AIRIS MTAA 291 V Instalación Y Uso
AIRIS MTAA 291 V Instalación Y Uso

AIRIS MTAA 291 V Instalación Y Uso

Frigorífico-congelador de 2 portas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Frigorifero
Installazione e uso
Réfrigérateur
Installation et emploi
Koelkast
Installatie en gebruik
Frigorífico
Instalación y uso
Frigorífico
Instalação e uso
Õîëîäèëüíèê
Óñòàíîâêà è èñïîëüçîâàíèå

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AIRIS MTAA 291 V

  • Página 1 Frigorifero Installazione e uso Réfrigérateur Installation et emploi Koelkast Installatie en gebruik Frigorífico Instalación y uso Frigorífico Instalação e uso Õîëîäèëüíèê Óñòàíîâêà è èñïîëüçîâàíèå...
  • Página 2: Frigorífico-Congelador De 2 Portas

    MTAA 291 V Frigocongelatore 2 porte Istruzioni per l'installazione e l'uso MTAA 292 V MTAA 293 V Réfrigérateur-congélateur 2 portes Instructions pour l'installation et l'emploi 2 Deurs koel-vrieskombinatie Gebruiksaanwijzingen voor plaatsing en gebruik Frigorífico-congelador de 2 portas Instruções para a instalação e uso Refrigerador-congeladore 2 puertas Instrucciones para la instalación y uso...
  • Página 3: La Sicurezza, Una Buona Abitudine

    La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen- poiché rischiate di ustionarvi. te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- 7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Página 4 Visto da vicino Manopola per la regolazione della Ripiani estraibili e regolabili in altezza temperatura "A.I.R. System" Questa manopola consente di regolare la temperatura dei due (Ariston Integrated Refrigeration) reparti su diverse posizioni: il frigo è spento; Reparto per la conservazione di cibi surgelati, 1 meno freddo;...
  • Página 5 Come utilizzare al meglio il reparto frigorifero Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massima La temperatura all'interno del reparto frigorifero si regola della conservazione: qualsiasi cibo, anche il più fresco, non automaticamente in base alla posizione della manopola del rimane intatto molto a lungo.
  • Página 6 Come utilizzare al meglio il reparto congelatore - Per la preparazione dei cibi da congelare consultare Modalità d’uso (Fig. 6) un manuale specializzato. Riempite la bacinella con acqua attraverso l’apposito foro - Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve fino al livello indicato (MAX WATER LEVEL), prestando at- mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo tenzione a non superarlo: l’inserimento dell’acqua in quan-...
  • Página 7 Consigli per risparmiare - Occhio alle guarnizioni - Installatelo bene Mantenetele efficienti e pulite in modo che aderiscano bene E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole, alle porte; solo così non lasceranno uscire nemmeno un po’ in locale ben aerato e con le distanze indicate nel paragrafo di freddo.
  • Página 8 Guida all'utilizzo del reparto freezer Carni e pesci Frollatura Conservazione Tipo Confezionamento Scongelamento (giorni) (mesi) Arrosto e bollito di Avvolto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario manzo Agnello Avvolto in foglio di alluminio 1 / 2 Non necessario Arrosto di maiale Avvolto in foglio di alluminio...
  • Página 9 Guida all'utilizzo del reparto freezer Frutta e verdura Scottatura Conservazione Tipo Preparazione Confezionamento Scongelamento (min) (mesi) Sbucciare e tagliare a In contenitori ricoperti di Mele e pere 2’ Lentamente in frigorifero pezzetti sciroppo Albicocche, pesche, In contenitori ricoperti di Snocciolare e pelare 1’...
  • Página 10 Come tenerlo in forma Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia Pulizia e manutenzioni particolari staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione Prima di pulire il frigorifero staccate sempre la spina (disinserendo la spina o l'interruttore generale dell'ap- dalla presa. partamento).
  • Página 11 C'è qualche problema Il frigorifero non funziona. Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiama- Avete controllato se: te il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste · l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito; informazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e ·...
  • Página 12 La sécurité, une bonne habitude peine sortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler. ATTENTION 7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou d’entretien Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li- sans avoir auparavant débranché la fiche de l’appareil; il ne suffit vret car ils fournissent des indications importantes pour la pas, en effet, d’amener la manette de réglage de la température sécurité...
  • Página 13 Vu de près Clayettes coulissantes et réglables en hauteur Manette pour le réglage de la température Cette manette permet de régler la "A.I.R. System" température des deux comparti- ments sur des positions différentes (Ariston Imtegrated Refrigeration) le réfrigérateur est éteint; 1 moins froid;...
  • Página 14 Comment utiliser au mieux le compartiment réfrigérateur Le thermostat règle automatiquement la temperature ù l’in- Suivez attentivement nos conseils quant à la durée maxi- terne de l’appareil. mum de conservation: tout aliment, pour frais qu’il soit, ne 1 = moins froid reste pas intact très longtemps..
  • Página 15 Pour bien congeler - Lors de la préparation des aliments à congeler, con- Mode d'emploi (Fig. 6) sultez un manuel spécialisé. Remplissez le bac d'eau jusqu'au niveau indiqué (MAX - Un aliment décongelé, ne serait ce que partiellement, ne WATER LEVEL) en veillant à ne pas le dépasser. Si vous doit jamais être remis à...
  • Página 16 Quelques conseils pour faire des économies rétablir la température voulue, le moteur doit fonctionner - Installez-le bien longtemps en consommant beaucoup d’électricité. Autrement dit loin de sources de chaleur, de la lumière directe du soleil, dans une pièce bien ventilée et en respectant les - Attention aux joints distances signalées dans le paragraphe «Installation/L’aération».
  • Página 17: Guide À La Congélacion

    Guide à la congélacion Viandes et poisson Faisandage Conservation Type Confection Décongélation (jours) (mois) Rôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papier aluminium 2 / 3 9 / 10 Pas nécessaire Agneau Enveloppé dans du papier aluminium 1 / 2 Pas nécessaire Rôti de porc Enveloppé...
  • Página 18: Fruits Et Légumes

    Fruits et légumes Conserv. Type Préparation Cuisson Confection Décongélation (mois) Peler et couper en Dans des bacs, couvrir avec Lentement dans le Pommes et poires 2’ morceaux du sirop réfrigérateur Abricots pêches Dans des bacs, couvrir avec Lentement dans le Ôter les noyaux et peler 1' / 2' cerises, prunes...
  • Página 19 Comment le garder en forme Nettoyage et entretien particulier Dégivrage Avant de nettoyer votre réfrigérateur, débranchez tou- ATTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant. jours la fiche de la prise de courant. Attention: n’utilisez ni dispositifs mécaniques ni outils - Les matériaux de fabrication utilisés pour votre appareil pour accélérer l’opération de dégivrage, en dehors de sont hygiéniques et inodores mais pour conserver ces pro- ceux conseillés par le fabricant.Comment dégivrer le...
  • Página 20 Quelque chose ne va pas Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne tou- jours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service Avez-vous contrôlé si: après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le •...
  • Página 21: De Veiligheid, Een Goede Gewoonte

    De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK zich branden of verwonden. Stop geen ijsblokje in uw mond Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zodra het uit de freezer komt; u riskeert zich te branden. aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de 7.
  • Página 22 Van dichtbij gezien Temperatuurknop Doos voor vleeswaren en kaas Deze knop regelt de Uitneembare en regelbare rekken temperatuur van de twee afdelingen op verschillende posities: "A.I.R. System" de koelkast is uit; (Ariston Integrated Refrigeration) 1 minder koud; 5 kouder Afdeling diepvries, invriezen verse etenswaren en ijsblokjes Ijsbakjes Uitneembaar vak met eierrek en...
  • Página 23 Het inschakelen van het apparaat BELANGRIJK de binnenkant met lauw water en soda gewassen worden. Houd na het transport het apparaat vertikaal geplaatst Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken moet en wacht, voor het goed functioneren, ongeveer 3 uren de verlichting aan gaan en draait u de temperatuurknop “A”...
  • Página 24 Invriezen - Raadpleeg een gespecialiseerd boekje voor de voor- Gebruik (Afb. 6) bereiding van in te vriezen etenswaren. Vul het ijsbakje door het gat met water tot het aangegeven - reeds ontdooide etenswaren, ook al zijn ze slechts gedeel- niveau (MAX WATER LEVEL) en let op dat u dit niet telijk ontdooid, mogen niet meer ingevroren worden: u moet overschrijdt: teveel water kan een zodanige ijsvorming het koken en opeten (binnen 24 uren) of weer invriezen.
  • Página 25 Raadgevingen voor energiebesparing - Installeer op de juiste wijze - Geen warme gerechten Dat wil zeggen ver weg van warmtebronnen, van recht- Een warme pan in de koelkast verhoogt de temperatuur streeks zonlicht, in een goed geventileerd vertrek en op de onmiddelijk met een paar graden;...
  • Página 26 Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis Besterven Conservatie Soorten Verpakken Ontdooien (dagen) (in maanden) Runderbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 2 / 3 9 / 10 Niet nodig Lamsvlees Gewikkeld in aluminium folie 1 / 2 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie Niet nodig...
  • Página 27: Fruit En Groenten

    Fruit en groenten In heet Conservatie Soot Preparatie Voorbereiding Ondtooien water (in maanden) Schillen en in stukjes Appel 2’ In bakjes, in siroop Langzaam in koelkast snijden Abrikozen, perziken, Ontpitten en schillen 1’ / 2’ In bakjes, in siroop Langzaam in koelkast kersen en pruimen Aardbeien, moerbeien Wassen en laten...
  • Página 28: Speciale Reiniging En Onderhoud

    Hoe onderhoud ik hem Alvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren, Speciale reiniging en onderhoud dient u de stroomtoevoer te verbreken (door de stek- Sluit altijd eerst de stroom af. ker uit het stopcontact te nemen of de hoofdschakelaar - De materialen van de vries-koelkast zijn van hygiënisch van uw woning uit te schakelen) materiaal gemaakt en geven geen geuren af, maar om dit zo te houden moeten de etenswaren altijd goed afgedekt...
  • Página 29 Er is een probleem De koelkast functioneert niet. Als ondanks alle controles het apparaat niet functioneert en het door u geconstateerde gebrek er nog steeds is, wend u Heeft u gecontroleerd of: zich dan tot een erkende installateur met deze informatie: •...
  • Página 30: La Seguridad, Una Buena Costumbre

    La seguridad, una buena costumbre 6. No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con las ATENCIÓN manos mojadas, ya que se pueden quemar o herir. No introducir Lea atentamente las advertencias contenidas en este folleto, en la boca cubitos de hielo apenas sacados del congelador ya pues le proporcionará...
  • Página 31: Vista De Cerca

    Vista de cerca Mando para la regulación de la temperatura Caixa deslizante para carne y queso Este mando permite regular la temperatura interior del Rejillas extraíbles y regulables en altura frigorífico, de acuerdo con las posiciones siguientes: frigorífico apagado; "A.I.R. System" 1 frigorífico al mínimo;...
  • Página 32: Como Poner En Marcha El Aparato

    Como poner en marcha el aparato ATENCIÓN: Después del transporte, para favorecer un Después de haber conectado la clavija a la toma de corrien- buen funcionamiento, colocar el aparato verticalmen- te verificar que la lámpara de iluminación esté encendida, te y esperar aproximadamente 3 horas antes de conec- luego girar el mando para la regulación de la temperatura tarlo a la toma de corriente.
  • Página 33: Para Congelar Bien

    Para congelar bien Para extraer las cubetas de - Para la preparación de los alimentos a congelar con- hielo de su alojamiento, sultar un manual especializado. empuje la cubeta hacia arriba - Un alimento descongelado, aunque sea sólo parcialmente, y luego extráigala (fig. 5). nunca se debe congelar nuevamente: se debe cocinar para Para volver a colocar la consumirlo (dentro de las 24 horas) o para congelarlo nue-...
  • Página 34: Consejos Para Ahorrar

    Consejos para ahorrar - Instalarlo bien - Cuidado con las juntas O sea lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol, en Mantenerlas eficientes y limpias para que se adhieran bien a un ambiente bien aireado y con las distancias indicadas en las puertas;...
  • Página 35: Guía Para El Uso Del Compartimiento Congelador

    Guía para el uso del compartimiento congelador Carnes y pescados Macerado de la Duración Tipo Confección Descongelación carne (dias) (meses) Asado y cocido de Envuelto en hojas de aluminio 2 / 3 9 / 10 No necesario novillo Cordero Envuelto en hojas de aluminio 1 / 2 No necesario Asado de cerdo...
  • Página 36: Fruta Y Verdura

    Fruta y verdura Duración Tipo Confección Cocción Confección Descongelación (meses) Pelar y cortar en En recipientes, cubiertos Manzanas y peras 2’ Lentamente en frigorífico pedacitos de almíbar Albaricoques, melocotónes, En recipientes, cubiertos Deshuesar y pelar 1' / 2' Lentamente en frigorífico cerezas y ciruelas de almíbar Limpiar, lavar y dejar...
  • Página 37: Como Mantenerlo En Buenas Condiciones

    Como mantenerlo en buenas condiciones Antes de cualquier operación de limpieza desconectar Limpieza y cuidados particulares previamente el aparato de la red de alimentación (sim- Antes de limpiar el refrigerador desenchufar siempre plemente desenchufando la clavija o apagando el in- el aparato.
  • Página 38 Algunos problemas El refrigerador no funciona. Si, no obstante se hayan realizado todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente detectado existe Controlar si: todavía, llamar al Centro de Asistencia más cercano, comu- • el interruptor general del departamento está desconecta- nicando las siguientes informaciones: el tipo de avería, la sigla del modelo (Mod.) y los relativos números (S/N) escri- •...
  • Página 39 A segurança, um bom hábito ATENÇÃO as mãos molhadas, porque poderá sofrer queimaduras ou fe- Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro rir-se. Também não colocar na boca cubos de gelo recém reti- de instruções dado que fornecem importantes indicações rados do congelador porque podem provocar queimaduras.
  • Página 40: Visto De Perto

    Visto de perto Manípulo para a regulação da temperatura Caixa carne/queijo Este manípulo permite a Grelha amovivel e regulável em altura regulação da temperatura dos dois compartimentos com diversas posições : "A.I.R. System" frigorífico desligado; (Ariston Imtegrated Refrigeration) 1 frio mínimo; 5 frio máximo.
  • Página 41: Como Utilizar Melhor O Compartimento Frigorífico

    Como pôr em funcionamento o aparelho ATENÇÃO Depois de ter ligado a ficha à tomada eléctrica, verificar se a Depois do transporte, colocar o aparelho verticalmente e lâmpada de iluminação está acesa, em seguida girar o aguardar cerca de 3 horas antes de ligá-lo na tomada eléc- manípulo para a regulação da temperatura “A”...
  • Página 42: Para Congelar Bem

    Para congelar bem - Para a preparação dos alimentos a serem congelados Modalidade de emprego (Fig. 6) consultar um manual especializado. Encha o recipiente de água através do furo de entrada, até o - Um alimento descongelado, ainda que apenas parcialmente, nível marcado (MAX WATER LEVEL - NÍVEL MÁXIMO nunca deve voltar a ser congelado : deverá...
  • Página 43: Conselhos Para Economizar

    Conselhos para economizar - Cuidado com as guarnições - Instalar bem o aparelho Manter sempre elásticas e limpas as guarnições de borracha Isto é, longe de fontes de calor, da luz directa do sol, num para a vedação das portas, de modo que adiram bem às local bem ventilado e com as distância indicadas no pará- portas;...
  • Página 44 Guia para utilização do compartimento de congelação Carne e peixe Maturação Conservação Tipo de alimentos Acondicionamento Descongelação (dias) (meses) Vaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não necessária Carneiro Envolto em folha de aluminio 1 / 2 Não necessária Porco assado...
  • Página 45 Fruta e verdura Conservação Tipo Preparação Fervura Acondicionamento Descongelação (meses) Descascar e cortar em Em recipientes, cobertas Lentamente no Maçãs e peras pedaços de calda de açúcar frigorífico Alperces, pêssegos, Tirar os caroços e a Em recipientes, cobertas Lentamente no 1' / 2' cerejas e ameixas pele...
  • Página 46: Descongelação

    Como mantê-lo em forma Antes de começar as operações de limpeza lembre de Limpeza e manutenção especial desligar o aparelho da corrente (desinserindo a ficha Antes de limpar o aparelho, retirar sempre a ficha da da tomada ou o interruptor geral do apartamento) tomada.
  • Página 47 Há um problema O frigorífico não funciona. Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Controlou se: Centro de Assistência Técnica mais próximo, comunicando • o interruptor geral do apartamento está desligado; as seguintes informações : o tipo de avaria, a sigla do mo- •...
  • Página 48 Áåçîïàñíîñòü – õîðîøàÿ ïðèâû÷êà 1. Ýòî îáîðóäîâàíèå ðàçðàáîòàíî äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ 8. Ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî ìîéêå èëè âíóòðè ïîìåùåíèé. Íè ïðè êàêèõ îáñòîÿòåëüñòâàõ íå îáñëóæèâàíèþ, îòñîåäèíèòå õîëîäèëüíèê îò ñåòè. Óñ- èñïîëüçóéòå îáîðóäîâàíèå íà óëèöå. òàíîâêà òåðìîñòàòà â ïîëîæåíèå «l» íåäîñòàòî÷íà äëÿ îáåñïå÷åíèÿ...
  • Página 49 Óñòàíîâêà Õîëîäèëüíèê äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí òàêèì îáðàçîì, Ïðàâèëüíàÿ óñòàíîâêà íåîáõîäèìà äëÿ îáåñïå÷å- íèÿ íàäåæíîé è íàèáîëåå ýôôåêòèâíîé ðàáîòû õî- ÷òîáû Âû âñåãäà èìåëè äîñòóï ê ðîçåòêå. ëîäèëüíèêà. Çàïðåùåíî èñïîëüçîâàíèå ïåðåõîäíèêîâ è óäëèíèòå- ëåé, òàê êàê îíè ñîçäàþò îïàñíîñòü âîçãîðàíèÿ. Âåíòèëÿöèÿ Îáîðóäîâàíèå, ïîäêëþ÷åííîå...
  • Página 50 Îïèñàíèå Ðóêîÿòêà òåðìîñòàòà õîëîäèëüíîãî Ñèñòåìà îõëàæäåíèÿ âîçäóõà "A.I.R. îòäåëåíèÿ System" («Èíòåãðèðîâàííàÿ ñèñòåìà Ðóêîÿòêà òåðìîñòàòà ïîçâîëÿåò ðåãóëèðîâàòü îõëàæäåíèÿ Àðèñòîí») òåìïåðàòóðó â õîëîäèëüíîì è ìîðîçèëüíîì îòäåëåíèÿõ. Îòäåëåíèå çàìîðàæèâàíèÿ ñâåæèõ Âîçìîæíû ñëåäóþùèå óñòàíîâêè: ïðîäóêòîâ, õðàíåíèÿ çàìîðîæåííûõ ïðîäóêòîâ è ïðèãîòîâëåíèÿ ëüäà õîëîäèëüíèê âûêëþ÷åí; 1 ìèíèìàëüíîå îõëàæäåíèå;...
  • Página 51 Èñïîëüçîâàíèå õîëîäèëüíîãî îòäåëåíèÿ Ñëåäóéòå èíñòðóêöèè ïî õðàíåíèþ: ïðè íåïðàâèëüíîì Òåìïåðàòóðà âíóòðè õîëîäèëüíîãî îòäåëåíèÿ àâòîìà- õðàíåíèè äàæå ñàìûå ñâåæèå ïðîäóêòû áûñòðî òè÷åñêè ðåãóëèðóåòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ ïîçèöèåé, èñïîðòÿòñÿ. óñòàíîâëåííîé ðóêîÿòêîé òåðìîñòàòà. Âîïðåêè îáùåèçâåñòíîìó ìíåíèþ ïîìíèòå, ÷òî ïðè- 1 – íàèìåíåå õîëîäíûé ðåæèì ãîòîâëåííûå...
  • Página 52 Èñïîëüçîâàíèå ìîðîçèëüíîãî îòäåëåíèÿ Äëÿ ïîäãîòîâêè ïðîäóêòîâ ê çàìîðàæèâàíèþ ×òîáû óäàëèòü ëîòêè èç ñìîòðèòå ñïåöèàëüíóþ èíñòðóêöèþ. èõ ãíåçä, ïîäòîëêíèòå ëî- òîê ââåðõ è çàòåì âûíüòå 1. Ïðîäóêòû, õîòÿ áû ÷àñòè÷íî ðàçìîðîæåííûå, íå (Ðèñ. 5). ×òîáû îáðàòíî ñëåäóåò çàìîðàæèâàòü ïîâòîðíî: èñïîëüçóéòå èõ äëÿ óñòàíîâèòü...
  • Página 53 9-10...
  • Página 54 Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã 1 -2 Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã 10-12 Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã È Ã...
  • Página 55 Ðåêîìåíäàöèè ïî ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè Ïðàâèëüíî óñòàíàâëèâàéòå õîëîäèëüíèê Çàêðûâàéòå ïëîòíî Íà ðàññòîÿíèè îò èñòî÷íèêîâ òåïëà, â õîðîøî ïðîâåò- Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû óïëîòíèòåëüíàÿ ðåçèíà íà äâåðè ðèâàåìîì ïîìåùåíèè, â ñîîòâåòñòâèè ñ õîëîäèëüíèêà îñòàâàëàñü ÷èñòîé è ïëîòíî ïðèëåãàëà ðåêîìåíäàöèÿìè ïàðàãðàôà Óñòàíîâêà (Âåíòèëÿöèÿ). ê...
  • Página 56 Îáñëóæèâàíèå è óõîä Ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî ìîéêå è Îáñëóæèâàíèå è óõîä îáñëóæèâàíèþ îòñîåäèíèòå õîëîäèëüíèê îò · Âàø õîëîäèëüíèê èçãîòîâëåí èç íå ïàõíóùèõ ãèãèå- ýëåêòðîñåòè. íè÷åñêèõ ìàòåðèàëîâ. Äëÿ ñîõðàíåíèÿ ýòèõ õàðàêòåðèñòèê, âñåãäà õðàíèòå ñèëüíî ïàõíóùèå Ðàçìîðàæèâàíèå ïðîäóêòû â ïëîòíî çàêðûâàþùèõñÿ êîíòåéíåðàõ ÷òîáû Âíèìàíèå: íå...
  • Página 57: Óñòðàíåíèå Íåèñïðàâíîñòåé

    Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé  ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíîé ðàáîòû õîëîäèëüíèêà Åñëè ïîñëå ïðîâåðêè õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò, èëè èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé ïðî÷èòàéòå ýòîò ïðîáëåìû îñòàþòñÿ, ñâÿæèòåñü ñ ñåðâèñíûì öåíòðîì ðàçäåë, ïðåæäå ÷åì âûçûâàòü òåõíèêîâ.  áîëüøèíñòâå è ïðè çâîíêå ñîîáùèòå ñëåäóþùóþ èíôîðìàöèþ: ñëó÷àå Âû ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîáëåìû ñàìè. íîìåð...
  • Página 58 Reversibilità apertura porte Réversibilité de l'ouverture des portes Omkeerbaarheis deuropening Reversibilidad abiertura puertas Reversibilidade da porta...
  • Página 59 ∅ 3...
  • Página 60 Via Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italj tel. +39 0732 6611 www.merloni,com...

Este manual también es adecuado para:

Mtaa 292 vMtaa 293 v

Tabla de contenido