Página 2
TV technician for help. If you have any questions about this product, you may call: For the customers in the Canada Sony Customer Information Services Center Operation is subject to the following two 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ conditions: (1) this device may not cause...
Welcome! Table of contents Thank you for purchasing the Sony Getting started MDR-RF920RK/RF960RK Wireless Stereo Headphone System. Before operating the unit, Unpacking ..........4 please read this manual thoroughly and retain it Charging the supplied rechargeable for future reference. batteries ..........4 Some features are: Setting up the transmitter ......
N Getting started Charging the supplied rechargeable batteries Unpacking The supplied rechargeable nickel-metal hydride Check that you have the following items: batteries are not charged from the first time you use them. Be sure to charge them before use. • The headphones (1) To charge the headphones, place them on the transmitter.
Página 5
Close the battery compartment lid. Right housing Left housing When the indicator does not light in green Check if the right and left headphones are rested Connect the supplied AC power on the transmitter correctly. The indicator will adaptor to the transmitter. not light up if the headphones’...
Battery life expected time after a proper recharging. The (Using Sony alkaline battery LR03/AM-4(N)) rechargeable batteries type BP-HP550 are not commercially available. You can order the batteries from Battery Approx.
Stereo system, VCR, etc. Unimatch plug adaptor to headphones (supplied) jack (stereo mini jack) to headphones jack (stereo phone jack) WALKMAN*, TV, VCR, etc. * WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. continue to next page...
Página 8
C To connect to TV, etc. Connect the supplied AC power If noise occurs when the transmitter is adaptor to the transmitter. connected to your TV or VCR, set the NOISE FILTER switch to ON. Transmitter to an AC outlet Transmitter to INPUT B jacks...
N Operating the system Select the radio frequency with the CHANNEL selector switch. Listening to a program Before listening CHANNEL To prevent your ears from being damaged, first lower the volume. Turn on the audio/video equipment connected to the transmitter. Put on the headphones.
Página 10
VOL control sending the RF signals after detecting an audio signal. Note B MDR-RF920RK If the transmitter is connected to the headphones jack of the source equipment, set the volume of that equipment Tune the headphones into the frequency as high as possible without distorting the audio signal.
However, the distance may can order replacements from the store where you vary according to the surroundings and purchased this system, or at your nearest Sony environment. If the system picks up some noise dealer. while using it within the above mentioned...
If you have any questions or problems The mute function is activated. concerning the system that are not covered in this Use the headphones near the manual, please consult the nearest Sony dealer. transmitter. The headphones’ POWER indicator Be sure to bring the headphones and the light is weak or turned off.
POWER indicator MDR-RF920R : 20 – 20,000 Hz is still off after charging the supplied rechargeable batteries, take MDR-RF960R : 10 – 22,000 Hz the headphones to a Sony dealer for Transmitter TMR-RF960R replacement of the rechargeable battery. Power source...
Página 14
Bienvenue ! Nous vous remercions pour l’achat de ce système Afin d’éviter tout risque d’incendie de casque stéréo sans fil Sony MDR-RF920RK/ ou d’électrocution, n’exposez pas cet RF960RK. Avant d’utiliser cet appareil, lisez appareil à la pluie ou à l’humidité.
Página 15
Remarques sur les Table des matières performances de Préparatifs réception Déballage ........... 4 Charge des piles rechargeables Comme le système de cet appareil utilise des fournies ..........4 signaux de très haute fréquence dans la gamme Préparation du transmetteur ....7 de 900 MHz, l’environnement peut avoir une influence sur la qualité...
N Préparatifs Charge des piles rechargeables fournies Déballage Les piles rechargeables au nickel-métal-hydrure Vérifiez que vous disposez des accessoires fournies ne sont pas encore chargées lorsque suivants : vous les utilisez pour la première fois. Chargez- les avant de les utiliser. •...
Página 17
Refermez le couvercle du logement des piles. Boîtier droit Boîtier gauche Si l’indicateur ne s’allume pas en vert Vérifiez que les boîtiers droit et gauche du Branchez l’adaptateur secteur casque sont placés correctement sur le fourni sur le transmetteur. transmetteur. L’indicateur peut ne pas s’allumer si le point de contact du casque ne touche pas la Transmetteur broche de contact du transmetteur.
Durée de vie des piles Remarque (Utilisation de piles alcalines Sony LR03/AM-4(N)) Les piles rechargeables au nickel-métal-hydrure doivent être remplacées lorsque leur durée d’utilisation est Piles inférieure à la moitié du temps prévu, même après une Durée approx.*...
(fourni) casque (mini- prise stéréo) vers la prise de casque (prise stéréo) WALKMAN*, téléviseur, magnétoscope, etc. * WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation, qui désigne les produits utilisés avec un casque d’écoute stéréo. suite à la page suivante...
Página 20
C Pour un raccordement sur un téléviseur, Branchez l’adaptateur secteur etc. fourni sur le transmetteur. Si vous constatez l’apparition de parasites lorsque le transmetteur est Transmetteur vers une prise raccordé à votre téléviseur ou secteur magnétoscope, réglez le commutateur NOISE FILTER sur ON. vers les prises Transmetteur INPUT B...
N Utilisation du système Sélectionnez la fréquence de transmission à l’aide du Écoute d’un commutateur de sélection CHANNEL. programme Avant l’écoute Réduisez d’abord le volume, pour éviter tout CHANNEL trouble de l’ouïe. Allumez l’appareil audio ou vidéo raccordé au transmetteur. Placez le casque sur votre tête.
Página 22
à émettre des signaux RF Commande VOL après la détection d’un signal. Remarque B MDR-RF920RK Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque de l’appareil source, réglez le volume le plus haut possible Réglez le casque sur la fréquence du sur l’appareil en évitant les distorsions du son.
Sony le plus proche. Remarques • Quand vous utilisez le casque dans la zone de Retirez l’oreillette usagée en la couverture du transmetteur, la direction du tirant de la rainure du boîtier.
POWER Veillez à apporter le casque et le transmetteur à est toujours éteint après la recharge votre revendeur Sony pour toute réparation. des piles rechargeables fournies, apportez votre casque chez un revendeur Sony pour vous procurer des piles rechargeables de rechange.
MDR-RF920R : 20 – 20 000 Hz des piles rechargeables fournies, apportez votre casque chez un MDR-RF960R : 10 – 22 000 Hz revendeur Sony pour vous procurer des piles rechargeables de rechange. Transmetteur TMR-RF960R Si vous raccordez le transmetteur à la...
Para evitar incendios o el riesgo de de auriculares estéreo inalámbricos MDR- electrocución, no exponga la unidad RF920RK/RF960RK de Sony. Antes de utilizarlo, a la lluvia ni a la humedad. lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Página 27
Notas sobre el Índice rendimiento de Procedimientos iniciales recepción Desembalaje ..........4 Carga de las pilas recargables El sistema para este equipo utiliza señales de suministradas ........4 frecuencia muy alta de la banda de 900 MHz, Configuración del transmisor ....7 motivo por el que el rendimiento de la recepción puede deteriorarse debido al entorno.
N Procedimientos iniciales Carga de las pilas recargables Desembalaje suministradas Compruebe que dispone de los siguientes accesorios: Las pilas de hidruro de níquel metálico recargables suministradas no estarán cargadas la • Auriculares (1) primera vez que vaya a utilizarlas. Asegúrese de cargarlas antes de utilizarlas.
Cierre la tapa del compartimiento Receptáculo de la pila. derecho Receptáculo izquierdo Si el indicador no se ilumina en verde Conecte el adaptador de Compruebe que los auriculares derecho e alimentación de ca suministrado al izquierdo estén colocados correctamente en el transmisor.
Horas aprox.* HP550 no se comercializan. Sin embargo, puede adquirirlas en el establecimiento donde compró el MDR-RF920RK 28 horas* sistema o bien solicitarlas al distribuidor Sony más cercano. MDR-RF960RK 24 horas* con salida de 1 kHz, 1 mW + 1 mW El tiempo indicado puede variar en función de...
Unimatch auriculares (suministrado) (minitoma estéreo) a la toma de auriculares (toma fonográfica WALKMAN*, estéreo) televisor, videograbadora, etc. * WALKMAN es una marca comercial registrada de Sony Corporation que representa los productos de auriculares estéreo. continúa en la página siguiente...
Página 32
C Para conectarlo a un televisor, etc. Conecte el adaptador de Si se produce ruido cuando se conecta el alimentación de ca suministrado al transmisor al televisor o la transmisor. videograbadora, ajuste el interruptor Transmisor a una toma de NOISE FILTER en ON. corriente de ca a las tomas Transmisor...
N Uso del sistema Seleccione la frecuencia de radio con el selector CHANNEL. Recepción de un programa CHANNEL Antes de la recepción Para prevenir daños en los oídos, primero baje el volumen. Colóquese los auriculares. Encienda el equipo de audio/vídeo El indicador de alimentación situado en conectado al transmisor.
Página 34
Control VOL transmisor comience a transmitir señales de RF después de haber detectado una señal de audio. B MDR-RF920RK Nota Sintonice los auriculares en la frecuencia Si el transmisor está conectado a la toma para...
Puede adquirir recambios en el mencionada, reduzca la distancia entre el establecimiento donde adquirió el sistema o en el transmisor y los auriculares, o seleccione otro proveedor Sony más próximo. canal. Notas • Cuando utilice los auriculares dentro del área efectiva Extraiga la almohadilla vieja del transmisor, éste podrá...
La luz del indicador POWER de los auriculares es tenue o está apagada. Cuando los auriculares o el transmisor necesiten • Cargue las pilas recargables reparación, lleve ambos a su proveedor Sony. suministradas. Si el indicador POWER sigue apagado después de cargar dichas pilas, lleve los...
Si el indicador MDR-RF920R : 20 – 20.000 Hz POWER sigue apagado después de cargar dichas pilas, lleve los MDR-RF960R : 10 – 22.000 Hz auriculares a un distribuidor Sony Transmisor TMR-RF960R para que sustituya las pilas recargables. Fuente de alimentación...