Descargar Imprimir esta página

Valeo 850624 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

SB11
ENGLISH
ENGLISH
USE THIS INSTALLATION INSTRUCTION ALSO FOR THE OPPOSITE SIDE.
A) Remove door trim and windows regulator.
B) Connect motor wiring. Insert electric window regulator into the door.
C) Insert the slides 1 and 2 into the glass-channel with the original window support
springs previously removed.
D) Fix the motor at positions 3, 4, 5, 6 with the rivets supplied, and the glass-channel to
positions 7 and 8 with the original nuts previously removed.
E) Wire as per wiring diagram.
F) Check correct window operation, adjust with the screws 7 and 8, if required, before
re-fitting door trim.
G) For the replacement of the spare-part, in case the motor connector is not compatible
with the original one, make the wiring connection with the cable supplied.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
UTILISER CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE AUSSI POUR L'AUTRE COTE.
A) Demonter le panneau de la porte et le leve-vitre.
B) Connecter le cable du moteur. Inserer le leve-vitre electrique.
C) Monter les patins 1 et 2 sur le guide de la vitre avec les pinces du support de la vitre
d'origine demontees avant.
D) Fixer le moteur sur les points 3, 4, 5, 6 en utilisant les rivets fournis, et la guide sur
les points 7 et 8 avec les ecroux d'origine demontes avant.
E) Effectuer les liaisons electriques.
F) Verifier le bon fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau de la porte.
G) Pour le remplacement du piece detache, quand le connecteur du moteur n'est pas
compatible avec le connecteur d'origine, effectuer les liaisons electriques avec le cable
fourni.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
BENUTZEN SIE DIESE MONTAGE-ANLEITUNG AUCH FÜR DIE ANDERE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus
aus.
B) Verlegen Sie die Motor-Verkabelung. Bauen Sie den elektrischen Fensterheber in die
Tür ein.
C) Setzen Sie die Gleitschienen 1 und 2 in die Führungsschienen mit der vorher aus dem
Original-Fensterheber demontierten Glas-Lager-Federn ein.
D) Befestigen Sie den Motor an den Punkten 3, 4, 5, 6 mit den beigefügten Nieten und
die Führungsschienen an den Punkten 7 und 8 mit der vorher aus dem
Original-Fensterheber demontierten Muttern.
E) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung.
F) Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des
elektrischen Fensterhebers. Justieren Sie bei Bedarf den Fensterheber mit den Schrauben
7 und 8.
G) Um den Ersatzteil zu ersetzen, wenn der Motor-Verbinder nicht kompatibel mit den
Original-Verbinder ist, verlegen sie die elektrische Verkabelung mit dem beigefugten
Kabel.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
EMPLEAR ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE TAMBIEN POR EL OTRO LADO.
A) Desmontar el panel de la puerta y el elevalunas.
B) Conectar el cable del motor. Introducir el elevalunas eléctrico.
C) Montar los patines 1 y 2 en la guya del cristal con los muelles originales soporte
D) Fijar el motor en los puntos 3, 4, 5, 6 por medio de los remaches suministrados; fijar
vidrio.
la guia en los puntos 7 y 8 con las tuercas originales antecedentemente desmontadas.
E) Efectuar las conexiones eléctricas.
F) Verificar y regular el funcionamiento del cristal mediante los tornillos 7 y 8 antes de
volver a montar el panel de la puerta.
G) Para la substitucion del repuesto, caso que el conectador del motor no es compatible
con el conectador original, hacer las conexiones electricas con el cable del kit.
ESPAÑOL
ITALIANO
ITALIANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE ANCHE PER L'ALZACRISTALLI DELLA MANO OPPOSTA.
A) Smontare il pannello portiera e l'alzacristalli.
B) Collegare il cavo motore. Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera.
C) Introdurre i pattini n° 1 e 2 nella canalina del vetro utilizzando le forchette originali
precedentemente smontate.
D) Fissare il motore nei punti 3, 4, 5, 6 mediante i rivetti forniti, e la canalina nei punti n°
7 e 8 utilizzando i dadi originali precedentemente smontati.
E) Effettuare i collegamenti elettrici.
F) Controllare e regolare il funzionamento dei cristalli mediante le viti n° 7 e 8 prima di
rimontare il pannello portiera.
G) Per la sostituzione del ricambio, nel caso il connettore motore non fosse compatibile
con il connettore originale, effettuare il collegamento elettrico mediante il cavo in
dotazione.
15-06-2007

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

850625