ProMed 4030 SX Instrucciones De Empleo página 160

Lima eléctrica con aspiración
Ocultar thumbs Ver también para 4030 SX:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 61
T
-/L
RANSPORT
AGER
| C
SERVICE
ONDIZIONI DI TRASPORTO
Transport nur in der
Originalverpack ung
Transport- und Lagertem-
peratur: +5° C – +50° C
Betriebstemperatur:
+10° C – +40° C
Relative Luftfeuchtigkeit:
max. 90% nicht
kondensierend
Luftdruck:
700 bis 1.060 hPa
Ein abrupter Temperatur-
wechsel ist wegen evtl.
Betauung des Gerätes
zu vermeiden, nehmen
DE
Sie das Gerät erst nach
einem Temperatur-
angleich in Betrieb.
EN
FR
IT
Transport alleen in de
originele verpakking.
Transport-en
ES
opslagtemperatuur:
+5° C – +50° C
Bedrijfstemperatuur:
+10° C – +40° C
NL
Relatieve
luchtvochtigheid:
max. 90% niet
condenserend
RU
Luchtdruk:
700 tot 1.060 hPa
Een plotselinge
PL
verandering van de
temperatuur moet in
verband met een
eventuele condens-
vorming van het
SE
apparaat worden
vermeden, neem het
apparaat pas na een
temperatuuraanpassing
in gebruik.
FI
-/B
| T
ETRIEBSBEDINGUNGEN
RANSPORT
/
STOC CAGGIO
Only transport in the
original packaging.
Transport and
storage temperature:
+5° C – +50° C
(+41° F to +122° F)
Operating temperature:
+10° C – +40° C
(+50° F to +104° F)
Relative humidity:
max. 90%
non-condensing
Atmospheric pressure:
700 to 1.060 hPa
An abrupt change in
temperature is to be
avoided as condensati-
on may arise in the unit.
Only operate the unit
after the temperature
has been equalized.
Перевозку прибора
производить
только в оригинальной
упаковке.
Температура
транспортировки и
складирования:
+5° C – +50° C
Температура при
эксплуатации:
+10° C – +40° C
Относительная
влажность воздуха:
макс. 90 % без
конденсации
Атмосферное давление:
от 700 до 1.060 гПа
Следует избегать
внезапного изменения
температуры изза
возможного прони-
кновения влажности в
прибор. Используйте
прибор только после
выравнивания температур.
/
/
STORAGE
OPERATING CONDITIONS
/
| C
FUNZIONAMENTO
ONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Uniquement transpor-
ter dans l'emballage
d'origine.
Température de trans-
port et de rangement :
+5° C – +50° C
Température de service :
+10° C – +40° C
Humidité relative
de l'air :
max. 90 % sans
condensation
Pression atmosphérique :
700 à 1.060 hPa
Éviter tout changement
brusque de température
en raison des risques de
condensation et ne met-
tre l'appareil en service
qu'après une compensa-
tion de température.
Transport wyłącznie w
opakowaniu oryginalnym.
Temperatura w czasie
transportu i temperatura
magazynu:
+5° C – +50° C
Temperatura
eksploatacyjna:
+10° C – +40° C
Względna wilgotność
powietrza:
maksx. 90% nie
kondensujące
Ciśnienie powietrza:
700 do 1.060 hPa
Unikać należy nagłej
zmiany temperatury
(nagłych przeskoków
temperaturowych),
ponieważ w tym
przypadku dojść może
do obroszenia urządzenia.
Urządzenie należy
włączać i eksploatować
dopiero po wyrównaniu
temperatur.
| C
ONDITIONS DE TRANSPORT
/
TRANSPORTE
Trasporto esclusivamente
sólo en el paquete
nella confezione ori-
original.
ginale.
Temperatura de trans-
Temperatura di trasporto
porte y almacenaje:
e di stoccaggio:
de +5° C a +50° C
+5° C – +50° C
Temperatura de servicio:
Temperatura di
de +10° C a +40° C
esercizio:
+10° C – +40° C
Humedad relativa
del aire:
Umidità relativa:
Presión atmosférica:
Pressione dell'aria:
de 700 a 1.060 hPa
da 700 a 1.060 hPa
Evite los cambios brus-
Evitare sbalzi improv-
cos de temperatura,
visi di temperatura che
ya que de lo contrario
possono causare la
podría formarse conden-
formazione di conden-
sación en el aparato.
sa sull'apparecchio;
Ponga el aparato en
mettere in funzione
funcionamiento sólo
l'apparecchio solo dopo
tras haber realizado
un adeguamento della
una compensación de
temperatura.
temperaturas.
Kuljeta vain
Transporte el aparato
Transporteras endast i
alkuperäispak-
originalförpackning.
kauksessa.
Transport- och
Kuljetus- ja
lagringstemperatur:
varastointilämpötila:
+5° C – +50° C
+5° C – +50° C
Driftstemperatur:
Käyttölämpötila:
+10° C – +40° C
+10° C – +40° C
Relativ luftfuktighet:
Suhteellinen
max. 90 % icke-
ilmankosteus:
kondenserande
enint. 90 % ei
kondensoiva
Lufttryck:
700 till 1.060 hPa
Ilmanpaine:
700 - 1.060 hPa
För att undvika risken
för en eventuell
Vältä voimakkaita
kondensbildning på
lämpötilan vaihteluita
apparaten under
laitteen mahdollisen
en plötslig temperatur-
kondensaation
förändring, ta
välttämiseksi ja
apparaten i drift, först
ota laite käyttöön
när temperaturen har
vasta lämpötilan
utjämnats.
tasaantumisen jälkeen.
/
/
STOCKAGE
/
ALMACENAJE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido