For replacement parts, service, or additional warranty questions, please contact our customer service department. info@nunababy.com NUNA International B.V. www.nunababy.com Van der Valk Boumanweg 178 C 2352JD Leiderdorp In the United Kingdom: The Netherlands infouk@nunababy.com www.nunababy.com TRIV carry cot instructions TRIV carry cot instructions...
9kg. Any damage caused by the use of accessories not The handle and the bottom should be inspected supplied by Nuna will not be covered in terms of regularly for signs of damage and wear. warranty. The head of the child in the carry cot should never A child’s safety is your responsibility.
Button NEVER carry more than one child at a time in the Handle Adjustment carry cot. original Nuna parts and accessories Accessory Bag Button only. (maximum load = 1.3 kg) 10 Dream Drape ™...
Pull the dream drape™ out from under the carry cot dried before folding. canopy, then secure it to the two sides of carry cot with magnets. (10)(11) Flip the rear panel of the carry cot canopy upwards for more ventilation. (12) TRIV carry cot instructions TRIV carry cot instructions...
Página 9
Sommaire IMPORTANT - Informations sur le produit LISEZ ATTENTIVEMENT Enregistrement du produit Garantie LES INSTRUCTIONS Contact AVANT UTILISATION Exigences d’utilisation avec un enfant ET CONSERVEZ-LES Avertissements Liste des pièces POUR CONSULTATION Configuration du produit ULTÉRIEURE. Utilisation du produit Nettoyage et entretien Instructions pour la nacelle TRIV Instructions pour la nacelle TRIV...
Informations sur le produit Exigences d’utilisation avec un enfant _____________________________ Numéro de modèle: _____________________________ Cette nacelle est adaptée aux enfants répondant aux Date de fabrication: exigences suivantes : Enregistrement du produit Poids : Jusqu’à 9 kg (20 lb) Taille : 68,5 cm (27 po.) Tous les produits comprennent une étiquette de série qui répertorie le numéro de modèle et le numéro de série du produit.
Nuna peuvent endommager ou compromettre la sécurité de la nacelle. Tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires non fournis par Nuna ne seront pas couverts en La nacelle ne doit PAS être utilisée pour le sommeil termes de garantie. prolongé.
Ils pourraient rendre la nacelle instable. votre revendeur local. Le montage ne nécessite aucun outil. N’UTILISEZ PAS ou n’ajoutez pas de matelas autre que celui fourni avec la nacelle par Nuna. Housse de la nacelle Nacelle Ne laissez pas l’enfant jouer avec la nacelle.
Configuration du produit Fixation de la nacelle sur le cadre de la poussette Fixez les adaptateurs des éléments de support. Placez Retirez la nacelle. (1) les adaptateurs des éléments de support sur les Veuillez vous assurer que les 2 montants de soutien montants du siège.
Página 15
Inhalt WICHTIG - Produktdaten LESEN SIE DIE Produktregistrierung ANWEISUNGEN VOR Garantie DER BENUTZUNG Kontakt Anforderungen an die Nutzung mit Kind AUFMERKSAM DURCH, Warnhinweise BEWAHREN SIE SIE Teileliste ZUM KÜNFTIGEN Produkt aufbauen NACHSCHLAGEN AUF. Produkt verwenden Reinigung und Wartung Anweisungen zum Babykorb TRIV Anweisungen zum Babykorb TRIV...
Produktdaten Anforderungen an die Nutzung mit Kind ________________________________ Modellnummer: ______________________________ Dieser Babykorb eignet sich für Kinder, die folgende Fertigungsdatum: Anforderungen erfüllen: Produktregistrierung Gewicht: Bis zu 9 kg Höhe: 68,5 cm Alle Produkte verfügen über ein Serienetikett, das Produktmodellnummer und Seriennummer angibt. Dieses Etikett befindet sich am Fußende unter der Matratze Ihres Babykorbs.
Der Babykorb eignet sich nur für Kinder, die Jegliche durch den Einsatz von Zubehörteilen, nicht selbstständig sitzen, sich drehen und/ die nicht von Nuna bereitgestellt wurden, oder mit Händen und Knien abstützen können. verursachten Schäden werden nicht durch die Maximalgewicht des Kindes: 9 kg.
Transportmöglichkeiten nutzen. Tragen Sie niemals mehr als ein Kind gleichzeitig im Babykorb.Verwenden Sie nur Originalteile und -zubehör von Nuna. Verwenden Sie nur mitgelieferte oder von Nuna genehmigte Ersatzteile. WARNUNG Jegliche an Griff oder Verdeck angebrachte Last beeinflusst die Stabilität des Babykorbs.
Produkt aufbauen Babykorb am Kinderwagengestell anbringen Bringen Sie die Stangenadapter an. Platzieren Sie Nehmen Sie den Babykorb heraus. (1) die Stangenadapter an den Sitzhalterungen. Ein Bitte stellen Sie sicher, dass die 2 Stützhalterungen Klickgeräusch zeigt an, dass die Stangenadapter unter den Textilteilen sicher befestigt sind. Ein befestigt sind.
Página 21
Inhoud Productinformatie BELANGRIJK - Productregistratie LEES DE INSTRUCTIES Garantie VÓÓR HET GEBRUIK Contact Vereisten kindergebruik EN BEWAAR ZE OM Waarschuwingen ZE LATER TE KUNNEN Onderdelenlijst RAADPLEGEN. Installeren product Gebruik product Reiniging en onderhoud Instructies TRIV-reiswieg Instructies TRIV-reiswieg...
Productinformatie Vereisten kindergebruik ________________________________ Deze draagwieg is geschikt voor gebruik met kinderen die Modelnummer: aan de volgende eisen voldoen: _______________________________ Fabricagedatum: Gewicht: tot 9 kg Lengte: 68,5 cm Productregistratie Alle producten zijn voorzien van een label met het serienummer en het nummer van het productmodel. Dit label is geplaatst aan het voeteneinde, onder het matras in uw draagwieg.
Página 23
De draagwieg is alleen geschikt voor een kind Alle schade als gevolg van het gebruik van dat niet zonder hulp rechtop kan zitten, om kan accessoires die niet door Nuna zijn geleverd, rollen of zichzelf op handen en knieën opdrukken. wordt niet gedekt door de garantie.
Draag nooit meerdere kinderen tegelijkertijd in de draagwieg.Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires van Nuna. Gebruik alleen vervangende onderdelen die door Nuna zijn geleverd of goedgekeurd. WAARSCHUWING Elke last die aan de handgreep of kap is bevestigd, beïnvloedt de stabiliteit van de draagwieg...
Installeren product Draagwieg bevestigen op wandelwagen Bevestig de steunadapters. Plaats de steunadapters Neem de draagwieg eruit. (1) op de zitsteunen. Een klikkend geluid betekent dat de Zorg ervoor dat de 2 steunhouders onder de zachte steunadapters zijn bevestigd. goederen stevig bevestigd zijn. Een “klik”-geluid Druk de draagwieg omlaag tot deze op zijn plaats klikt.
Página 27
Indice Informazioni sul prodotto IMPORTANTE - Registrazione del prodotto LEGGERE Garanzia ATTENTAMENTE Contatto QUESTE ISTRUZIONI Requisiti di utilizzo da parte del bambino Avvertenze E CONSERVARLE Elenco componenti PER USO FUTURO. Configurazione del prodotto Uso del prodotto Pulizia e manutenzione Istruzioni della culla portatile TRIV Istruzioni della culla portatile TRIV...
Informazioni sul prodotto Requisiti di utilizzo da parte del bambino _______________________________ Numero modello: _______________________________ Questa culla portatile è adatta per l’uso con bambini con i Prodotto in data: seguenti requisiti: Registrazione del prodotto Peso: Fino a 9 kg Altezza: 68,5 cm Tutti i prodotti comprendono un’etichetta di serie che elenca il numero del modello e il numero di serie.
Eventuali danni causati dall’uso di accessori non rovescia e non può rialzarsi con le mani e mettersi forniti da Nuna non saranno coperti dalla garanzia. in ginocchio. Peso massimo del bambino: 9 kg. La sicurezza dei bambini è vostra responsabilità.
Copertura antipioggia portatile NON trasportare mai più di un bambino per volta sulla culla portatile.Utilizzare esclusivamente parti ed accessori originali Nuna. Utilizzare solo pezzi di ricambio forniti o approvati da Nuna. AVVERTENZA Un peso attaccato alla maniglia o al tettuccio può influire sulla stabilità della culla portatile.
Configurazione del prodotto Fissaggio della culla portatile sul telaio del passeggino Estrarre la culla portatile. (1) Fissare gli adattatori di sostegno. Collocare gli adattatori Verificare che i 2 supporti di fissaggio sotto il di sostegno sui supporti della seduta. Quando si sente il rivestimento imbottito siano saldamente agganciati.
Página 33
Índice IMPORTANTE: Información del producto LEA ESTAS Registro del producto INSTRUCCIONES Garantía DETENIDAMENTE Contacto ANTES DE UTILIZAR Requisitos de los niños para su uso Advertencias EL PRODUCTO Y Lista de piezas GUÁRDELAS PARA Montaje del producto FUTURA REFERENCIA. Uso del producto Limpieza y mantenimiento Instrucciones del capazo TRIV Instrucciones del capazo TRIV...
Información del producto Requisitos de los niños para su uso _____________________________ Número de modelo: ____________________________ Este capazo es apto para su uso con niños que cumplan los Fecha de fabricación: siguientes requisitos: Registro del producto Peso: Hasta 9 kg (20 lb) Altura: 68,5 cm (27 pulgadas) Todos los productos incluyen una etiqueta de serie que indica el número de modelo y el número de serie del...
Buggy Board, etc. que no estén aprobados por NO lo utilice con ningún colchón (ni añada ningún Nuna, podría dañar el capazo o provocar que este otro) que no sea el que se incluye con el capazo de ya no sea seguro.
únicamente piezas y accesorios originales de Nuna. Utilice solamente piezas de recambio suministradas o aprobadas por Nuna. ADVERTENCIA Si sujeta algún objeto al asa o a la capota, la estabilidad del capazo se verá afectada. Instrucciones del capazo TRIV...
Montaje del producto Sujeción del capazo en la estructura del cochecito Acople los adaptadores de tubo. Coloque los Saque el capazo. (1) adaptadores de tubo en los soportes del asiento. Cuando Asegúrese de que los dos soportes que se encuentran oiga un “clic”...
Página 39
Índice IMPORTANTE - Informações sobre o produto Registo do produto LEIA ATENTAMENTE Garantia ESTAS INSTRUÇÕES Contactos ANTES DE UTILIZAR Requisitos de utilização O PRODUTO E Avisos GUARDE-AS PARA Lista de componentes Montagem do produto REFERÊNCIA FUTURA. Utilização do produto Limpeza e manutenção Instruções da alcofa TRIV Instruções da alcofa TRIV...
Informações sobre o produto Requisitos de utilização _____________________________ Esta alcofa é adequada para crianças que cumpram os Número de modelo: seguintes requisitos: ________________________________ Data de fabrico: Peso: até 9 kg (20 lb) Altura: 68,5 cm (27 pol.) Registo do produto Todos os produtos incluem uma etiqueta com o número de modelo do produto e o número de série.
Peso máximo da criança: 9 kg. Os danos causados pela utilização de acessórios A pega e a parte inferior devem ser inspecionadas não fornecidos pela Nuna não estão cobertos pela regularmente, procurando sinais de danos e garantia. desgaste.
Botão de desbloqueio da Pega mesmo tempo nesta alcofa.Utilize apenas peças e alcofa Botão de ajuste da pega acessórios originais da Nuna. Saco de acessórios 10 Dream Drape Utilize apenas peças fornecidas ou aprovadas pela ™ (carga máxima = 1,3 kg) Nuna.
Montagem do produto Encaixe da alcofa na estrutura do carrinho de passeio Retire a alcofa. (1) Encaixe os adaptadores. Coloque os adaptadores nos Certifique-se de que os 2 suportes debaixo do tecido suportes. O clique indica que os adaptadores estão estão devidamente encaixados.
Página 45
WAŻNE - Spis treści PRZED ROZPOCZĘCIEM Informacje o produkcie UŻYWANIA, NALEŻY Rejestracja produktu DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ Gwarancja SIĘ Z NINIEJSZĄ Kontakt Zakres zastosowania INSTRUKCJA ORAZ Ostrzeżenia ZACHOWAĆ JĄ DO Lista części WYKORZYSTANIA Konfiguracja produktu W PRZYSZŁOŚCI. Korzystnie z produktu Czyszczenie i konserwacja Korzystanie z kołyski transportowej TRIV Korzystanie z kołyski transportowej TRIV...
Informacje o produkcie Zakres zastosowania ________________________________ Ta kołyska transportowa nadaje się dla dzieci spełniających Numer modelu: następujące wymagania: ________________________________ Data produkcji: Masa: Do 9 kg (20 funtów) Wzrost: 68,5 cm (27 cali) Rejestracja produktu Wszystkie produkty posiadają tabliczkę znamionową, która zawiera numer modelu produktu i numer seryjny.
Kołyska transportowa nadaje się wyłącznie dla zastosowaniem akcesoriów nie dostarczanych dziecka, które nie może usiąść bez pomocy, przez Nuna nie będą objęte gwarancją. wywraca się i nie może raczkować na własnych Bezpieczeństwo Twojego dziecka zależy od Ciebie. rękach i kolanach. Maksymalna masa dziecka: 9 kg Miej świadomość...
Lista części NIE WOLNO używać ani dodawać żadnego materaca innego niż dostarczony przez Nuna wraz Przed montażem należy się upewnić, że dostępne są z kołyską transportową. wszystkie części. Jeśli którejś z części brakuje, należy się Nie pozwalaj dziecku bawić się kołyską...
Konfiguracja produktu Mocowanie kołyski transportowej do ramy wózka dziecięcego Wyciągnąć kołyskę transportową. (1) Połączyć adaptery słupków. Umieścić adaptery słupków Należy upewnić się, czy 2 mocowania wsporcze na mocowaniach siedzenia. Dźwięk „kliknięcia” oznacza, znajdujące się pod miękką osłoną są pewnie że adaptera słupków są przymocowane. przymocowane.
Página 51
Obsah DŮLEŽITÉ - Informace o produktu Registrace produktu PŘED POUŽITÍM SI Záruka POZORNĚ PŘEČTĚTE Kontakt TYTO POKYNY A Požadavky na používání s dítětem Varování USCHOVEJTE JE PRO Seznam dílů BUDOUCÍ POUŽITÍ. Sestavení produktu Používání produktu Čištění a údržba TRIV hluboké lůžko – návod k použití TRIV hluboké...
Informace o produktu Požadavky na používání s dítětem _________________________________ Toto hluboké lůžko je vhodné pro děti, které splňují Číslo modelu: následující požadavky: _________________________________ Datum výroby: Hmotnost: Do 9 kg (20 lb) Výška: 68,5 cm (27 palců) Registrace produktu Všechny výrobky mají štítek s údaji o modelu výrobku a se sériovým číslem.
Nuna, mohou toto hluboké NEPOUŽÍVEJTE ani nepřidávejte jinou matraci, lůžko poškodit nebo omezit jeho bezpečnost. než byla dodána s tímto hlubokým lůžkem Nuna. Toto hluboké lůžko NENÍ určeno pro dlouhodobé Zabraňte, aby si s hlubokým lůžkem hrálo dítě.
Pláštěnka Vložka hlubokého lůžka V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepřenášejte v tomto hlubokém lůžku více dětí najednou.Používejte pouze originální díly a příslušenství Nuna. Používejte pouze náhradní součásti dodávané nebo schválené společností Nuna. VAROVÁNÍ Jakákoli zátěž připevněná na rukojeť nebo stříšku omezuje stabilitu hlubokého lůžka.
Sestavení produktu Instalace hlubokého lůžka na rám kočárku Nasaďte adaptéry nástavby. Nasaďte adaptéry nástavby Vyjměte hluboké lůžko. (1) do držáků. „cvaknutí“ znamená, že adaptéry nástavby Zkontrolujte, zda jsou 2 opěrné držáky, které pod jsou připojeny. měkkým, řádně připevněny „cvaknutí“ znamená, že Umístěte hluboké...
Página 57
Obsah Informácie o výrobku DÔLEŽITÉ - Registrácia výrobku PRED POUŽITÍM SI Záruka POZORNE PREČÍTAJTE Kontakt Požiadavky na používanie s deťmi TIETO POKYNY A Výstraha UCHOVAJTE ICH PRE Zoznam jednotlivých častí NESKORŠIE POUŽITIE. Zostavenie výrobku Používanie výrobku Čistenie a údržba Pokyny k prenosnej postieľke TRIV Pokyny k prenosnej postieľke TRIV...
Informácie o výrobku Požiadavky na používanie s deťmi _________________________________ Táto prenosná postieľka je vhodná na používanie s deťmi, Číslo modelu: ktoré spĺňajú nasledujúce požiadavky: _________________________________ Dátum výroby: Hmotnosť: Do 9 kg (20 libier) Výška: 68,5 cm (27 palcov) Registrácia výrobku Súčasťou všetkých výrobkov je štítok, ktorý...
Maximálna hmotnosť príslušenstva, ktoré nie je dodávané spoločnosťou dieťaťa: 9kg. Nuna, sa nebudú vzťahovať podmienky záruky. Pravidelne sa musí kontrolovať, či rukoväť a Bezpečnosť dieťaťa je vašou zodpovednosťou. spodná časť nenesú známky poškodenia a opotrebovania.
NIKDY neprenášajte v tejto prenosnej postieľke naraz viac ako jedno dieťa.Používajte len originálne diely a príslušenstvo od spoločnosti Nuna. Používajte len náhradné diely dodávané alebo schválené spoločnosťou Nuna. VÝSTRAHA Akékoľvek zaťaženie pôsobiace na rukoväť...
Zostavenie výrobku Pripevnenie prenosnej postieľky na rám kočíka Pripevnite pripájacie adaptéry. Umiestnite pripájacie Vyberte prenosnú postieľku. (1) adaptéry na držiaky sedačky. Zvuk „cvaknutia“ znamená, Uistite sa, že sú 2 podporné držiaky umiestnené pod že sú pripájacie adaptéry pripevnené. mäkkou textíliou bezpečne pripevnené. Zvuk „cvaknutia“ Zatlačte prenosnú...
Página 63
Sadržaj Podaci o proizvodu Registracija proizvoda VAŽNO - Jamstvo PRIJE UPORABE PAŽLJIVO Kontakti PROČITAJTE OVE UPUTE Uvjeti za upotrebu I ZADRŽITE IH ZA Upozorenje BUDUĆU UPORABU. Popis dijelova Postavljanje proizvoda Korištenje proizvoda Čišćenje i održavanje Upute za TRIV nosiljku Upute za TRIV nosiljku...
Podaci o proizvodu Uvjeti za upotrebu __________________________________ Ova nosiljka prikladna je za nošenje djece koja su sljedećih Broj modela: mjera: _____________________________ Datum proizvodnje: Težina: Do 9 kg (20 lb) Visina: 68,5 cm (27 in.) Registracija proizvoda Svi proizvodi sadrže serijsku oznaku koja navodi broj modela proizvoda i serijski broj.
Nuna. prekrivke protiv kiše, dodatni nosači za veće dijete i sl., osim onih koje je odobrila tvrtka Nuna, mogu NE dopuštajte djeci da se igraju nosiljkom. oštetiti ili učiniti nosiljku opasnom.
Tipka za podešavanje NIKAD ne nosite istodobno više djece u nosiljci. Torba za pribor ručke Koristite isključivo originalne Nuna dijelove i (maksimalno opterećenje 10 Dream Drape ™ dodatnu opremu. = 1,3 kg) Pokrov za zaštitu od kiše Obloga nosiljke Koristite isključivo zamjenske dijelove koje...
Postavljanje proizvoda Postavljanje nosiljke na okvir kolica Postavite adaptere za postavljanje. Stavite adaptere za Izvaditenosiljku. (1) postavljanje na nosače sjedala. Zvuk „klik“ znači da su Provjerite jesu li 2 potporna nosača koji se nalaze ispod adapteri za postavljanje pričvršćeni. mekog dijela sigurno učvršćena. Zvuk „klik“ znači kako Stavite nosiljku izravno prema dolje dok se sigurno ne su potporni nosači pravilno učvršćeni.
Página 69
Vsebina Informacije o izdelku POMEMBNO - Registracija izdelka Garancija PRED UPORABO SKRBNO Kontakt PREBERITE NAVODILA Zahteve za uporabo IN JIH SHRANITE ZA Opozorila POZNEJŠO UPORABO. Seznam delov Namestitev izdelka Uporaba izdelka Čiščenje in vzdrževanje Navodila za košaro TRIV Navodila za košaro TRIV...
Informacije o izdelku Zahteve za uporabo _______________________________ Ta košara je primerna za uporabo pri otrocih, ki izpolnjujejo Številka modela: naslednje zahteve: _____________________________ Datum proizvodnje: Teža: do 9 kg Višina: 68,5 cm Registracija izdelka Vsi izdelki imajo serijsko nalepko, kjer sta navedeni številka modela izdelka in serijska številka.
9 kg. Poškodb, ki bi nastale zaradi uporabe dodatne Ročaj in dno košare redno preverjajte za znake opreme, ki je ni dobavilo podjetje Nuna, garancija poškodb in obrabe. ne bo krila. Otrokova glava ne sme biti v košari nikoli nižje od Varnost otroka je vaša odgovornost.
= 1,3 kg) Uporabljajte samo nadomestne dele, ki jih Dežno pokrivalo Podloga košare dobavlja oziroma jih je odobrila Nuna. OPOZORILO Kakršno koli breme, pritrjeno na ročaj ali strehico košare vpliva na stabilnost košare. Navodila za košaro TRIV Navodila za košaro TRIV...
Namestitev izdelka Namestitev košare na okvir vozička Pritrdite adapterja. Adapterja namestite na držali za Košaro vzemite iz embalaže (1). sedež. Ko zaslišite »klik«, pomeni, da sta adapterja Poskrbite, da bosta dve podporni držali, ki se nahajata pritrjena. pod mehkim delom varno pritrjeni. Če zaslišite »klik«, Košaro namestite neposredno navzdol, da se zaskoči na pomeni, da je podporno držalo popolnoma pritrjeno mesto.
Página 75
Содержание ВАЖНО! Информация об изделии ВНИМАТЕЛЬНО Регистрация изделия ПРОЧТИТЕ ДАННЫЕ Гарантия ИНСТРУКЦИИ Контактная информация Рост и вес ребенка ПЕРЕД НАЧАЛОМ Предупреждения ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Комплектность И СОХРАНИТЕ ИХ Установка изделия НА БУДУЩЕЕ. Эксплуатация изделия Очистка и уход за изделием Инструкции по эксплуатации переносной люльки TRIV Инструкции...
Информация об изделии Рост и вес ребенка _______________________________ Данная переносная люлька предназначена для детей, Номер модели: соответствующих приведенным ниже требованиям. ____________________________ Дата изготовления: Вес: до 9 кг (20 фунт.) Рост: 68,5 см (27 дюйм.) Регистрация изделия Все изделия оснащены паспортной табличкой, на которой...
Página 77
использование принадлежностей, например устойчивость. детских сидений, крючков для сумок, дождевиков, ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать и укладывать подножек и т.п., не разрешенных компанией Nuna, в люльку матрасы помимо того, который могут нарушить функции переносной люльки или поставляется в комплекте с ней компанией Nuna.
по лестнице или эскалатору, а также при проезде в любых других видах транспорта. Категорически запрещается одновременно переносить в переносной люльке нескольких детей. Разрешается использовать только оригинальные детали и принадлежности Nuna. Разрешается использовать только запасные части, поставляемые или разрешенные компанией Nuna. ВНИМАНИЕ! Крепление любого груза к рукоятке...
Установка изделия Установка переносной люльки на раме коляски Достаньте переносную люльку из упаковки. (1) Прикрепите адаптеры стойки. Поместите адаптеры Проверьте надежность крепления 2 опорных стойки на крепления сиденья. При полной фиксации фиксаторов, расположенных под тканевой обивкой. адаптеров стойки слышится характерный “щелчок”. При...
Página 81
Innehåll Produktinformation VIKTIGT - Produktregistrering LÄS NOGA IGENOM Garanti INSTRUKTIONERNA Kontakt Krav barnanvändning INNAN ANVÄNDNING Varningar OCH SPARA FÖR Lista över delar FRAMTIDA BRUK. Produktinställning Produktanvändning Rengöring och underhåll TRIV babylift instruktioner TRIV babylift instruktioner...
Produktinformation Krav barnanvändning ________________________________ Denna babylift är lämplig att använda för barn som uppfyller Modellnummer: följande krav: _____________________________ Tillverkningsdatum: Vikt: Upp till 9 kg (20 lb) Längd: 68,5 cm (27 in.) Produktregistrering Alla produkter har en serieetikett vilken listar produktens modellnummer och serienummer.
Página 83
Använd INTE eller lägg till någon annan madrass väskkrokar, regnskydd, åkbrädor, etc… andra än än den som följde med babyliften från Nuna. de som är godkända av Nuna, kan skada eller göra Låt inte barnet leka med babyliften. denna babylift osäker.
Väska för tillbehör Justeringsknapp för Bär aldrig mer än ett barn i taget i bärliften.Använd (maximal belastning = handtag endast Nuna original reservdelar och tillbehör. 1,3 kg) 10 Dream Drape ™ Använd endast de reservdelar som är levererade Överdrag till babyliften eller godkända av tillverkaren.
Produktinställning Fästa babyliften på barnvagnsramen Fäst adaptrarna. Placera adaptrarna på Ta ut babyliften. (1) sätesmonteringen. Ett “klick” betyder att adaptern har Se till att de två stödmonteringarna som sitter säkert låsts. fast under tyget sitter säkert fast. Ett “klick” betyder att Placera babyliftens rakt nedåt tills den hakar på...
Página 87
Sisältö TÄRKEÄÄ - Tuotetiedot Tuotteen rekisteröinti LUE NÄMÄ Takuu KÄYTTÖOHJEET Yhteystiedot HUOLELLISESTI Lapsikäytön vaatimukset ENNEN KÄYTTÖÄ, JA Varoitukset SÄILYTÄ NE TULEVAA Osaluettelo Tuotteen asetus KÄYTTÖÄ VARTEN. Tuotteen käyttö Puhdistus ja kunnossapito TRIV-kantokopan ohjeet TRIV-kantokopan ohjeet...
Tuotetiedot Lapsikäytön vaatimukset __________________________________ Tämä kantokoppa sopii käytettävissä lapsilla, jotka täyttävät Mallinumero: seuraavat vaatimukset: ___________________________ Valmistuspäivämäärä: Paino: Enintään 9 kg Pituus: 68,5 cm Tuotteen rekisteröinti Kaikissa tuotteissa on tarra, joka sisältää mallinumeron ja sarjanumeron. Tämä tarra sijaitsee jalkopäässä, kantokopan patjan alla. Rekisteröidäksesi tuotteesi, siirry osoitteeseen: www.nunababy.com/register-gear Takuu...
Página 89
VAROITUS Kantokoppa ei ole sopiva käytettäväksi juostessa tai luistellessa. Näiden varoitusten ja ohjeiden huomiotta Kantokoppa sopii vain lapsille, jotka eivät osaa jättäminen voi johtaa vakavaan vammaan tai istua ilman apua, kääntyä, eivätkä työntää kuolemaan. itseään ylös käsien tai polvien avulla. Lapsen Mikään vahinko, joka on aiheutunut muiden kuin enimmäispaino: 9 kg.
(maksimikuorma = ÄLÄ KOSKAAN kanna kantokopassa useampaa Sadesuoja 1,3 kg) kuin yhtä lasta kerrallaan.Käytä ainoastaan Kantokopan vuoraus alkuperäisiä Nuna-osia ja lisävarusteita. Käytä ainoastaan Nunan hyväksymiä vaihto-osia. VAROITUS Mikä tahansa kädensijaan tai katokseen kiinnitetty kuorma vaikuttaa kantokopan vakauteen. TRIV-kantokopan ohjeet TRIV-kantokopan ohjeet...
Tuotteen asetus Kantokopan kiinnittäminen rattaiden kehikkoon Kiinnitä pylvässovittimet. Aseta pylvässovittimet Ota kantokoppa ulos. (1) istuinkiinnikkeisiin. “Naksahtava” ääni tarkoittaa, että Varmista, että 2 tukikiinnikettä pehmikkeen alla on sovittimet on kiinnitetty. kiinnitetty lujasti. “Naksahtava” ääni tarkoittaa, että Laske kantokoppa suoraan alas niin, että se lukkiutuu tukikiinnike on kiinnitetty kokonaan.
Página 93
Cuprins IMPORTANT - Informații referitoare la produs Înregistrarea produsului CITIȚI INSTRUCȚIUNILE Garanția CU ATENȚIE ÎNAINTE DE Contact Capacitatea UTILIZARE ȘI PĂSTRAȚI- Avertizări LE PENTRU CONSULTARE Lista componentelor ULTERIOARĂ. Montarea produsului Utilizarea produsului Curățarea și întreținerea Instrucțiuni pentru landoul TRIV Instrucțiuni pentru landoul TRIV...
Informații referitoare la produs Capacitatea _____________________________ Acest landou este recomandat pentru copiii care îndeplinesc Numărul modelului: următoarele cerințe: ________________________________ Data fabricației: Greutate: Max. 9 kg (20 lb) Înălțime: 68,5 cm (27 in.) Înregistrarea produsului Toate produsele includ o etichetă cu seria, unde veți regăsi numărul și seria modelului.
Página 95
Defecțiunile cauzate ca urmare a utilizării altor Landoul este adecvat doar pentru copiii care nu accesorii decât cele furnizate de Nuna nu vor fi pot sta în șezut fără ajutor, nu se pot rostogoli și acoperite prin garanție.
Nu așezați niciodată mai mult de un copil în landou.Folosiți exclusiv piese și accesorii originale Nuna. Utilizați exclusiv piese de schimb furnizate sau aprobate de Nuna. AVERTIZARE Orice sarcină atașată pe mâner sau copertina afectează stabilitatea landoului. Instrucțiuni pentru landoul TRIV...
Montarea produsului Montarea landoului pe un cadru de cărucior Montați adaptoarele. Așezați adaptoarele pe suporții Scoateți landoul. (1) pentru scaun. Un „clic” înseamnă că adaptoarele au s-au Asigurați-vă că cei 2 suporți montaj din partea de jos fixat corespunzător. sunt fixați ferm. Un „clic” înseamnă că suportul este Așezați landoul și apăsați până...
Página 99
Περιεχόμενα Πληροφορίες προϊόντος ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καταχώρηση προϊόντος ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ Εγγύηση ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΌ Επικοινωνία Απαιτήσεις χρήσης ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΆΞΤΕ Προειδοποιήσεις ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ Λίστα εξαρτημάτων ΑΝΑΦΟΡΆ. Προετοιμασία προϊόντος Χρήση προϊόντος Καθαρισμός και συντήρηση Οδηγίες χρήσης πορτ-μπεμπέ TRIV Οδηγίες χρήσης πορτ-μπεμπέ TRIV...
Πληροφορίες προϊόντος Επικοινωνία Για τα ανταλλακτικά, επισκευές ή πρόσθετες ερωτήσεις _____________________________ Αριθμός μοντέλου: εγγύησης, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης ________________________ πελατών μας. Ημερομηνία κατασκευής: info@nunababy.com Καταχώριση προϊόντος www.nunababy.com Όλα τα προϊόντα περιλαμβάνουν μια σειριακή ετικέτα που Απαιτήσεις χρήσης αναφέρει τον αριθμό μοντέλου και τον αριθμό σειράς. Αυτή η...
Página 101
άγκιστρα τσάντας, καλύμματα βροχής, καροτσάκια αγαθά, αξεσουάρ μέσα ή πάνω στο πορτ-μπεμπέ, κ.λπ., εκτός από εκείνα που έχουν εγκριθεί από εκτός εάν επιτρέπεται από το παρόν φύλλο τη Nuna, μπορεί να προκαλέσουν βλάβη ή να Οδηγίες χρήσης πορτ-μπεμπέ TRIV Οδηγίες χρήσης πορτ-μπεμπέ TRIV...
ΜΗΝ μεταφέρετε περισσότερα από ένα παιδιά στο πορτ-μπεμπέ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά και εξαρτήματα Nuna. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ μόνο ανταλλακτικά που παρέχονται ή έχουν εγκριθεί από τη Nuna. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κάθε φορτίο που τοποθετείται στη λαβή ή την κουκούλα επηρεάζει τη σταθερότητα του πορτ-μπεμπέ...
Προετοιμασία προϊόντος Τοποθέτηση πορτ-μπεμπέ σε πλαίσιο καροτσιού Αφαιρέστε το πορτ-μπεμπέ από τη συσκευασία. (1) Τοποθετήστε τους προσαρμογείς στήριξης. Τοποθετήστε Βεβαιωθείτε ότι οι 2 βάσεις στήριξης κάτω από το τους προσαρμογείς στήριξης στις υποδοχές καθίσματος. ύφασμα είναι τοποθετημένες σωστά. Ένας ήχος “κλικ” Ένας...
Página 105
İçindekiler Ürün Bilgisi ÖNEMLİ - Ürün Kaydı KULLANMADAN Garanti ÖNCE TALIMATLARI İletişim Çocuk Kullanım Gereklilikleri DIKKATLE OKUYUN VE Uyarılar ILERIDE BAŞVURMAK Parça Listesi IÇIN SAKLAYIN. Ürün Kurulumu Ürün Kullanımı Temizlik ve Bakım TRIV portatif karyola talimatları TRIV portatif karyola talimatları...
Ürün Bilgisi Çocuk Kullanım Gereklilikleri _______________________________ Bu portatif karyola, aşağıdaki gereklilikleri karşılayan Model Numarası: çocuklarla birlikte kullanım için uygundur: __________________________________ Üretim Tarihi: Ağırlık: 9 kg (20 lb)’a kadar Boy: 68.5 cm (27 in.) Ürün Kaydı Tüm ürünlerde, ürün model numarasını ve seri numarasını listeleyen bir seri etiketi bulunur.
Página 107
Aşırı yükleme, yanlış katlama ve çocuk koltukları, eşya, aksesuar TAŞIMAYIN. Portatif karyolanın çanta kancaları, yağmur örtüleri, tekerlekli dengesiz olmasına neden olabilirler. çocuk basamağı, vb. gibi Nuna tarafından onaylananlardan farklı aksesuarların kullanılması Nuna tarafından portatif karyola ile birlikte portatif karyolaya zarar verebilir veya bunu verilenden farklı...
Portatif karyolada ASLA bir seferde birden fazla çocuk taşımayın. Yalnızca orijinal Nuna parçalarını ve aksesuarlarını kullanın. Yalnızca Nuna tarafından verilen ya da onaylanan yedek parçaları kullanın. UYARI Kulp veya tenteye takılan herhangi bir yük, portatif karyolanın dengesini etkiler. TRIV portatif karyola talimatları...
Ürün Kurulumu Portatif Karyolanın Bebek Arabası üzerine Takılması Portatif karyolayı çıkarın. (1) Direk adaptörlerini takın. Direk adaptörlerini koltuk Lütfen minderin altındaki 2 destek parçasının sıkıca bağlantıları üzerine yerleştirin. Duyulan “klik” sesi, direk takıldığından emin olun. Duyulan “klik” sesi, destek adaptörlerinin sabitlendiği anlamına gelir. parçasının tamamen sabitlendiği anlamına gelir.
Página 111
المحتويات معلومات المنتج تسجيل المنتج هام: احرص على قراءة الضمان هذه اإلرشادات بعناية قبل جهات االتصال متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال االستخدام واحتفظ بها للرجوع تحذيرات .إليها في المستقبل قائمة األجزاء إعداد المنتج استخدام المنتج التنظيف والصيانة المزوَّ د بعربةTRIV التعليمات الخاصة بسرير األطفال النقال ...
Página 112
معلومات المنتج متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال ي ُعد سرير األطفال النقال هذا مناسب لالستخدام مع األطفال الذين يستوفون الشروط _________________________________ :رقم الطراز :التالية ________________________________ :تاريخ التصنيع (الوزن: حتى 9 كجم )02 رطل (الطول: 5.86 سم )72 بوصة تسجيل المنتج تشتمل جميع المنتجات على ملصق برقم تسلسلي يسرد رقم طراز المنتج والرقم التسلسلي،...
Página 113
.األطفال وحماالت الحقيبة وأغطية المطر وألواح العربات وغيرها .تج ن َّ ب ترك األطفال يلعبون بسرير األطفال النقال قد تتسبب في تلف سريرNuna بخالف تلك المعتمدة من ق ِبل شركة .األطفال النقال أو جعله غير آمن تج ن َّ ب استخدام سرير األطفال النقال إذا كان أي جزء منه مكسورً ا أو...
Página 114
.Nuna استخدام األجزاء والملحقات األصلية فقط لشركة المظلة وسادة الفراش .Nuna استخدم فقط قطع الغيار المرفقة أو المعتمدة من ق ِبل شركة المقبض زر تحرير سرير األطفال النقال تحذير أي حمل على المقبض أو المظلة سيؤثر على ثبات سرير األطفال...
Página 115
إعداد المنتج ربط سرير األطفال النقال في إطار العربة قم بربط الدعامات. ضع الدعامات في حوامل المقعد. عند سماع صوت (1) .أخرج سرير األطفال النقال ."طقطقة" فهذا يشير إلى إحكام ربط الدعامات يرجى التأكد من تثبيت حاملي الدعم تحت األقمشة بشكل آمن. عند سماع ضع...