Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
TELEFAX (Nazionale): 035 4282200
TELEFAX (International): +39 035 4282400
L
E
ovato
lectric.com
E-mail info@
L
E
Web
www.
ovato
lectric.com
ATTENZIONE!
Questi apparecchi devono essere
installati da personale qualificato,
nel rispetto delle vigenti
normative impiantistiche, allo scopo di
evitare danni a persone o cose.
– I prodotti descritti in questo documento
sono suscettibili in qualsiasi momento di
evoluzioni o modifiche. Le descrizioni ed i
dati a catalogo non possono pertanto
avere alcun valore contrattuale.
– Un interruttore o disgiuntore va compreso
nell'impianto elettrico dell'edificio.
Esso deve trovarsi in stretta vicinanza
dell'apparecchio ed essere facilmente
raggiungibile da parte dell'operatore.
Deve essere marchiato come il dispositivo
di interruzione dell'apparecchio:
IEC/EN 61010-1 § 6.11.2.
– Installare lo strumento modulare in
contenitore e/o quadro elettrico con grado
di protezione minimo IP40.
VOLTMETRO, AMPEROMETRO E
WATTMETRO DIGITALE TRIFASE
DMK 15 - DMK 75
®
DMK 15
L1
L2
L3
V
A
kW
Digital multimeter
1
2.1
2.2
2.3
2.4
DESCRIZIONE
– Misure di tensione e corrente in vero
valore efficace (TRMS).
– Memorizzazione dei valori massimi e
minimi.
– Inserzione mediante TA esterni.
– Misure in media tensione tramite
impostazione rapporto TV.
DMK 15 - DMK 15 R1 - DMK 75 - DMK 75 R1
WARNING!
This equipment is to be installed
by qualified personnel, complying
to current standards, to avoid
damages or safety hazards. Products
illustrated herein are subject to alterations
and changes without prior notice.
– Technical data and descriptions in the
publication are accurate, to the best of
our knowledge, but no liabilities for
errors, omissions or contingencies
arising therefrom are accepted.
– A circuit breaker must be included in the
electrical installation of the building.
It must be installed close by the
equipment and within easy reach of the
operator. It must be marked as the
disconnecting device of the equipment:
IEC/EN 61010-1 § 6.11.2.
– Fit the modular instrument in an
enclosure or cabinet with minimum IP40
degree protection.
THREE-PHASE DIGITAL VOLTMETER,
AMMETER AND WATTMETER
DMK 15 - DMK 75
DMK 15
L1
L2
L3
N
1.3 1.4 1.5 1.6
2.1 2.2 2.3
2.4
600V
5A
METER
1.1
1.2
DESCRIPTION
– Voltage and current measures in True
RMS
– Storing of minimum and maximum values
– Connection by external CTs
– Measure in medium voltage, by
programming voltage transformers (VT)
ratio.
I VOLTMETRO, AMPEROMETRO E
WATTMETRO DIGITALE TRIFASE
GB THREE-PHASE DIGITAL VOLTMETER,
AMMETER AND WATTMETER
F VOLTMETRE, AMPEREMETRE ET
WATTMETRE NUMERIQUE TRIPHASE
E VOLTÍMETRO, AMPERÍMETRO Y
VATÍMETRO DIGITAL TRIFÁSICO
ATTENTION !
Ces appareils doivent être
installés par un personnel qualifié
en respectant les normes en
vigueur relatives aux installations pour éviter
tout risque pour le personnel et le matériel.
– Les produits décrits dans ce document
peuvent à tout moment être susceptibles
d'évolutions ou de modifications. Les
descriptions et les données figurant ne
peuvent en conséquence revêtir aucune
valeur contractuelle.
– Dans l'installation électrique de l'édifice, il
faut prévoir un interrupteur
magnétothermique, situé à proximité de
l'appareil et d'accès facile.
Il doit être marqué comme le dispositif de
sectionnement de l'appareil :
IEC/EN 61010-1§ 6.11.2.
– Mettre l'instrument modulaire dans un
boîtier et/ou un tableau électrique avec un
degré de protection minimum IP40.
VOLTMETRE, AMPEREMETRE ET
WATTMETRE NUMERIQUE TRIPHASE
DMK 15 - DMK 75
COM
I1
I2
I3
®
DMK 75
L1
L2
L3
V
A
kW
1
A1
A2
L1
L2
L3
N
DESCRIPTION
– Mesures de tension en valeur efficace
vraie (TRMS)
– Enregistrement des valeurs maximales et
minimales
– Connexion par TI externes
– Mesures en moyenne tension à travers le
réglage du rapport TP.
ATENCIÓN!
Este aparato debe ser instalado
por personal cualificado,
cumpliendo con las normas
vigentes, para evitar daños a personas o
cosas.
– Los productos descritos en este
documento son susceptibles en cualquier
momento de cambios o modificaciones.
Las descripciones y datos de este
catálogo no tienen por lo tanto un valor
contractual.
– La instalación eléctrica del edificio debe
contar con un interruptor o disyuntor.
Éste debe estar colocado muy cerca del
aparato, en una ubicación de fácil acceso
para el operador.
Debe estar marcado como dispositivo de
interrupción del aparato:
IEC/EN 61010-1 § 6.11.2.
– Instalar el aparato modular en cuadro
eléctrico y/o envolvente con grado de
protección mínimo IP40.
VOLTÍMETRO, AMPERÍMETRO Y
VATÍMETRO DIGITAL TRIFASICO
DMK 15 - DMK 75
DMK 75
L1
L2
L3
N
L1 L2 L3 N
I1
I2
I3 COM
600V
5A
METER
A1
A2
DESCRIPCIÓN
– Medidas de tensión y corriente en
verdadero valor eficaz (True RMS).
– Memorización de los valores máximos y
mínimos.
– Conexión mediante TCs externos.
– Medida en media tensión a través de
transformadores de tensión, mediante
programación de la relación TV.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LOVATO ELECTRIC DMK 15

  • Página 1 E VOLTÍMETRO, AMPERÍMETRO Y TELEFAX (Nazionale): 035 4282200 VATÍMETRO DIGITAL TRIFÁSICO TELEFAX (International): +39 035 4282400 ovato lectric.com E-mail info@ DMK 15 - DMK 15 R1 - DMK 75 - DMK 75 R1 www. ovato lectric.com WARNING! ATTENTION ! ATTENZIONE! ATENCIÓN!
  • Página 2 VISUALIZZAZIONE DELLE MISURE VIEWING OF MEASURES VISUALISATION DES MESURES VISUALIZACIÓN DE LAS MEDIDAS – Premere il tasto “1” per visualizzare le – Press key “1” to view the measures – Enfoncez la touche “1” pour afficher les – Presionar la tecla”1” para ver las medidas misure indicate in tabella.
  • Página 3: Descripción

    WATTMETRE NUMERIQUE TRIPHASE AVEC VATÍMETRO DIGITAL TRIFASICO CON RELÉ USCITA A RELÈ - DMK 15 R1 - DMK 75 R1 OUTPUT - DMK 15 R1 - DMK 75 R1 SORTIE A RELAIS - DMK 15 R1 - DMK 75 R1...
  • Página 4 VISUALIZZAZIONE DELLE MISURE VIEWING OF MEASURES VISUALISATION DES MESURES VISUALIZACIÓN DE LAS MEDIDAS – Premere il tasto “1” per visualizzare le – Press key “1” to view the measures – Enfoncez la touche “1” pour afficher les – Presionar la tecla”1” para ver las medidas misure nella sequenza come indicato in indicated in the table below.
  • Página 5 TABELLA PARAMETRI TABLE OF PARAMETERS TABLE DES PARAMETRES TABLA DE PARÁMETROS PAR. Funzione Function Fonction Función Default Range P0.01 Corrente primario TA CT primary current Courant primaire TI Corriente primario TC 5-10000 P0.02 Rapporto di trasformazione TV VT ratio Rapport de transformation TP Relación de transformación TV 1.00 1.00-500.0...
  • Página 6 “2.1” e “2.4”). between terminals “1.3” and “1.6” while the “I1” and “COM” (branchez la tension de (para el DMK 15 R1 conectar la tensión en los P2.02 - Per sistemi bilanciati impostare CT between “2.1” and “2.4”on DMK 15 R1).
  • Página 7 DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] DIMENSIONS [mm] DIMENSIONES [mm] DMK 15 - DMK 15 R1 DMK 75 - DMK 75 R1 58.1 53.5 43.8 Ø4.2 SCHEMI DI INSERZIONE ARON ARON WIRING DIAGRAMS...
  • Página 8 >0.55M Tempo di acquisizione (DMK 15 R1 - DMK 75 R1) Acquisition time (DMK 15 R1 - DMK 75 R1) Temps d’acquisition (DMK 15 R1 - DMK 75 R1) Tiempo de adquisición (DMK 15 R1 - DMK 75 R1)
  • Página 9 X-ON Electronics Largest Supplier of Electrical and Electronic Components Click to view similar products for category: Digital Panel Meters Click to view products by manufacturer: Lovato Other Similar products are found below : M00558-00 01.098.1658.1 70.360.4828.0 72331-00 85310-25 86427-26 86642-00 87268-13 87316-00 87719-26 98107-56 HB8260-R36- 90 DMS-20ACV-3-R-C EM11DINAV81XR1X 25.325.3253.1 25.325.4253.1 25.330.0453.1 25.350.0553.0 20046-20 20182-23 AP1020 AP1021 25.320.5053.0 25.350.3453.1 25.394.3653.1 25.521.3253.0 28006-01 04.630.1080.0 20078-20 EM11DINAV81XO1X 85874-26 87166-00 87895-00 28000-03 K3GN-NDT1-FLK 24VDC 82322K-11 86641-00 87004-00 MV15-DC-20V-110V-CU HB8260R4890...

Este manual también es adecuado para:

Dmk 15 r1Dmk 75Dmk 75 r1