分鐘。 只要與前控制面板進行任何外部互動,印表機就會從睡眠模式中甦醒,並開啟前控 制面板顯示幕。 解決問題 請參閱《使用指南》的疑難排解小節。 前控制面板錯誤代碼 在某些情形下,前控制面板會出現數字錯誤代碼。請依照「建議」欄中的說明解決 該錯誤。如果這些建議仍無法解決問題,請致電您的服務代表。 如果清單中沒有前控制面板上出現的錯誤代碼,請關閉印表機電源,然後再重新開 啟。如果問題仍然存在,請致電您的服務代表。 錯誤代碼 建議 03.21:01 已偵測到 PSU 電壓過低。 關閉印表機電源並將兩條電源線拔除。 檢查電源線是否明顯受損。 確定輸入電壓符合規格 (180-264 V AC)。 插入兩條電源線並確定已完全插入。 開啟印表機電源。 ZHTW HP Latex 115 和 300 印表機系列...
  • Página 307 錯誤代碼 建議 03.22:01 已偵測到 PSU 電壓過高。 關閉印表機電源並將兩條電源線拔除。 檢查電源線是否明顯受損。 確定輸入電壓符合規格 (180-264 V AC)。 插入兩條電源線並確定已完全插入。 開啟印表機電源。 14.72:01 已偵測到電壓為零。 關閉印表機電源並將兩條電源線拔除。 檢查電源線是否明顯受損。 確定輸入電壓符合規格 (180-264 V AC)。 插入兩條電源線並確定已完全插入。 開啟印表機電源。 14.73:01 已偵測到電壓非常低。 關閉印表機電源並將兩條電源線拔除。 檢查電源線是否明顯受損。 確定輸入電壓符合規格 (180-264 V AC)。 插入兩條電源線並確定已完全插入。 開啟印表機電源。 14.74:01 已偵測到電壓偏低。 關閉印表機電源並將兩條電源線拔除。 檢查電源線是否明顯受損。 確定輸入電壓符合規格 (180-264 V AC)。 插入兩條電源線並確定已完全插入。...
  • Página 308 錯誤代碼 建議 14.75:01 已偵測到電壓過高。 關閉印表機電源並將兩條電源線拔除。 檢查電源線是否明顯受損。 確定輸入電壓符合規格 (180-264 V AC)。 插入兩條電源線並確定已完全插入。 開啟印表機電源。 14.87:10 已偵測到固化功率調節器溫度過高。 關閉印表機電源。 檢查環境溫度是否符合印表機規格 (15–35°C)。 檢查印表機後側的電子設備機殼是否通風良好。 開啟印表機電源。 16.01:00 印表機無法在預設的時間限制內暖機。 關閉印表機電源並將兩條電源線拔除。 檢查電源線是否明顯受損。 確定輸入電壓符合規格 (180-264 V AC)。 如果電壓偏低,降低固化溫度可能會有所幫助。 插入兩條電源線並確定已完全插入。 檢查環境溫度是否符合印表機規格 (15–35°C)。 檢查印表機後側的電子設備機殼是否通風良好。 開啟印表機電源。 ZHTW HP Latex 115 和 300 印表機系列...
  • Página 309 錯誤代碼 建議 16.02:00 印表機無法在預設的時間限制內降溫。 檢查列印時所有風扇是否都正常運作且無阻礙。 關閉印表機電源。 檢查環境溫度是否符合印表機規格 (15–35°C)。 檢查印表機後側的電子設備機殼是否通風良好。 開啟印表機電源。 16.03:00 印表機內部過熱。 檢查環境溫度是否符合印表機規格 (15–35°C)。 降低固化溫度及/或增加成像次數。 檢查所有風扇是否皆無阻礙。 16.04:00 印表機內部沒有足夠的熱度。檢查環境溫度是否符合印表機 規格 (15–35°C)。 16.11:10 固化溫度感應器測量值超出範圍(溫度感應器 1 故障或未連 接)。 關閉印表機電源。 檢查環境溫度是否符合印表機規格 (15–35°C)。 檢查印表機後側的電子設備機殼是否通風良好。 開啟印表機電源。 16.12:10 固化溫度感應器測量值超出範圍(溫度感應器 2 故障或未連 接)。 關閉印表機電源。 檢查環境溫度是否符合印表機規格 (15–35°C)。 檢查印表機後側的電子設備機殼是否通風良好。 開啟印表機電源。 ZHTW 前控制面板錯誤代碼...
  • Página 310 檢查環境溫度是否符合印表機規格 (15–35°C)。 檢查印表機後側的電子設備機殼是否通風良好。 開啟印表機電源。 16.14:10 固化溫度感應器測量值超出範圍(溫度感應器 4 故障或未連 接)。 關閉印表機電源。 檢查環境溫度是否符合印表機規格 (15–35°C)。 檢查印表機後側的電子設備機殼是否通風良好。 開啟印表機電源。 16.84:03、 空氣幕電阻超出範圍。檢查空氣幕風扇(位於固化模組前 16.85:03 方)是否正常運作,且無阻礙。 21:13 維修卡匣無法沿著整條路徑移動。 關閉印表機電源。 當印表機關閉時,手動取出列印頭維修卡匣。 確定列印頭維修卡匣的路徑暢通。移除任何限制移動的 明顯障礙物(紙張、塑膠片等物品)。 重新裝回列印頭維修卡匣。 開啟印表機電源。 如果錯誤仍然存在,請更換該維護墨水匣。 21.2:10 維護墨水匣錯誤: 關閉印表機電源。 取出再重新插入相同的維護墨水匣。 開啟印表機電源。 如果錯誤仍然存在,請更換該維護墨水匣。 ZHTW HP Latex 115 和 300 印表機系列...
  • Página 311 錯誤代碼 建議 21.5:03 使列印頭維修卡匣清潔滾筒前移的零件受阻。 關閉印表機電源。 取出再重新插入相同的維護墨水匣。 開啟印表機電源。 如果錯誤仍然存在,請更換該維護墨水匣。 25.n:10(其中 n = 已偵測到墨水匣壓力感應器可能發生錯誤。墨水存量回報可 能不正確。若有可能,請致電您的服務代表。 墨水匣編號) 27.1:00 在優化劑列印頭中,偵測到數個阻塞的噴嘴。如果無法接受 列印品質,請清潔或更換列印頭。 27.n:01(其中 n = 在一個或更多的列印頭中偵測到大量阻塞的噴嘴。由於列印 頭效能偏低,可能造成校準失敗 清潔所有列印頭,並檢查 列印頭插槽編號) 其狀態。 29:00 維護碳粉匣(零件編號 CZ681A)幾乎已滿。必須盡快更換 維修卡匣。 29:01 維護油墨匣並未正確插入。 打開位於印表機右側的印字頭維護墨水匣檔門。 確定維護墨水匣已正確放入,再關上擋門。 如果錯誤仍然存在,請更換該維護墨水匣。 29.1:01 無法追蹤維護墨水匣的狀態。以目視的方式檢查維修卡匣上 的狀態圖案是否正確。 29.2:00 無法使列印頭清潔滾筒前移。更換維護墨水匣。 32:01 捲紙軸已中斷連接。如果您想要使用捲紙軸,請關閉印表...
  • Página 312 ● 您選擇了錯誤的捲紙軸捲繞方向。 ● 有東西阻礙了張力桿的移動。 ● 紙材沒有順著張力桿和轉向器之間的正確路徑移動。 32:02 此錯誤會在印表機初始化期間發生,用來警告您捲紙軸已中 斷連接,同時印表機已關閉。如果您嘗試啟用捲紙軸,但捲 紙軸並未連接到印表機,則也會發生這個錯誤。將捲紙軸連 接至印表機,並點選「OK」繼續。 41:03 紙張馬達的電流限制。 關閉印表機電源。 開啟窗蓋,檢查是否有任何阻擋紙張前移的明顯障礙 物。如果紙材路徑內出現一團皺摺的紙材,請提起紙材 壓桿並清除障礙。小心地從印表機上方盡可能移除卡住 的紙材。在必要時裁切紙材。 注意:盡量避免從進紙路徑拉出紙材,因為這倒轉了正 常的進紙動向,可能損壞印表機零件。 開啟印表機電源。 42:03 滑動架馬達電流限制。 關閉印表機電源。 開啟窗蓋,檢查是否有任何阻擋紙張前移的明顯障礙 物。如果紙材路徑內出現一團皺摺的紙材,請提起紙材 壓桿並清除障礙。小心地從印表機上方盡可能移除卡住 的紙材。在必要時裁切紙材。 開啟印表機電源。 63:04 網路卡出現輸入/輸出問題。 確定網路纜線已正確連接至網路卡。 檢查印表機的韌體是否為最新版本。 ZHTW HP Latex 115 和 300 印表機系列...
  • Página 313 檢查是否已啟用 列印時使用 RIP 選項。如果電腦效能不 夠強大,這個選項可能造成列印速度緩慢。 嘗試降低工作的解析度,或增加成像次數。 檢查 LAN 中的所有元件是否均於 Gigabit 速度下運作 。 68:03 發生永久資料的遺失,例如組態或計量資料。此情況有可發 生於韌體更新後,因為資料結構與舊版不相容。 74:01 上傳韌體更新檔時出現錯誤。 使用前控制面板上的電源鍵關閉印表機,並關閉印表機 背面的電源開關。拔除電源線,然後再重新連接電源 線,並開啟印表機。 重新嘗試上傳韌體更新檔至印表機。 78:08 無法執行無邊界列印。若為 HP Latex 375/365 印表機,請安 裝墨水收集器。 78.1:04 印表機沒有這個紙材的紙材預設檔。請依照韌體升級程序來 更新印表機,使其安裝最新的紙材預設檔。 78.2:01 已失去後張力。可能是因為捲筒紙軸心鬆開,或是已接近捲 筒紙的末端。如果不是這些原因,請嘗試取出並重新裝入紙 材。 79:03、79:04、 一般韌體錯誤。更新印表機的韌體。 79.2:04 ZHTW 前控制面板錯誤代碼...
  • Página 314 礙驅動捲軸動作的明顯障礙物。如果紙材路徑內出現一 團皺摺的紙材,請使用紙材調整桿提起壓輪,並清除障 礙。 開啟印表機電源。 86:01、86.2:01 滑動架組件發生問題。 關閉印表機電源。 開啟窗蓋、遵守所有安全流程,並檢查是否有任何會阻 礙滑動架動作的明顯障礙物。如果紙材路徑內出現一團 皺摺的紙材,請使用紙材調整桿提起壓輪,並清除障 礙。 開啟印表機電源。 87:01 掃描軸編碼器條型帶在托架位置偵測到錯誤。清潔編碼帶。 89:11、89.1:10、 內部指示燈 PCA 可能有問題或中斷連線。印表機將繼續正常 89.2:10 運作,僅此功能受影響。 94:01 無法於此紙材上校準色彩。白色紙材測量值超出範圍。 94:02 發現色彩不一致。 檢查前控制面板中的紙材類型選項,是否符合實際裝入 的紙材。 重新嘗試校準。 94:08 色彩校準失敗。再試一次。有關色彩校準功能的詳細資訊, 請參閱《使用指南》。 98:03 一個或更多列印頭故障。使用列印頭狀態圖找出故障的列印 頭,然後進行更換。 ZHTW HP Latex 115 和 300 印表機系列...
  • Página 315 電源規格 HP Latex 115/315 HP Latex 335 印表 HP Latex 365/375 印表機 機 印表機 約略的 AC 電壓 200–240 V ±10% 200–240 V ±10% 200–240 V ±10% 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 頻率 200 W 200 W 2.5 kW 印表機功率...
  • Página 316 KOWW...
  • Página 317 © Copyright 2017, 2018 HP Development Company, L.P. 여기에 수록된 정보는 조건에 따라 예고 없이 변경될 수 있습니다. HP는 HP 제품 및 서비스와 함께 제공된 명시 적 보증서에 대해서만 보증합니다. 이 문서의 어떠한 내용도 추가 보증으로 간주되어서는 안 됩니다. HP는 이 문...
  • Página 318 안전 지침 일반적인 안전 지침 HP의 CSR(고객 자가 수리) 프로그램에 포함되는 부품 외에 프린터에서 사용자가 직접 수리할 수 있는 부품은 없 습니다(http://www.hp.com/go/selfrepair 참조). 다른 부품은 자격을 갖춘 서비스 담당자에게 수리를 요청하십시 오. 다음과 같은 경우에는 프린터 전원을 끄고 서비스 담당자에게 문의하십시오.
  • Página 319 장소 준비 안내서의 내용에 따라 각각 분기 회로 차단기로 보호된 전용선에 전원 코드를 연결하십시오. 양쪽 전원 스트립을 연결할 때 멀티탭을 사용하지 마십시오. HP에서 프린터와 함께 제공한 전원 코드만 사용하십시오. 손상된 전원 코드를 사용하지 마십시오. 다른 ● 제품에 이 전원 코드를 사용하지 마십시오.
  • Página 320 냉방 장치에서 나오는 바람이 프린터에 닿지 않아야 합니다. 참고: Latex 기술 Latex는 HP 특허 기술입니다. 품질 및 다양성을 향상하기 위해 프린터 잉크에서 라텍스를 사용합니다. 인쇄가 완 료되면 잉크를 고착시키기 위해 경화가 필요합니다. 속도, 잉크 양 및 경화 온도는 상관관계에 있습니다.
  • Página 321 전면 패널 전면 패널은 그래픽 사용자 인터페이스를 갖춘 터치 스크린이며 프린터의 앞면 오른쪽에 있습니다. 프린터의 전체 제어 기능을 제공합니다. 전면 패널에서는 프린터 정보 확인, 프린터 설정 변경, 보정 및 테스트 등의 작업을 수행할 수 있습니다. 또한 필요할 때마다 알림(경고 및 오류 메시지)이 표시됩니다. 손가락을...
  • Página 322 고 확장형 인쇄물 사전 설정 온라인 라이브 을 수행합니다. 러리에 액세스합니다. 잉크 카트리지 상태를 확인하고 작업을 수 현재 인쇄 중인 작업에 대한 정보를 봅니다. 행합니다. 프린트헤드 상태를 보고 작업을 수행합니 일반 프린터 설정을 확인하고 변경합니다. 다. KOWW HP Latex 115 및 300 프린터 시리즈...
  • Página 323 네트워크 및 인터넷 상태를 확인하고 관련 프린터에 대한 정보를 확인합니다. 설정을 변경합니다. 도움말을 볼 수 있습니다. 절전 모드 프린터를 일정 시간 동안 사용하지 않으면 절전 모드로 전환되고 전면 패널 디스플레이가 꺼집니다. 을 누른 다음 설정 > 전면 패널 옵션 > 절전 모드 대기 시간 절전...
  • Página 324 전원 코드를 모두 연결하고 완벽하게 삽입되었는지 확인합니다. 프린터를 켭니다. 14.87:10 경화 전력 조절기의 온도가 너무 높습니다. 프린터 전원을 끄십시오. 주변 온도가 프린터 사양에 맞는지 확인합니다(15~35°C). 프린트 후면의 전기 인클로저가 적절하게 환기되는지 확인합니다. 프린터를 켭니다. KOWW HP Latex 115 및 300 프린터 시리즈...
  • Página 325 오류 코드 권장 사항 16.01:00 사전 설정된 시간 제한 내에 프린터를 예열할 수 없습니다. 프린터를 끄고 전원 코드를 모두 뽑습니다. 전원 코드에 눈에 보이는 손상이 없는지 확인합니다. 입력 전압은 사양을 충족해야 합니다(180~264VAC). 전압이 낮은 경우 경화 온도를 낮추는 것이 도움이 될 수 있습니다. 전원...
  • Página 326 프린터를 끄고 프린트 헤드 유지보수 카트리지를 직접 제거합니다. 프린트 헤드 유지보수 카트리지 경로를 청소합니다. 움직이지 못하도록 막 고 있는 모든 가시 장애물(용지, 플라스틱 부품 등)을 제거합니다. 프린트 헤드 유지보수 카트리지를 다시 설치합니다. 프린터를 켭니다. 오류가 계속되면 유지보수 카트리지를 교체합니다. KOWW HP Latex 115 및 300 프린터 시리즈...
  • Página 327 오류 코드 권장 사항 21.2:10 유지보수 카트리지 오류 프린터 전원을 끄십시오. 유지보수 카트리지를 제거했다가 다시 삽입합니다. 프린터를 켭니다. 오류가 계속되면 유지보수 카트리지를 교체합니다. 21.5:03 프린트 헤드 유지보수 카트리지 웹 와이프를 앞으로 미는 부품이 막혀 있습니다. 프린터 전원을 끄십시오. 유지보수 카트리지를 제거했다가 다시 삽입합니다. 프린터를...
  • Página 328 장애물을 제거합니다. 걸린 인쇄물을 프린터 위쪽에서 최대한 조심스럽게 제거합니다. 필요한 경우 인쇄물을 자릅니다. 프린터를 켭니다. 63:04 네트워크 카드에 입/출력 문제가 발생했습니다. 네트워크 케이블이 네트워크 카드에 올바르게 연결되어 있는지 확인합니 다. 프린터의 펌웨어가 최신 버전인지 확인합니다. KOWW HP Latex 115 및 300 프린터 시리즈...
  • Página 329 원을 끕니다. 전원 코드를 분리한 후 다시 연결하고 프린터를 켭니다. 펌웨어 업데이트 파일을 프린터에 다시 업로드하십시오. 78:08 여백이 없는 인쇄가 불가능합니다. HP Latex 375/365 프린터를 보유한 경우 잉크 수거기 부속품을 설치합니다. 78.1:04 프린터에 이 인쇄물에 대한 인쇄물 사전 설정이 없습니다. 펌웨어 업데이트 절차...
  • Página 330 HP Latex 365/375 프린터 200~240V ±10% 200~240V ±10% 200~240V ±10% 대략적인 AC 전압 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 주파수 200W 200W 2.5kW 프린터 전원 최대 프린터 전류 2.0kW 2.4kW 2.1kW 경화 전원 최대 경화 전류 KOWW HP Latex 115 및 300 프린터 시리즈...
  • Página 331 규정 정보 중국 고지대: 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 중국 EMC(등급 A 제품 전용): 대만 EMC(등급 A 제품 전용): KOWW 규정 정보...
  • Página 332 THWW...
  • Página 333 ■ http://www.hp.com/go/latex115/support ■ HP Latex 300: ■ http://www.hp.com/go/latex300/support ■ ■ http://www.hp.com/go/supportvideos ■ http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced ■ HP Latex http://www.hp.com/go/communities/HPLatex ■ © 2017, 2018 HP Development Company, L.P. http://www.hp.com/go/latex115/manuals http://www.hp.com/go/latex300/manuals http://www.hp.com/go/orderdocuments : HP, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA THWW...
  • Página 334 ENERGY STAR® HP ( http://www.hp.com/go/selfrepair) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● HP Latex 115 THWW...
  • Página 335 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 125°C 250°C ● EN ISO 6942:2002: 30 kW/m², ● ● ● THWW...
  • Página 336 ● ● ● ● http://www.hp.com/go/msds " " :http://www.hp.com/go/latex15/manuals http://www.hp.com/go/latex300/manual IEC 62471:2006: ● ● ● (EHS) http://www.hp.com/go/msds " " HP Latex 115 THWW...
  • Página 337 2.2 kW (7.5 kBTU/h) HP Latex 115/315 ● 2.6 kW (8.9 kBTU/h) HP Latex 335 ● 4.6 kW (15.7 kBTU/h) HP Latex 365/375 ● (EHS) Latex Latex Latex THWW...
  • Página 338 HP Latex 115 THWW...
  • Página 339 ● ● Setup ( ) > Front panel options ( ) > Sleep mode wait time ( THWW...
  • Página 340 03.21:01 (180 264 V AC) 03.22:01 (180 264 V AC) 14.72:01 (180 264 V AC) 14.73:01 (180 264 V AC) HP Latex 115 THWW...
  • Página 341 14.74:01 (180 264 V AC) 14.75:01 (180 264 V AC) 14.87:10 (15 35°C) 16.01:00 (180 264 V AC) (15 35°C) THWW...
  • Página 342 16.02:00 (15 35°C) 16.03:00 (15 35°C) 16.04:00 (15 35°C) 16.11:10 (15 35°C) 16.12:10 (15 35°C) HP Latex 115 THWW...
  • Página 343 16.13:10 (15 35°C) 16.14:10 (15 35°C) 16.84:03, 16.85:03 21:13 21.2:10 THWW...
  • Página 344 21.5:03 25.n:10 ( 27.1:00 27.n:01 ( 29:00 CZ681A) 29:01 29.1:01 29.2:00 32:01 HP Latex 115 THWW...
  • Página 345 32:01.1, 32:01.2 ● ● ● ● 32:02 OK ( 41:03 42:03 63:04 THWW...
  • Página 346 63:05 Ethernet 1 Gigabit RIP while printing (RIP Gigabit 68:03 74:01 78:08 HP Latex 375/365 78.1:04 78.2:01 79:03, 79:04, 79.2:04 81:01, 81.1:01, 81:03 HP Latex 115 THWW...
  • Página 347 86:01, 86.2:01 87:01 89:11, 89.1:10, 89.2:10 94:01 94:02 94:08 98:03 HP Latex HP Latex 115/315 HP Latex 335 365/375 200 240 V ±10% 200 240 V ±10% 200 240 V ±10% 50/60 50/60 50/60 200 W 200 W 2.5 kW...
  • Página 348 HP Latex HP Latex 115/315 HP Latex 335 365/375 2.0 kW 2.4 kW 2.1 kW 13 A 16 A 16 A 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品 HP Latex 115 THWW...
  • Página 349 Tidak ada pernyataan apa pun dalam dokumen ini yang dapat dianggap sebagai jaminan tambahan. HP tidak bertanggung jawab atas kesalahan teknis atau editorial maupun kekurangan yang terdapat dalam dokumen ini. Anda dapat mengunduh Jaminan Terbatas HP dan Informasi Hukum yang tersedia secara tersurat dan berlaku untuk produk Anda dari http://www.hp.com/go/latex115/manuals atau http://www.hp.com/go/latex300/manuals.
  • Página 350: Petunjuk Keselamatan

    Panduan keselamatan umum Tidak ada komponen internal printer yang dapat diperbaiki operator kecuali yang tercakup dalam program Perbaikan Mandiri Pelanggan dari HP (kunjungi http://www.hp.com/go/selfrepair). Perbaikan komponen lainnya hanya dapat dilakukan oleh teknisi resmi. Matikan printer, lalu hubungi staf perwakilan layanan Anda jika terjadi hal berikut ini: Kabel atau konektor daya rusak.
  • Página 351 Jangan gunakan kabel ekstensi (catu daya yang dapat dipindahkan) untuk menyambungkan kedua kabel daya. Gunakan hanya kabel daya yang diberikan HP bersama printer ini. Jangan gunakan kabel daya yang rusak. ● Jangan gunakan kabel daya dengan produk lainnya.
  • Página 352 Selalu gunakan peralatan pelindung diri, termasuk sepatu bot dan sarung tangan. ● Penanganan tinta dan kondensasi HP menyarankan agar Anda mengenakan sarung tangan saat menangani komponen sistem tinta dan kondensasi. Ventilasi Pastikan ruang tempat sistem dipasang telah memenuhi pedoman dan peraturan setempat tentang lingkungan, kesehatan, dan keselamatan (EHS).
  • Página 353 Pencetakan Untuk dapat mencetak, Anda harus terlebih dahulu mengonfigurasikan printer dalam perangkat lunak RIP, lalu mengirimkan tugas ke printer dari RIP. Anda dapat menggunakan RIP yang disertakan bersama printer jika Anda belum menginstalnya. Panel depan Panel depan adalah layar sentuh sensitif dengan antar muka pengguna grafis, yang terdapat di bagian kanan depan printer.
  • Página 354 Melihat status media dan melakukan operasi Membuka Pustaka Media dan Mengakses penanganan media. pustaka online ekstensif dari media prasetel. Melihat informasi tentang tugas yang saat ini Melihat status kartrid tinta dan menjalankan sedang dicetak. operasi. HP Latex 115 dan 300 Printer Series IDWW...
  • Página 355 Melihat status printhead dan menjalankan Menampilkan dan mengubah pengaturan operasi. printer secara umum. Melihat status jaringan dan Internet dan Melihat informasi tentang printer. mengubah pengaturan yang terkait. Dapatkan bantuan. Mode tidur Jika dibiarkan dalam kondisi siaga selama beberapa waktu, printer akan beralih ke mode tidur dan layar panel depan akan dinonaktifkan.
  • Página 356 Matikan printer dan cabut kedua kabel daya. Periksa apakah ada kerusakan pada kabel daya. Pastikan tegangan masukan berada dalam rentang spesifikasi (180-264 V AC). Colokkan kedua kabel daya dan pastikan keduanya telah benar-benar masuk. Hidupkan printer. HP Latex 115 dan 300 Printer Series IDWW...
  • Página 357 Kode kesalahan Saran 14.87:10 Regulator daya curing suhu terlalu tinggi terdeteksi. Matikan printer. Pastikan suhu di sekitar telah sesuai dengan spesifikasi printer (15-35°C). Periksa apakah penutup elektronik di belakang printer telah berventilasi dengan benar. Hidupkan printer. 16.01:00 Printer tidak dapat melakukan proses pemanasan dalam batas waktu yang telah ditetapkan.
  • Página 358 Periksa apakah penutup elektronik di belakang printer telah berventilasi dengan benar. Hidupkan printer. 16.84:03, 16.85:03 Resistor tirai udara di luar rentang. Periksa kipas tirai udara (di bagian depan modul curing) berfungsi dan tidak terhalang. HP Latex 115 dan 300 Printer Series IDWW...
  • Página 359 Kode kesalahan Saran 21:13 Tidak dapat menggerakkan kartrid perawatan di sepanjang jalurnya. Matikan printer. Sewaktu printer dalam keadaan mati, lepaskan kartrid perawatan printhead secara manual. Pastikan bahwa jalur kartrid perawatan printhead bersih. Buang semua ada penghalang yang terlihat (kertas, komponen plastik, dan sebagainya) yang menghambat gerakan.
  • Página 360 Potong media jika perlu. Jangan tarik media keluar dari jalur masukan karena hal tersebut PERHATIAN: akan membalikkan arah gerakan normal dan merusak komponen printer. Hidupkan printer. HP Latex 115 dan 300 Printer Series IDWW...
  • Página 361 Coba upload kembali file pembaruan firmware ke printer. 78:08 Tidak dapat melakukan pencetakan tanpa batas. Jika Anda memiliki Printer HP Latex 375/365, pasang aksesori pengumpul tinta. 78.1:04 Printer belum memiliki pengaturan awal media untuk media ini. Ikuti prosedur pembaruan firmware untuk memperbarui pengaturan prasetel media printer yang...
  • Página 362 Kalibrasi warna gagal. Coba lagi. Lihat informasi lebih lanjut tentang fungsi kalibrasi warna di panduan pengguna. 98:03 Satu atau beberapa printhead tidak berfungsi. Gunakan plot status printhead untuk mengetahui printhead yang mengalami gangguan fungsi, lalu ganti printhead tersebut. HP Latex 115 dan 300 Printer Series IDWW...
  • Página 363 Spesifikasi daya Printer HP Latex 115/315 Printer HP Latex 335 Printer HP Latex 365/375 Tegangan AC perkiraan 200–240 V ±10% 200–240 V ±10% 200–240 V ±10% Frekuensi 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Daya printer 200 W 200 W 2,5 kW...
  • Página 364 ■ http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced ■ HP Latex Knowledge Center HP Latex http://www.hp.com/go/communities/HPLatex ■ HP Development Company, L.P 2018 2017 © http://www.hp.com/go/latex300/manuals http://www.hp.com/go/latex115/manuals http://www.hp.com/go/orderdocuments HP, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA ENERGY STAR ® HP Latex 300 HP Latex 115...
  • Página 365 " http://www.hp.com/go/selfrepair ) " ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Página 366 " " ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● EN ISO 6942:2002 ● ● ● ● ● ● ● http://www.hp.com/go/msds " " " " http://www.hp.com/go/latex300/manual http://www.hp.com/go/latex15/manuals HP Latex 300 HP Latex 115...
  • Página 367 62471:2006 ● ● ● http://www.hp.com/go/msds " " HP Latex 115/315 ● HP Latex 335 ● HP Latex 365/375 ● Latex latex Latex Latex...
  • Página 368 HP Latex 300 HP Latex 115...
  • Página 369 ● ●...
  • Página 370 Front panel options < ( Setup Sleep mode wait time < ( " " 03.21:01 03.22:01 HP Latex 300 HP Latex 115...
  • Página 371 14.72:01 14.73:01 14.74:01 14.75:01 14.87:10...
  • Página 372 16.01:00 16.02:00 16.03:00 16.04:00 16.11:10 HP Latex 300 HP Latex 115...
  • Página 373 16.12:10 16.13:10 16.14:10 16.84:03, 16.85:03 21:13...
  • Página 374 21.2:10 21.5:03 25.n:10 27.1:00 27.n:01 CZ681A 29:00 29:01 29.1:01 29.2:00 32:01 HP Latex 300 HP Latex 115...
  • Página 375 32:01.1 32:01.2 ● ● ● ● 32:02 41:03 42:03 63:04...
  • Página 376 63:05 RIP while printing 68:03 74:01 Power HP Latex 375/365 78:08 78.1:04 78.2:01 79:03 79:04 79.2:04 81:01 81.1:01 81:03 86:01 86.2:01 HP Latex 300 HP Latex 115...
  • Página 377 87:01 89:11 89.1:10 89.2:10 94:01 94:02 94:08 98:03 HP Latex 365/375 HP Latex 335 HP Latex 115/315 ± ± ± 海拔警告仅适用于海拔 2000 米以下地区使用的产品...
  • Página 378 HP Latex 300 HP Latex 115...
  • Página 380 Legal notices The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP Products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.

Este manual también es adecuado para:

Latex 300

Tabla de contenido