Página 1
REGOLATORI DI LIVELLO SOMMERSI PER ACQUE NERE ITALIANO PAG. 2 ENGLISH PAG. 4 ELECTROMECHANICAL SUBMERSIBLE LEVEL CONTROLS FOR SEWAGE FRANÇAIS PAG. 6 REGULATEUR DE NIVEAU IMMERGÉ POUR EAUX CHARGÉES REGULADORES DE NIVEL SUMERGIDOS PARA AGUAS NEGRAS ESPAÑOL PAG. 8 DEUTSCH PAG.
I T A L I A N O 1. CARATTERISTICHE GENERALI • Regolatore di livello tipo sommerso stagno (max. 100 mt. di profondità) per la regolazione di livello di acque industriali particolarmente turbolente o con residui di agglomerati in sospensione o per acque cariche di fogna. •...
I T A L I A N O 4. COLLEGAMENTI ELETTRICI N.B. isolare accuratamente i conduttori non utilizzati LIVELLO DIM. AUM M=conduttore MARRONE (comune) B=conduttore BLU N=conduttore NERO SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER POMPA DI RIEMPIMENTO ARRESTO POMPA Differenziale MARCIA POMPA SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER POMPA DI SVUOTAMENTO MARCIA POMPA...
Página 4
E N G L I S H 1. GENERAL • Submersible liquid level waterproof switch with maximum operating depth of 100 mt. • Designed to control the level of water, in particular sewage, waste water with suspended solids and turbulent water. •...
E N G L I S H 4. ELECTRICAL CONNECTIONS ATTENTION: insulate unused contacts Level decreases-increases M= BROWN contact (common) B= BLUE contact N= BLACK contact WIRING DIAGRAM FOR FILLING PUMP Pump functioning Differential Pump turned off WIRING DIAGRAM FOR EMPTYNG PUMP Pump functioning Differential...
F R A N Ç A I S 1. CARACTERISTIQUES GENERALES • Ces régulateurs de niveau sont de type submergé, étanchez, utilisables jusqu’à 100 mt. de profondeur, pour la régulation de niveau des eaux industrielles troubles des résidus en suapension ou des eaux chargées. •...
F R A N Ç A I S 4. CONNEXIONS ELECTRIQUES N.B. isoler avec attention les conducteurs qui ne sout NIVEAU pas utilisez. DIM.AUGM. M= conducteures MARON (comune) B= conducteures BLEU N= conducteures NOIR SCHEMA DE CONNEXION POUR POMPE DU REMPLISSAGE ARRET POMPE Differentiel...
E S P A Ñ O L 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES • Regulador de nivel de tipo sumergido hermético (máx. 100 m de profundidad) para la regulación del nivel de aguas industriales especialmente turbulentas o con residuos de conglomerados en suspensión o para aguas de cloaca.
E S P A Ñ O L 4. CONEXIONES ELÉCTRICAS NOTA: aislar concienzudamente los conductores no utilizados NIVEL DISM. AUM. M= conductor MARRÓN (común) B= conductor AZUL N= conductor NEGRO ESQUEMA DE CONEXIÓN PARA BOMBA DE LLENADO PARADA DE LA BOMBA Diferencial ACCIONAMIENTO DE LA BOMBA...
D E U T S C H 1. ALLGEMEINE BETRIEBSHINWEISE • Wasserdichter Unterwasser-Niveauregler (max. 100 m Tiefe). • Niveauregelung von besonders turbulentem Betriebswasser oder mit schwebenden Agglomeratresten oder für Abwasser. • Für die Steuerung einer Pumpe sind 2 Regler erforderlich: einer für das Mindestniveau und der andere für das Höchstniveau.
D E U T S C H 4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS N.B. Die nicht verwendeten Leiter sorgfältig isolieren NIVEAU DIM. ERHÖH. M = BRAUNER Leiter (gemeinsam) B = BLAUER Leiter N = SCHWARZER Leiter ANSCHLUSSSCHEMA FÜR FÜLLPUMPE AUSSCHALTUNG DER PUMPE Differential BETRIEB DER PUMPE ANSCHLUSSSCHEMA FÜR ENTLEERUNGSPUMPE...
Р У С С К И Й 1. ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Погружной реле уровня для сточных вод. Максимально-допустимый уровень углубления - 100 м. • Подходят для регулирования уровня воды в определенных промышленных сточных водах с твердыми частицами или для турбулентных вод. •...
Página 13
Р У С С К И Й 4. ПРИМЕР ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО СОЕДИНЕНИЯ Примечание. Тщательно изолируйте УРОВЕНЬ УМЕН.- неиспользуемые проводники. ВОЗРАСТ. M= коричневый проводник (общий) B= синий проводник N= черный проводник СХЕМА СОЕДИНЕНИЯ ДЛЯ НАСОСА ЗАПОЛНЕНИЯ НАСОС В РАБОТЕ Дифференциал НАСОС ВЫКЛЮЧЕН СХЕМА...