A.
1
B.
INSTALLATION OF SPOUT
Note: When drilling mounting holes for the spout it is recommended that
and pulling straight down on tee.
A.
assembly into mounting surface.
B.
INSTALACIÓN DEL SURTIDOR
Nota: cuando perfore los agujeros para la instalación del surtidor se
recomienda que el tamaño del agujero sea de un mínimo de 1 1/8"
A.
Introduzca el ensamble del surtidor en la superficie donde va a
B.
pero no demasiado.
INSTALLATION DU BEC
Note : le diamètre minimal recommandé des trous de montage à percer
A.
bec. Introduisez le bec dans la surface de montage. Faites glisser
B.
1
1 1/8"
Diameter
Min.
2
3
1
2
3
Slip small
A.
2
B.
INSTALLATION OF VALVE ASSEMBLIES & TRIM
Note: When drilling holes for side valves, it is recommended that hole size must be a
label or dot on hot valve assembly and install them on appropriate side.
A.
sure to screw nut down to near bottom of threads. Insert valve assembly into hole from
valve thread.
NOTE: HANDLE KITS SOLD SEPARATELY.
B.
in direction desired. Screw handle & body assembly onto valve assembly by turning
INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA Y DEL ACCESORIO
Nota: Cuando perfore los agujeros para las válvulas laterales, se recomienda que el
marca en el ensamble de la válvula del agua fría y una marca roja en el ensamble del agua
caliente e instálelos en el lado apropiado.
A.
final de las roscas de éste. Inserte el ensamble de la válvula dentro del agujero por
que se detenga en la rosca de la válvula. Coloque la válvula en la posición
NOTA: MANIJAS SE VENDEN POR SEPARADO.
B.
-
deseada. Atornille la manija y el ensamble de la unidad en el ensamble de la válvula
girando la porción de ésta en sentido de las manecillas del reloj. Apriete a mano
solamente. Repita los pasos A y B en la otra válvula.
INSTALLATION DES SOUPAPES ET DES PIÈCES DE FINITION
Note : le diamètre minimal recommandé des trous à percer pour les soupapes latérale est de
servant des points ou des étiquettes de couleur bleu et de couleur rouge pour vous guider.
A.
Introduisez la soupape dans le trou, par le dessous, puis vissez l'écrou adaptateur
Serrez l'écrou à fond. Placez la soupape dans la position voulue, puis
NOTE : MANETTES EN KIT VENDUES SÉPARÉMENT.
B.
en prenant soin d'orienter la manette dans la bonne direction. Vissez la manette et le
corps sur la soupape en tournant le corps dans le sens horaire. Serrez à la main
seulement. Répétez les étape A et B pour l'autre soupape.
5
5
4
3
2
1
1
tightening it firmly until it stops on
Make sure valve is in off position and
apretándolo firmemente hasta
Asegúrese que la válvula esté
Assurez-vous que la
77510
-
Rev. B