Descargar Imprimir esta página

Monacor International Stage Line TXS-870BOOST Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

TXS-870BOOST
Best.-Nr. 15.0080
F
B
CH
Set d'amplificateurs
d'antenne
Veuillez lire la notice d'utilisation soigneusement
avant tout fonctionnement et la conserver pour
vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Ce set d'amplificateurs d'antenne sert à améliorer
la sécurité face aux interférences et à augmenter
la portée des récepteurs multifréquences TXS-
870 et TXS-890 de "img Stage Line" (portée
doublée ou triplée selon la configuration des lieux
d'utilisation). Sont livrés deux amplificateurs, deux
antennes et deux étriers de montage. Les amplifi-
cateurs peuvent être reliés soit directement au
récepteur soit via le répartiteur d'antenne TXS-
870DS de "img Stage Line". Les amplificateurs
reçoivent via la prise OUTPUT (2) leur alimenta-
tion du récepteur ou du répartiteur.
Avec le récepteur TXS-870, seuls des appa-
reils repérés sur leur face supérieure par un auto-
collant triangulaire "Antenna Booster Power
Provided" peuvent être utilisés. Des appareils
antérieurs sans ces autocollants ne mettent pas
d'alimentation à disposition des amplificateurs
d'antenne via leurs prises d'antenne.
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
Les amplificateurs répondent à la norme euro-
péenne 89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique.
Set di amplificatori per antenne
I
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questo set di amplificatori per antenne serve per
migliorare la sicurezza contro le interferenze e per
aumentare la portata dei ricevitori a multifrequen-
za TXS-870 e TXS-890 di "img Stage Line" (por-
tata doppia o tripla, a seconda delle condizioni
locali). Il set comprende due amplificatori, due
antenne e due angoli di montaggio. Gli amplifica-
tori possono essere collegati direttamente con il
ricevitore oppure per mezzo del ripartitore di an-
tenne TXS-870DS di "img Stage Line". Sono ali-
mentati dal ricevitore o dal ripartitore attraverso la
presa OUTPUT (2).
Fra i ricevitori TXS-870 si possono usare solo
gli apparecchi che presentano sul lato superiore
un adesivo triangolare con la scritta "Antenna
Booster Power Provided". Ricevitori più datati,
privi di detto adesivo, non mettono a disposizione
nelle loro prese per antenne l'alimentazione per gli
amplificatori.
2 Avvertenze di sicurezza
Gli amplificatori sono conformi alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
®
Copyright
Les appareils ne sont conçus que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-les de tout type
de projections d'eau, des éclaboussures, d'une
humidité élevée et de la chaleur (plage de
température de fonctionnement autorisée : 0 °C
à 40 °C).
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
les appareils sont utilisés dans un but autre que
celui pour lequel ils ont été conçus, s'ils ne sont
pas correctement branchés ou pas réparés par
une personne habilitée, en outre, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque les appareils sont définitive-
ment retirés du marché, vous devez
les déposer dans une usine de recy-
clage adaptée pour contribuer à leur
élimination non polluante.
3 Fonctionnement
1) Avant le montage, il convient d'effectuer un test
pour pouvoir déterminer le lieu de montage
optimal des antennes (voir points 3 à 5).
Ensuite, montez les deux étriers de montage
livrés (5) à une distance de 0,5 m à 1 m à l'en-
droit adéquat ; la distance minimale dépend
des conditions de réception.
Far funzionare gli apparecchi solo all'interno di
locali. Proteggerli dall'acqua gocciolante e dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal
calore (temperatura d'impiego ammessa fra
0 °C e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sba-
gliati o di riparazione non a regola d'arte degli
apparecchi, non si assume nessuna respon-
sabilità per eventuali danni consequenziali a
persone o a cose e non si assume nessuna
garanzia per gli apparecchi.
Se si desidera eliminare gli appa-
recchi definitivamente, consegnarli
per lo smaltimento ad un'istituzione
locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
1) Prima del montaggio conviene fare delle prove
per trovare il punto ottimale per il montaggio
delle antenne (vedi i punti 3 a 5). Quindi mon-
tare i due angoli di montaggio in dotazione (5)
in un punto adatto, a una distanza non inferiore
a 0,5 a 1 m. La distanza minima dipende dalle
condizioni locali di ricezione.
ANT
1
2
3
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
2) Vissez les amplificateurs d'antenne via leur
prise filetée (3) avec la vis de montage (6) sur
les supports.
3) Mettez les antennes livrées sur les prises ANT
(4) et orientez-les vers le haut.
4) Connectez les prises OUTPUT (2) via respec-
tivement un câble coaxial 75 Ω avec fiches
BNC mâles (par exemple BNC-050 de la gam-
me "img Stage Line") aux entrées d'antenne du
récepteur (TXS-870 ou TXS-890) ou du répar-
titeur d'antenne TXS-870DS.
5) Allumez le récepteur ou le répartiteur d'an-
tenne. Si le branchement est correct, le témoin
de fonctionnement rouge (1) brille.
4 Caractéristiques techniques
Amplification : . . . . . . . 10 dB
Gain antenne : . . . . . . . 1,8 dB
Alimentation : . . . . . . . . 12 –18 V
Température de
fonctionnement : . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . 77 x 18 x 76 mm
Poids par
amplificateur : . . . . . . . 140 g
Branchements : . . . . . . 2 x BNC
Tout droit de modification réservé.
2) Avvitare gli amplificatori ai supporti per mezzo
delle boccole filettate (3) e delle viti di montag-
gio (6).
3) Inserire le antenne nelle prese ANT (4) e orien-
tarle verso l'alto.
4) Collegare le prese OUTPUT (2) con gli ingressi
per antenne del ricevitore (TXS-870 opp. TXS-
890) oppure del ripartitore TXS-870DS serven-
dosi di una cavo coassiale ciascuno di 75 Ω
con connettori BNC (p. es. BNC-050 del pro-
gramma "img Stage Line").
5) Accendere il ricevitore o il ripartitore. Se il col-
legamento è stato eseguito in modo corretto, si
accende la spia rossa di funzionamento (1).
4 Dati tecnici
Amplificazione: . . . . . . 10 dB
Guadagno: . . . . . . . . . . 1,8 dB
Alimentazione: . . . . . . . 12 –18 V
Temperatura
d'esercizio: . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . 77 x 18 x 76 mm
Peso/amplificatore: . . . 140 g
Contatti: . . . . . . . . . . . . 2 x BNC
Con riserva di modifiche tecniche.
4
5
6
par
TXS-870, TXS-890 ou
TXS-870DS
tramite
TXS-870, TXS-890 opp.
TXS-870DS
A-0310.99.02.06.2005

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

15.0080